Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:23 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - “How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel running about senselessly on her ways,
  • 新标点和合本 - 你怎能说: ‘我没有玷污、没有随从众巴力’? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的独峰驼,狂奔乱走。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你怎能说: ‘我没有玷污,没有随从巴力’? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所为; 你是快行的独峰驼,狂奔乱闯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你怎能说: ‘我没有玷污,没有随从巴力’? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所为; 你是快行的独峰驼,狂奔乱闯。
  • 当代译本 - “你怎能说, ‘我没有玷污自己, 也没有随从巴力’? 看看你在山谷中的行径, 想想你的所作所为。 你是一只烦躁不安的母骆驼, 跑来跑去。
  • 圣经新译本 - “你怎么能说:‘我没有玷污自己, 未曾跟从过巴力’呢? 看看你在谷中的行径, 想想你所作过的! 简直像快捷的小雌驼,在路上乱闯;
  • 现代标点和合本 - “你怎能说 ‘我没有玷污,没有随从众巴力’? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的独峰驼,狂奔乱走。
  • 和合本(拼音版) - 你怎能说: ‘我没有玷污,没有随从众巴力’? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的独峰驼,狂奔乱走;
  • New International Version - “How can you say, ‘I am not defiled; I have not run after the Baals’? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
  • New International Reader's Version - “You say, ‘I am “clean.” I haven’t followed the gods that are named Baal.’ How can you say that? Remember how you acted in the valley. Consider what you have done. You are like a female camel running quickly here and there.
  • English Standard Version - How can you say, ‘I am not unclean, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley; know what you have done— a restless young camel running here and there,
  • New Living Translation - “You say, ‘That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.
  • The Message - “How dare you tell me, ‘I’m not stained by sin. I’ve never chased after the Baal sex gods’! Well, look at the tracks you’ve left behind in the valley. How do you account for what is written in the desert dust— Tracks of a camel in heat, running this way and that, tracks of a wild donkey in rut, Sniffing the wind for the slightest scent of sex. Who could possibly corral her! On the hunt for sex, sex, and more sex— insatiable, indiscriminate, promiscuous.
  • Christian Standard Bible - How can you protest, “I am not defiled; I have not followed the Baals”? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,
  • New King James Version - “How can you say, ‘I am not polluted, I have not gone after the Baals’? See your way in the valley; Know what you have done: You are a swift dromedary breaking loose in her ways,
  • Amplified Bible - “How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after [man-made gods like] the Baals’? Look at your way in the valley; Know [without any doubt] what you have done! You are a swift and restless young [female] camel [in the heat of her passion] running here and there,
  • American Standard Version - How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
  • King James Version - How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
  • New English Translation - “How can you say, ‘I have not made myself unclean. I have not paid allegiance to the gods called Baal.’ Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! Think about the things you have done there! You are like a flighty, young female camel that rushes here and there, crisscrossing its path.
  • World English Bible - “How can you say, ‘I am not defiled. I have not gone after the Baals’? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways,
  • 新標點和合本 - 你怎能說: 我沒有玷污、沒有隨從眾巴力? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的獨峯駝,狂奔亂走。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你怎能說: 『我沒有玷污,沒有隨從巴力』? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所為; 你是快行的獨峯駝,狂奔亂闖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你怎能說: 『我沒有玷污,沒有隨從巴力』? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所為; 你是快行的獨峯駝,狂奔亂闖。
  • 當代譯本 - 「你怎能說, 『我沒有玷污自己, 也沒有隨從巴力』? 看看你在山谷中的行徑, 想想你的所作所為。 你是一隻煩躁不安的母駱駝, 跑來跑去。
  • 聖經新譯本 - “你怎麼能說:‘我沒有玷污自己, 未曾跟從過巴力’呢? 看看你在谷中的行徑, 想想你所作過的! 簡直像快捷的小雌駝,在路上亂闖;
  • 呂振中譯本 - 你怎能說:「我沒有被沾污, 我沒有隨從眾 巴力 」呢? 看你的路在平谷中, 就知道你所作的是甚麼—— 嘿 ,一隻迅速輕快的獨峰駝! 狂奔亂闖,跑道交錯!
