逐节对照
- 呂振中譯本 - 以東 、 摩押 、 亞捫 人,
- 新标点和合本 - 以东、摩押、亚扪人、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 还有以东、摩押、亚扪人,
- 和合本2010(神版-简体) - 还有以东、摩押、亚扪人,
- 当代译本 - 以东、摩押和亚扪人,
- 圣经新译本 - 并有以东、摩押、亚扪、
- 现代标点和合本 - 以东,摩押,亚扪人,
- 和合本(拼音版) - 以东、摩押、亚扪人、
- New International Version - Edom, Moab and Ammon;
- New International Reader's Version - Edom, Moab, Ammon
- English Standard Version - Edom, Moab, and the sons of Ammon;
- New Living Translation - Then I gave the cup to the nations of Edom, Moab, and Ammon,
- Christian Standard Bible - Edom, Moab, and the Ammonites;
- New American Standard Bible - To Edom, Moab, and the sons of Ammon;
- New King James Version - Edom, Moab, and the people of Ammon;
- Amplified Bible - Edom, Moab, and the children of Ammon;
- American Standard Version - Edom, and Moab, and the children of Ammon;
- King James Version - Edom, and Moab, and the children of Ammon,
- New English Translation - all the people of Edom, Moab, Ammon;
- World English Bible - Edom, Moab, and the children of Ammon;
- 新標點和合本 - 以東、摩押、亞捫人、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 還有以東、摩押、亞捫人,
- 和合本2010(神版-繁體) - 還有以東、摩押、亞捫人,
- 當代譯本 - 以東、摩押和亞捫人,
- 聖經新譯本 - 並有以東、摩押、亞捫、
- 現代標點和合本 - 以東,摩押,亞捫人,
- 文理和合譯本 - 以東、摩押、亞捫族、
- 文理委辦譯本 - 以東、摩押、亞捫、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 以東 、 摩押 、 亞捫 族、
- Nueva Versión Internacional - a Edom y Moab, y a los hijos de Amón;
- 현대인의 성경 - 에돔과 모압과 암몬 자손들,
- Новый Русский Перевод - Эдом, Моав и Аммон;
- Восточный перевод - страны Эдом, Моав и Аммон;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - страны Эдом, Моав и Аммон;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - страны Эдом, Моав и Аммон;
- La Bible du Semeur 2015 - à Edom, à Moab ainsi qu’aux Ammonites ;
- リビングバイブル - 私はさらにエドム、モアブ、アモンの国々へ行きました。
- Nova Versão Internacional - Edom, Moabe e os amonitas;
- Hoffnung für alle - dann die Edomiter, Moabiter und Ammoniter,
- Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi tôi đưa chén cho các dân tộc Ê-đôm, Mô-áp, và Am-môn,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทั้งเอโดม โมอับ และอัมโมน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เอโดม โมอับ และบรรดาบุตรของอัมโมน
交叉引用
- 西番雅書 2:8 - 我聽見 摩押 的嘲罵, 和 亞捫 人的毁謗; 他們怎樣嘲罵我的人民, 自誇自大以侵犯他們的境界。
- 西番雅書 2:9 - 故此萬軍之永恆主 以色列 之上帝發神諭說: 『我指着永活的我來起誓: 摩押 必像 所多瑪 , 亞捫 人必像 蛾摩拉 , 都被刺草和鹽坑佔據, 荒涼涼到永遠。 我剩下的餘民必擄掠他們, 我國中餘剩的人必得着他們以為業。
- 西番雅書 2:10 - 這事臨到他們、是因他們的狂傲, 自誇自大以攻擊萬軍之永恆主的人民。
- 俄巴底亞書 1:1 - 俄巴底亞 所見的異象。 我們從永恆主那裏聽到了信息, 同時有使節奉差在列國中, 說 : 『起來! 我們起來作戰、攻擊 以東 吧!』 論到 以東 、主永恆主是這麼說的 :
- 俄巴底亞書 1:2 - 『看吧,我必使你在列國中成為小的; 你必極度被藐視。
- 俄巴底亞書 1:3 - 你這住巖石的密洞中、 建居所於高處的啊 , 你心裏說: 「誰能將我拉下地呢?」 你心中的傲慢氣把你欺騙了。
- 俄巴底亞書 1:4 - 即使你高飛如大鷹, 即使你在星辰間搭窩, 就是從那裏、我也必將你拉下你來: 永恆主發神諭說。
- 俄巴底亞書 1:5 - 賊若來到你那裏, 強盜若夜間來, 哪有不只偷到夠為止的? 然而 你是怎樣被毁滅啊 ! 割取葡萄的若來到你那裏, 哪有不剩下幾粒的?
