逐节对照
- English Standard Version - In that same year, in the seventh month, the prophet Hananiah died.
- 新标点和合本 - 这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 这样,哈拿尼雅先知当年七月间就死了。
- 和合本2010(神版-简体) - 这样,哈拿尼雅先知当年七月间就死了。
- 当代译本 - 哈拿尼雅先知便在当年七月死了。
- 圣经新译本 - 这样,在当年七月,哈拿尼雅先知就死了。
- 现代标点和合本 - 这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
- 和合本(拼音版) - 这样,先知哈拿尼雅当年七月间就死了。
- New International Version - In the seventh month of that same year, Hananiah the prophet died.
- New International Reader's Version - In the seventh month of that very year, the false prophet Hananiah died.
- New Living Translation - Two months later the prophet Hananiah died.
- The Message - Prophet Hananiah died that very year, in the seventh month.
- Christian Standard Bible - And the prophet Hananiah died that year in the seventh month.
- New American Standard Bible - So Hananiah the prophet died in the same year, in the seventh month.
- New King James Version - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
- Amplified Bible - So Hananiah the [false] prophet died [two months later], the same year, in the seventh month.
- American Standard Version - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
- King James Version - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
- New English Translation - In the seventh month of that very same year the prophet Hananiah died.
- World English Bible - So Hananiah the prophet died the same year in the seventh month.
- 新標點和合本 - 這樣,先知哈拿尼雅當年七月間就死了。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 這樣,哈拿尼雅先知當年七月間就死了。
- 和合本2010(神版-繁體) - 這樣,哈拿尼雅先知當年七月間就死了。
- 當代譯本 - 哈拿尼雅先知便在當年七月死了。
- 聖經新譯本 - 這樣,在當年七月,哈拿尼雅先知就死了。
- 呂振中譯本 - 就在那年七月間、神言人 哈拿尼雅 就死了。
- 現代標點和合本 - 這樣,先知哈拿尼雅當年七月間就死了。
- 文理和合譯本 - 是年七月、先知哈拿尼雅卒、
- 文理委辦譯本 - 是年七月、先知哈拿尼亞卒。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 是年七月、先知 哈拿尼亞 死、
- Nueva Versión Internacional - En efecto, el profeta Jananías murió en el mes séptimo de ese mismo año.
- 현대인의 성경 - 그래서 그로부터 두 달 후인 그 해 7월에 예언자 하나냐는 죽고 말았다.
- Новый Русский Перевод - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
- Восточный перевод - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И в седьмом месяце того же года пророк Ханания умер.
- La Bible du Semeur 2015 - Cette année-là, au septième mois , le prophète Hanania mourut.
- リビングバイブル - このことばのとおり、二か月後にハナヌヤは死にました。
- Nova Versão Internacional - E o profeta Hananias morreu no sétimo mês daquele mesmo ano.
- Hoffnung für alle - Zwei Monate später, im 7. Monat desselben Jahres, starb der Prophet Hananja.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Vào tháng bảy năm ấy, Tiên tri Ha-na-nia chết.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในเดือนที่เจ็ดของปีนั้นเองผู้เผยพระวจนะฮานันยาห์ก็สิ้นชีวิต
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ในปีเดียวกันนั้นเอง ในเดือนที่เจ็ด ฮานันยาห์ผู้เผยคำกล่าวก็สิ้นชีวิต
交叉引用
- Isaiah 44:25 - who frustrates the signs of liars and makes fools of diviners, who turns wise men back and makes their knowledge foolish,
- Isaiah 44:26 - who confirms the word of his servant and fulfills the counsel of his messengers, who says of Jerusalem, ‘She shall be inhabited,’ and of the cities of Judah, ‘They shall be built, and I will raise up their ruins’;
- Zechariah 1:6 - But my words and my statutes, which I commanded my servants the prophets, did they not overtake your fathers? So they repented and said, ‘As the Lord of hosts purposed to deal with us for our ways and deeds, so has he dealt with us.’”