  • 現代標點和合本 - 「你怎能說 『我沒有玷汙,沒有隨從眾巴力』? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的獨峰駝,狂奔亂走。
  • 文理和合譯本 - 爾安得曰、我未染污衊、未從巴力乎、觀爾在谷之途、則知爾之所為、爾若捷足孤峯之駝、馳行其路、
  • 文理委辦譯本 - 爾豈得曰、不染污衊、未從巴力乎。爾於谷中所行、爾自知之、如牝駱駝、相誘以風、馳逐遠去。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾豈可曰、我不染污穢、未從 巴力 、惟觀爾於谷中所行、當自知所為、爾若足疾之牝駝、狂奔亂馳、
  • Nueva Versión Internacional - »¿Cómo puedes decir: “No me he contaminado, ni me he ido tras los baales”? ¡Considera tu conducta en el valle! ¡Reconoce lo que has hecho! ¡Camella ligera de cascos, que no puedes quedarte quieta!
  • 현대인의 성경 - 네가 어떻게 자신을 더럽히지 않고 바알을 섬기지 않았다고 말할 수 있느냐? 골짜기에 있는 길을 보아라. 네가 행한 일을 알게 될 것이다. 너는 정신 없이 이리저리 뛰어다니는 암낙타 같고
  • Новый Русский Перевод - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не ходила вслед Баалам»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • Восточный перевод - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не поклонялась статуям Баала»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не поклонялась статуям Баала»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не поклонялась статуям Баала»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • La Bible du Semeur 2015 - Comment oses-tu dire : ╵« Je ne me suis jamais souillée, je ne suis pas allée ╵après les Baals » ? Va observer dans la vallée ╵les traces de tes pas ! Reconnais ce que tu as fait, chamelle écervelée, ╵qui vagabonde ╵dans tous les sens,
  • リビングバイブル - 「それでもなお、そんなはずはない、 偶像を拝んだ覚えなどない、と言いはるのか。 なぜ、そんなことが言えるのか。 試しに、この国のどの谷へでも行ってみよ。 必死に雄を探し求める雌のらくだよ、 おまえの犯した恐ろしい罪を直視せよ。
  • Nova Versão Internacional - “Como você pode dizer que não se contaminou e que não correu atrás dos baalins? Reveja o seu procedimento no vale e considere o que você tem feito. Você é como uma camela jovem e arisca que corre para todos os lados;
  • Hoffnung für alle - Wie kannst du da behaupten: ›Ich habe nichts getan! Niemals bin ich anderen Göttern nachgelaufen‹? Führ dir doch vor Augen, was du da unten im Hinnomtal treibst, denk über deine Taten nach! Du bist wie eine brünstige Kamelstute, die ständig hin und her läuft,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Ngươi dám nói: ‘Tôi đâu bị ô uế! Tôi đâu có thờ lạy thần tượng Ba-anh!’ Nhưng sao ngươi có thể nói vậy? Hãy đi và nhìn vào bất cứ thung lũng nào trên đất! Hãy đối diện với tội lỗi ghê rợn ngươi đã làm. Ngươi giống như lạc đà cái nhảy tung tăng liều mạng tìm kiếm người bạn đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เจ้าพูดออกมาได้อย่างไรว่า ‘ข้าไม่มีมลทิน ข้าไม่ได้วิ่งตามพระบาอัล’? ก็ดูสิว่าเจ้าได้ประพฤติตัวอย่างไร จงพิจารณาดูสิ่งที่เจ้าทำในหุบเขานั้น เจ้าเป็นอูฐตัวเมียที่อยู่ไม่สุข วิ่งพล่านไปนั่นไปนี่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เจ้า​พูด​ได้​อย่าง​ไร​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ไม่​มี​มลทิน ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​นมัสการ​เทพเจ้า​บาอัล’ ดู​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​ใน​หุบเขา​สิ เจ้า​รู้​ว่า​เจ้า​ได้​ทำ​อะไร​ไป​บ้าง เหมือน​กับ​อูฐ​สาว​ที่​วิ่ง​ไป​วิ่ง​มา
交叉引用
  • Genesis 3:12 - The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me some of the fruit of the tree, and I ate.”
  • Genesis 3:13 - Then the Lord God said to the woman, “What is this that you have done?” And the woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
  • Ezekiel 16:1 - Then the word of the Lord came to me, saying,
  • Ezekiel 16:2 - “Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
  • Ezekiel 16:3 - and say, ‘This is what the Lord God says to Jerusalem: “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
  • Ezekiel 16:4 - As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.
  • Ezekiel 16:5 - No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born.
  • Ezekiel 16:6 - “When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’
  • Ezekiel 16:7 - I made you very numerous, like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine jewelry; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.