- 俄巴底亞書 1:6 - 然而 以掃 怎樣被搜尋啊! 他藏的寶物怎樣被查出啊!
- 俄巴底亞書 1:7 - 和你結約的人都欺騙了你, 他們把你送走、到邊界; 跟你和好的人制勝了你; 和你一同喫飯的 設下網羅陷害你; 你 心 裏都毫無聰明。
- 俄巴底亞書 1:8 - 永恆主發神諭說: 當那日、我哪有不 從 以東 殺滅掉智慧人, 從 以掃 山 掃除 了聰明呢?
- 俄巴底亞書 1:9 - 提幔 哪,你的勇士必驚慌失措, 以致人人都被殺戮所剪除、不在 以掃 山。
- 俄巴底亞書 1:10 - 因你對兄弟 雅各 所行的強暴、 羞愧必籠罩着你, 你也必永遠被剪除。
- 俄巴底亞書 1:11 - 當外族人擄掠 雅各 財物的日子, 外人進入他城門, 拈鬮要分 耶路撒冷 , 你站在一旁那日子, 你也好像 敵人 之一呀!
- 俄巴底亞書 1:12 - 當你兄弟的日子、 他遭遇禍患之日, 你不應該瞪着眼看着呀。 當 猶大 人被滅的日子, 你不應該因着他們而沾沾自喜呀; 當災難的日子、 你不應該誇口說大話呀。
- 俄巴底亞書 1:13 - 當我人民遭遇患難的日子, 你不應該進他的門呀; 當他遭遇患難的日子, 你也不應該瞪着眼看他受苦呀; 當他遭遇患難的日子, 你不應該伸手搶他的財物呀。
- 俄巴底亞書 1:14 - 你不應該站在岔路口, 剪除他們中間逃脫的人呀; 當災難的日子、 你不應該將他們殘存的人 交付 仇敵 呀。
- 俄巴底亞書 1:15 - 因為永恆主的日子已臨近 要懲罰列國了。 你怎樣行、也必怎樣向你行, 你的報應必還歸你頭上。
- 俄巴底亞書 1:16 - 你們 猶大 人 怎樣在我聖山喝了苦杯, 列國也必怎樣不斷地喝, 邊喝邊說醉話, 若無其事的樣子。
- 以賽亞書 25:10 - 因為永恆主必按手在這山上;但 摩押 人 在他 們 的地方必被踐踏,像乾草堆被踐踏於糞坑中一樣。
- 哀歌 4:21 - 在 烏斯 地的居民、 以東 小姐 啊,只管歡喜快樂吧! 苦 杯也必傳遞給你的; 你就必喝醉,以致露體。
- 哀歌 4:22 - 錫安 小姐啊,你的罪罰受足了; 永恆主 必不使你繼續 流亡。 以東 小姐啊, 永恆主 必察罰你的罪孽, 把你的罪顯露出來。
- 以賽亞書 34:1 - 列國啊,近前來聽吧! 萬國之民哪,留心聽吧! 地和地所充滿的都要聽; 世界和世界所出的都 要注意聽 。
- 以賽亞書 34:2 - 因為永恆主震怒列國, 他向他們的全軍發烈怒, 命定他們都受毁滅歸神, 把他們交出、去受屠殺。
