逐节对照
- American Standard Version - O earth, earth, earth, hear the word of Jehovah.
- 新标点和合本 - 地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
- 和合本2010(神版-简体) - 地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
- 当代译本 - 大地啊,大地啊,大地啊, 要听耶和华的话!
- 圣经新译本 - 大地啊!大地啊!大地啊! 要听耶和华的话。
- 现代标点和合本 - 地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
- 和合本(拼音版) - 地啊,地啊,地啊,当听耶和华的话!
- New International Version - O land, land, land, hear the word of the Lord!
- New International Reader's Version - Land, land, land, listen to the Lord’s message!
- English Standard Version - O land, land, land, hear the word of the Lord!
- New Living Translation - O earth, earth, earth! Listen to this message from the Lord!
- Christian Standard Bible - Earth, earth, earth, hear the word of the Lord!
- New American Standard Bible - O land, land, land, Hear the word of the Lord!
- New King James Version - O earth, earth, earth, Hear the word of the Lord!
- Amplified Bible - O land, land, land, Hear the word of the Lord!
- King James Version - O earth, earth, earth, hear the word of the Lord.
- New English Translation - O land of Judah, land of Judah, land of Judah! Listen to what the Lord has to say!
- World English Bible - O earth, earth, earth, hear Yahweh’s word!
- 新標點和合本 - 地啊,地啊,地啊,當聽耶和華的話!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 地啊,地啊,地啊,當聽耶和華的話!
- 和合本2010(神版-繁體) - 地啊,地啊,地啊,當聽耶和華的話!
- 當代譯本 - 大地啊,大地啊,大地啊, 要聽耶和華的話!
- 聖經新譯本 - 大地啊!大地啊!大地啊! 要聽耶和華的話。
- 呂振中譯本 - 地啊,地啊,地啊, 聽永恆主的話哦!
- 現代標點和合本 - 地啊,地啊,地啊,當聽耶和華的話!
- 文理和合譯本 - 斯土、斯土、斯土、其聽耶和華言、
- 文理委辦譯本 - 耶和華三呼斯土之人、告之曰、爾眾宜聽我言、約雅斤畢生、不獲亨通、當錄其名於册、雖有子孫、不得繼大闢之位、為王於猶大。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 地歟、地歟、地歟、當聽主言、
- Nueva Versión Internacional - ¡Tierra, tierra, tierra! ¡Escucha la palabra del Señor!
- 현대인의 성경 - 땅이여, 땅이여, 땅이여! 여호와의 말씀을 들어라.
- Новый Русский Перевод - О земля, земля, земля, слушай слово Господне!
- Восточный перевод - О, земля, земля, земля, слушай слово Вечного!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О, земля, земля, земля, слушай слово Вечного!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - О, земля, земля, земля, слушай слово Вечного!
- La Bible du Semeur 2015 - O pays, pays, oui pays, écoute la parole ╵que l’Eternel t’adresse !
- リビングバイブル - 地よ、主のことばを聞きなさい。
- Nova Versão Internacional - Ó terra, terra, terra, ouça a palavra do Senhor!
- Hoffnung für alle - Hört her, ihr Bewohner des ganzen Landes, hört auf das Wort des Herrn!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hỡi đất ơi, quê hương ơi, đất nước ơi! Hãy lắng nghe sứ điệp của Chúa Hằng Hữu!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แผ่นดินเอ๋ย แผ่นดินเอ๋ย แผ่นดินเอ๋ย จงฟังพระดำรัสขององค์พระผู้เป็นเจ้าเถิด!
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ แผ่นดิน แผ่นดิน แผ่นดินเอ๋ย จงฟังคำกล่าวของพระผู้เป็นเจ้า
交叉引用
- Deuteronomy 31:19 - Now therefore write ye this song for you, and teach thou it the children of Israel: put it in their mouths, that this song may be a witness for me against the children of Israel.
- Isaiah 34:1 - Come near, ye nations, to hear; and hearken, ye peoples: let the earth hear, and the fulness thereof; the world, and all things that come forth from it.
- Micah 6:1 - Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
- Micah 6:2 - Hear, O ye mountains, Jehovah’s controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.
- Isaiah 1:1 - The vision of Isaiah the son of Amoz, which he saw concerning Judah and Jerusalem, in the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah.
- Isaiah 1:2 - Hear, O heavens, and give ear, O earth; for Jehovah hath spoken: I have nourished and brought up children, and they have rebelled against me.
- Deuteronomy 4:26 - I call heaven and earth to witness against you this day, that ye shall soon utterly perish from off the land whereunto ye go over the Jordan to possess it; ye shall not prolong your days upon it, but shall utterly be destroyed.
- Deuteronomy 32:1 - Give ear, ye heavens, and I will speak; And let the earth hear the words of my mouth.
- Micah 1:2 - Hear, ye peoples, all of you; hearken, O earth, and all that therein is: and let the Lord Jehovah be witness against you, the Lord from his holy temple.
- Jeremiah 6:19 - Hear, O earth: behold, I will bring evil upon this people, even the fruit of their thoughts, because they have not hearkened unto my words; and as for my law, they have rejected it.