  • Ezekiel 16:8 - “Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My garment over you and covered your nakedness. I also swore an oath to you and entered into a covenant with you so that you became Mine,” declares the Lord God.
  • Ezekiel 16:9 - “Then I bathed you with water, washed off your blood from you, and anointed you with oil.
  • Ezekiel 16:10 - I also clothed you with colorfully woven cloth and put sandals of fine leather on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
  • Ezekiel 16:11 - I adorned you with jewelry, put bracelets on your wrists, and a necklace around your neck.
  • Ezekiel 16:12 - I also put a ring in your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
  • Ezekiel 16:13 - So you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk, and colorfully woven cloth. You ate fine flour, honey, and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
  • Ezekiel 16:14 - Then your fame spread among the nations on account of your beauty, for it was perfect because of My splendor which I bestowed on you,” declares the Lord God.
  • Ezekiel 16:15 - “But you trusted in your beauty and became unfaithful because of your fame, and you poured out your obscene practices on every passer-by to whom it might be tempting.
  • Ezekiel 16:16 - You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and committed prostitution on them, which should not come about nor happen.
  • Ezekiel 16:17 - You also took your beautiful jewels made of My gold and of My silver, which I had given you, and made for yourself male images so that you might commit prostitution with them.
  • Ezekiel 16:18 - Then you took your colorfully woven cloth and covered them, and offered My oil and My incense before them.
  • Ezekiel 16:19 - Also My bread which I gave you, fine flour, oil, and honey with which I fed you, you would offer before them for a soothing aroma; so it happened,” declares the Lord God.
  • Ezekiel 16:20 - “Furthermore, you took your sons and daughters whom you had borne to Me and sacrificed them to idols to be devoured. Were your obscene practices a trivial matter?
  • Ezekiel 16:21 - You slaughtered My children and offered them to idols by making them pass through the fire.
  • Ezekiel 16:22 - And besides all your abominations and obscene practices, you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood.
  • Ezekiel 16:23 - “Then it came about after all your wickedness (‘Woe, woe to you!’ declares the Lord God),
  • Ezekiel 16:24 - that you built yourself a shrine and made yourself a high place in every public square.
  • Ezekiel 16:25 - You built yourself a high place at the beginning of every street and made your beauty abominable, and you spread your legs to every passer-by and multiplied your obscene practice.
  • Ezekiel 16:26 - You also committed prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors, and multiplied your obscene practice to provoke Me to anger.
  • Ezekiel 16:27 - So behold, I have stretched out My hand against you and cut back your rations. And I turned you over to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your outrageous conduct.
  • Ezekiel 16:28 - Moreover, you committed prostitution with the Assyrians because you were not satisfied; you committed prostitution with them and still were not satisfied.
  • Ezekiel 16:29 - You also multiplied your obscene practice with the land of merchants, Chaldea; yet even with this you were not satisfied.” ’ ”
  • Ezekiel 16:30 - “How feverish is your heart,” declares the Lord God, “while you do all these things, the action of a bold prostitute!
  • Ezekiel 16:31 - When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every public square, in spurning a prostitute’s fee, you were not like a prostitute.
  • Ezekiel 16:32 - You adulteress wife, who takes strangers instead of her husband!
  • Ezekiel 16:33 - Men give gifts to all prostitutes, but you give your gifts to all your lovers and lavish favors on them so that they will come to you from every direction for your obscene practices.
  • Ezekiel 16:34 - So it is the opposite for you from those women in your obscene practices, in that you are not approached for prostitution, and in the fact that you pay a prostitute’s fee, and no fee is paid to you; so you are the opposite.”
  • Ezekiel 16:35 - Therefore, you prostitute, hear the word of the Lord.
  • Ezekiel 16:36 - This is what the Lord God says: “Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your obscene practices with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons that you gave to idols,
  • Ezekiel 16:37 - therefore, behold, I am going to gather all your lovers whom you pleased, all those whom you loved as well as all those whom you hated. So I will gather them against you from every direction and expose your nakedness to them so that they may see all your nakedness.
  • Ezekiel 16:38 - So I will judge you as women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.
  • Ezekiel 16:39 - I will also hand you over to your lovers, and they will tear down your shrines, demolish your high places, strip you of your clothing, take away your jewels, and will leave you naked and bare.
  • Ezekiel 16:40 - They will incite a crowd against you, and they will stone you and cut you to pieces with their swords.