- 以賽亞書 34:3 - 他們被刺死的人必被拋棄; 他們的屍身、臭氣上騰; 眾山都溶化於他們的血中。
- 以賽亞書 34:4 - 天上的萬象 都必腐壞; 天必被捲起、好像書卷; 它的萬象必殘敗, 像葡萄樹葉之殘敗, 像無花果樹 葉 之凋殘。
- 以賽亞書 34:5 - 因為我的刀已喝足於天上了; 看吧,這刀就要下到 以東 身上、 到我所命定毁滅歸神的族民上, 以施判罰了。
- 以賽亞書 34:6 - 永恆主有刀,漬滿了血, 由脂肪而肥潤的, 由小綿羊和公山羊的血, 公綿羊腰子的脂肪 而 滋肥 的 因為永恆主在 波斯拉 有宰祭的事, 在 以東 地有大屠殺。
- 以賽亞書 34:7 - 野牛和牠們一同下 屠場 , 公牛同大力牛也 下去 。 他們的地喝足了血, 他們的塵土由脂肪而肥潤。
- 以賽亞書 34:8 - 因為永恆主有伸冤的日子, 為了 錫安 的案件有報應的年日。
- 以賽亞書 34:9 - 以東 的 溪河必變為石油, 她的塵土必變為硫磺, 她的地必成為燒着的石油。
- 以賽亞書 34:10 - 晝夜總不熄滅, 其煙氣永遠上騰; 它必世世代代荒廢, 永永久久無人經過。
- 以賽亞書 34:11 - 叫梟箭豬卻要佔據它; 貓頭鷹烏鴉必住於其間; 永恆主 必將「無定形」之準繩 「混沌」之線鉈拉 在 它的顯貴人 上頭 。
- 以賽亞書 34:12 - 人必宣稱「那裏無王位」; 其一切官長都沒有了。
- 以賽亞書 34:13 - 以東 的宮堡必長棘荊, 她的堡壘中 必長 蒺藜和刺草; 它必做野狗的居所, 做鴕鳥之出沒處。
- 以賽亞書 34:14 - 住曠野的猛獸必跟豺狼碰頭; 野山羊和伴偶對叫; 連夜怪物也必在那裏安身, 自找安居的地方。
- 以賽亞書 34:15 - 在那裏小貓頭鷹必作窩,下蛋, 菢蛋,生子,聚子於其蔭庇裏; 啊,鷂鷹各與伴偶都聚集在那裏呢。
- 以賽亞書 34:16 - 從永恆主的冊上查考並叫喚吧, 沒有一個不在的, 沒有一個丟失伴偶的, 因為永恆主親口 吩咐了, 是他的靈將他們聚集的。
- 以賽亞書 34:17 - 是他為他們拈下鬮來的, 他也親手用準繩給他們分地; 他們必得它以為業到永遠, 必世世代代住於其間。
- 俄巴底亞書 1:18 - 雅各 家必作為大火, 約瑟 家必作為火燄, 以掃 家必像碎稭, 火必將他們燒????而吞滅: 以掃 家必無殘存的人; 因為永恆主說了。
- 以賽亞書 15:1 - 關於 摩押 的神託之言。 一夜之間既被蹂躪, 摩押 的 亞珥 就完啦! 一夜之間既被蹂躪, 摩押 的 基珥 就完啦!
- 以賽亞書 15:2 - 底本 的居民 上高處去哭; 摩押 人為了 尼波 和 米底巴 而哀號; 各人頭上光禿,各人鬍鬚剃淨;
- 以賽亞書 15:3 - 都在街上 腰 束麻布, 在房頂上、在廣場上、 個個都哀號。 淚如雨 下地哭。
- 以賽亞書 15:4 - 希實本 和 以利亞利 哀呼, 其聲音聽到 雅雜 ; 因此 摩押 人 的腰 顫震 ; 其心神為之而戰兢。
- 以賽亞書 15:5 - 我的心為了 摩押 而哀呼; 他的逃民 逃 到 瑣珥 , 伊基拉 、 施利施亞 ; 他們由 魯希 的上坡 哭着哭着上去; 在 何羅念 的路上 他們激起了毁滅的哀呼聲。
- 以賽亞書 15:6 - 因為 寧林 水荒蕪淒涼; 青草枯乾,嫩草滅沒, 青綠之物、一無所有。
- 以賽亞書 15:7 - 故此 摩押 人所得的財富、 所積聚的資產、 他們都運過 楊柳樹 河。
- 以賽亞書 15:8 - 哀叫聲傳遍了 摩押 四境; 其哀號聲達到 以基蓮 ; 其哀號聲 達到 比珥以琳 。
- 以賽亞書 15:9 - 底們 的水充滿了血 ; 我還要將更多的 災難 加於 底們 之上; 將獅子 放 給 摩押 逃脫的人, 給當地餘剩之民。
- 瑪拉基書 1:2 - 永恆主說:『我愛了你們。』但你們卻說:『你在甚麼事上愛了我們呢?』永恆主發神諭說:『 以掃 豈不是 雅各 的哥哥麼?然而我卻愛了 雅各 ,
- 瑪拉基書 1:3 - 而不愛 以掃 :我使 以掃 的山地荒涼,將他的地業 交給 曠野的野狗。
- 瑪拉基書 1:4 - 以東 若說:『我們現在雖被毁壞,卻必重建廢墟』,萬軍之永恆主卻這麼說:『他們儘管建造,我卻必拆毁,直到他們被叫做邪惡之境地、永恆主永遠惱怒的人民。』
- 以賽亞書 63:1 - 那從 以東 而來, 從 波斯拉 而出 ,衣服赤紅的, 那位服裝華麗、能力充沛、 大踏步行進 的、是誰呢? 『就是我呀, 我這 憑義氣發言, 大有能力施拯救的。』
- 以賽亞書 63:2 - 你的服裝為甚麼有紅色, 你的衣服 為甚麼 像踹酒醡的呢?
- 以賽亞書 63:3 - 『我獨自踹着酒窟; 列族之民 中沒有一人跟我在一起; 我氣忿忿將他們踹下, 怒烘烘將他們踐踏; 他們鮮紅的血漿濺在我衣服上, 把我整套的服裝都染污了。
- 以賽亞書 63:4 - 因為 替人 伸冤的日子已在我心中, 我贖回我 人民 的年頭已來到。
- 以賽亞書 63:5 - 我四下裏瞻望,也沒有人援助; 我驚駭詫異沒有人來支持; 因此我的膀臂就為我自己行拯救; 我的烈怒才支持了我。
- 以賽亞書 63:6 - 我氣忿忿將列族之民踹踏, 怒烘烘使他們破碎, 使他們鮮紅的血漿流下於地。』
- 耶利米書 27:3 - 要藉着那些到 耶路撒冷 來見 猶大 王 西底家 的使臣的手、把信息送到 以東 王、 摩押 王、 亞捫 人的王、 推羅 王、 西頓 王那裏。
- 以西結書 35:1 - 永恆主的話傳與我說:
- 以西結書 35:2 - 『人子啊,你要向 西珥 山板着臉,傳神言攻擊它,
- 以西結書 35:3 - 對它說;主永恆主這麼說: 西珥 山哪,你看,我跟你為敵;我必伸手攻擊你,使你荒涼,令人驚駭。
- 以西結書 35:4 - 我必使你的城市荒廢;你成了荒涼,你就知道我乃是永恆主。
- 以西結書 35:5 - 因為你永懷着仇恨,當 以色列 人遭遇災難的時候、罪罰到了盡頭的日子、你將他們交付於刀劍之勢力下,
- 以西結書 35:6 - 故此我指着永活的我來起誓,主永恆主發神諭說,我必定使你 受流人 血 的報應 , 流人 血 的罪罰 必追趕你;你既有了 流人 血的罪 , 流人 血 的罪罰 就必追趕你。
- 以西結書 35:7 - 我必使 西珥 山荒涼,令人驚駭;從那裏來回經過的人、我都要剪除。
- 以西結書 35:8 - 我必將被刺死的人 充滿了你的山 ;你的岡陵、平谷、和你所有的溪河、都必有被刀刺死的人倒斃於其中。
- 以西結書 35:9 - 我必使你永遠荒涼;你的城市必沒有人居住;你們就知道我乃是永恆主。
- 以西結書 35:10 - 『因為你曾說:「這二國這二邦必歸於我,我必擁有它以為業」;(其實永恆主仍在那裏)
- 以西結書 35:11 - 所以主永恆主發神諭說:我指着永活的我來起誓;我一定要照你因仇恨而向他們發的忿怒和妒憤來辦 你 ;我判罰你的時候要將自己在你 中間讓人認識。
- 以西結書 35:12 - 你就知道我永恆主已經聽見你所說一切侮慢的話來毁謗 以色列 眾山,說:「荒涼啦!它們是給我們以供吞滅的。」
- 以西結書 35:13 - 你妄自尊大開口謗讟我,增多話語來侮辱我,我都聽見了。
- 以西結書 35:14 - 主永恆主這麼說:正當遍地歡喜的時候,我必使你淒涼。
- 以西結書 35:15 - 你怎樣因 以色列 家的地業荒涼而歡喜,我也必怎樣辦你:( 西珥 山哪,你和全 以東 都必荒涼);你 就知道我乃是永恆主。
- 以西結書 25:2 - 『人子啊,你要板着臉向 亞捫 人,傳神言攻擊他們。
- 以西結書 25:3 - 要對 亞捫 人說:你們要聽主永恆主的話:主永恆主這麼說:我的聖所被褻瀆, 以色列 地變成了荒涼, 猶大 家流亡去:以上每一件事發生時,你既然總說「啊哈!」來譏笑每一件,
- 以西結書 25:4 - 那麼你就看吧,我必將你交給東方人以為業;他們必在你中間搭營房來居住,在你中間造他們的居所;他們必喫你的果子,喝你的奶子。
- 以西結書 25:5 - 我必使 拉巴 成為駱駝的場所 ,使 亞捫 人 之地 變做羊羣的躺臥處;你們就知道我乃是永恆主。
- 以西結書 25:6 - 永恆主這麼說:你既拍手頓腳、滿懷輕蔑 滿 心歡喜 以色列 地 所遭受的 ,
- 以西結書 25:7 - 那麼你就看吧,我必伸手攻擊你,將你交於列國做擄掠物;我必從外族之民中剪除你,使你從列邦中滅亡;我必將你滅盡;你就知道我乃是永恆主。
- 以西結書 25:8 - 『主永恆主這麼說: 摩押 既說:看哪, 猶大 家正像列國一樣,
- 以西結書 25:9 - 那麼你就看吧,我必破開 摩押 的阪坡,從 下列 這些城市、從他儘邊的城市 破開 ,就是 摩押 地之華美的: 伯耶西末 : 巴力免 、 基列亭 。
- 以西結書 25:10 - 我必將 摩押 連同 亞捫 人交給東方人為基業 ,使它 在列國中不再被記念。
- 以西結書 25:11 - 對 摩押 我必這樣施判罰,他們就知道我乃是永恆主。
- 以西結書 25:12 - 『主永恆主這麼說: 以東 對 猶大 家既行了報仇的事,既向他們報仇而行了大壞事,
- 以西結書 25:13 - 那麼主永恆主就這麼說;我必伸手攻擊 以東 ,將人和牲口都剪除掉;我必使它荒廢;從 提幔 直到 底但 人都要倒斃於刀下。
- 以西結書 25:14 - 我必將我報復 以東 的事交於我人民 以色列 手中; 以色列 民必照我的怒氣我的烈怒去向 以東 施行; 以東 人就認識我的報復的作為: 這是 主永恆主發神諭說 的 。
- 以西結書 32:29 - 『在那裏有 以東 ,她的王和眾首領雖然英勇,還被安置跟被刀刺死的人在一起;他們跟沒受割禮的人長臥在一起,跟那些下了陰坑的在一道。
- 詩篇 137:7 - 當 耶路撒冷 遭難 的日子, 以東 人逕說:『拆光 它 !拆光它! 拆 到它的根基!』 永恆主啊,記得這日、來報罰 以東 人哦!
- 耶利米書 9:26 - 就是 埃及 、 猶大 、 以東 、 亞捫 人、 摩押 人、和所有住曠野、將鬢邊頭髮剃成了圓形的人;因為列國人 心 沒受割禮, 以色列 全家心也沒受割禮。』
- 耶利米書 48:1 - 論 摩押 。 萬軍之永恆主 以色列 之上帝這麼說: 『 尼波 有禍啊!因為已被蹂躪; 基列亭 蒙羞辱被攻取; 高砦 蒙羞辱被毁壞 。
- 耶利米書 48:2 - 摩押 不再被稱讚了; 有人在 希實本 設計謀 害她,說: 「來,我們將她剪除, 使她不再成國!」 瑪得緬 哪,你也要默默無聲 ! 刀劍必追趕你。
- 耶利米書 48:3 - 『從 何羅念 有哀叫的聲音, 毁滅和大破毁!
- 耶利米書 48:4 - 摩押 破毁了; 人使哀叫聲聽到 瑣珥 。
- 耶利米書 48:5 - 人們 由 魯希 的上坡 哭着哭着上去 ; 因為在 何羅念 的下坡 聽到破毁的哀叫聲 。
- 耶利米書 48:6 - 你們要逃跑,逃命! 像曠野的野驢 。
- 耶利米書 48:7 - 你因倚靠你自己所築造的、 和自己的營寨 , 你也必被攻取; 基抹 必出 降 而流亡, 他的祭司和首領 必 一概 流亡 。
- 耶利米書 48:8 - 行毁滅者必來擊打各城, 沒有一座城能避免的; 山谷必至於滅沒, 平原必被毁壞; 照 永恆主所說的。
- 耶利米書 48:9 - 『將翅膀給 摩押 哦, 因為她正樂得飛去呀! 她的城市必至於荒涼, 無人居住。
- 耶利米書 48:10 - 『鬆懈懈而作永恆主之工的、必受咒詛; 抑制刀劍不去插血的、必受咒詛。
- 耶利米書 48:11 - 『 摩押 自從幼年以來就安安逸逸, 靜澱在糟滓之上, 沒有從這器皿倒到那器皿; 他未曾流亡去; 因為他的原味尚存, 其香氣未變。
- 耶利米書 48:12 - 『故此你看,日子必到,永恆主發神諭說,我必打發倒 酒 的往他那裏去,將他倒出;把他的器皿倒到空空,又把他的 罈子摔碎。
- 耶利米書 48:13 - 摩押 必因 基抹 神 而慚愧,就像 以色列 家曾因所倚靠的 伯特利 神而慚愧一樣。
- 耶利米書 48:14 - 『你們怎麼說:「我們是勇士, 是有力氣能爭戰的人」?
- 耶利米書 48:15 - 而蹂躪 摩押 與其城市的人 竟然上去, 而其精選壯丁又下去受屠殺呢? 這是 那名為萬軍之永恆主耶和華的王 發神諭說 的 。
- 耶利米書 48:16 - 摩押 的災難將近到了, 他的禍患極迅速 就要 來了。
- 耶利米書 48:17 - 所有在他四圍的、 和所有認識他名的人哪, 你們都要為他悲傷,說: 「怎麼啦! 那有能力的權柄之杖、 那華美的指揮棍 怎麼竟折斷啊!」
- 耶利米書 48:18 - 『住 底本 的人 哪, 從你輝煌 的位 上下來, 坐在污穢 上吧! 因為蹂躪 摩押 的上來攻擊你, 毁壞了你的堡壘了。
- 耶利米書 48:19 - 住 亞羅珥 的啊,站在道旁觀望哦! 要問逃跑的男人、和逃脫的女人說: 「是甚麼事啊?」
- 耶利米書 48:20 - 摩押 因被毁壞而蒙羞; 你們要哀號喊叫哦! 要在 亞嫩 河 旁報告 摩押 被蹂躪了。
- 耶利米書 48:21 - 『判罰臨到平原之地,臨到 何倫 、 雅雜 、 米法押 、
- 耶利米書 48:22 - 底本 、 尼波 、 伯低比拉太音 、