  • Ezekiel 16:41 - And they will burn your houses with fire and execute judgments against you in the sight of many women. Then I will put an end to your prostitution, and you will also no longer pay your lovers.
  • Ezekiel 16:42 - So I will satisfy My fury against you and My jealousy will leave you, and I will be pacified and no longer be angry.
  • Ezekiel 16:43 - Since you have not remembered the days of your youth but have caused Me unrest by all these things, behold, I in turn will bring your conduct down on your own head,” declares the Lord God, “so that you will not commit this outrageous sin in addition to all your other abominations.
  • Ezekiel 16:44 - “Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you, saying, ‘Like mother, like daughter.’
  • Ezekiel 16:45 - You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
  • Ezekiel 16:46 - Now your older sister is Samaria, who lives north of you with her daughters; and your younger sister, who lives south of you, is Sodom with her daughters.
  • Ezekiel 16:47 - Yet you have not merely walked in their ways and committed their abominations; but, as if that were too little, you also acted more corruptly in all your conduct than they.
  • Ezekiel 16:48 - As I live,” declares the Lord God, “Sodom, your sister and her daughters have not done as you and your daughters have done!
  • Ezekiel 16:49 - Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had arrogance, plenty of food, and carefree ease, but she did not help the poor and needy.
  • Ezekiel 16:50 - So they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them when I saw it.
  • Ezekiel 16:51 - Furthermore, Samaria did not commit half of your sins, for you have multiplied your abominations more than they. So you have made your sisters appear innocent by all your abominations which you have committed.
  • Ezekiel 16:52 - Also, bear your disgrace in that you have made judgment favorable for your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. Yes, be also ashamed and bear your disgrace, in that you made your sisters appear innocent.
  • Ezekiel 16:53 - “Nevertheless, I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, the fortunes of Samaria and her daughters, and along with them your own fortunes,
  • Ezekiel 16:54 - so that you will bear your disgrace and feel ashamed for all that you have done when you become a consolation to them.
  • Ezekiel 16:55 - Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to their former state, and you with your daughters will also return to your former state.
  • Ezekiel 16:56 - As the name of your sister Sodom was not heard from your lips in your day of pride,
  • Ezekiel 16:57 - before your wickedness was uncovered, so now you have become the disgrace of the daughters of Edom and of all who are around her, of the daughters of the Philistines—those surrounding you who despise you.
  • Ezekiel 16:58 - You have suffered the penalty of your outrageous sin and abominations,” the Lord declares.
  • Ezekiel 16:59 - For this is what the Lord God says: “I will also do with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.
  • Ezekiel 16:60 - “Nevertheless, I will remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
  • Ezekiel 16:61 - Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both your older and your younger; and I will give them to you as daughters, but not because of your covenant.
  • Ezekiel 16:62 - So I will establish My covenant with you, and you shall know that I am the Lord,
  • Ezekiel 16:63 - so that you may remember and be ashamed, and not open your mouth again because of your disgrace, when I have forgiven you for all that you have done,” the Lord God declares.
  • Psalms 50:21 - These things you have done and I kept silent; You thought that I was just like you; I will rebuke you and present the case before your eyes.
  • Psalms 36:2 - For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his wrongful deed and the hatred of it.
  • Esther 8:16 - For the Jews there was light, joy, jubilation, and honor.
  • Ezekiel 23:1 - The word of the Lord came to me again, saying,
  • Ezekiel 23:2 - “Son of man, there were two women, the daughters of one mother;
  • Ezekiel 23:3 - and they prostituted themselves in Egypt. They prostituted themselves in their youth; there their breasts were squeezed and there their virgin breasts were handled.
  • Ezekiel 23:4 - Their names were Oholah the elder and Oholibah her sister. And they became Mine, and they gave birth to sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah and Jerusalem is Oholibah.
  • Ezekiel 23:5 - “Oholah prostituted herself while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors,
  • Ezekiel 23:6 - who were clothed in purple, governors and officials, all of them handsome young men, horsemen riding on horses.
  • Ezekiel 23:7 - She bestowed her obscene practices on them, all of whom were the choicest men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols she defiled herself.
  • Ezekiel 23:8 - She did not abandon her obscene practices from the time in Egypt; for in her youth men had slept with her, and they handled her virgin breasts and poured out their obscene practice on her.
  • Ezekiel 23:9 - Therefore, I handed her over to her lovers, to the Assyrians, after whom she lusted.
  • Ezekiel 23:10 - They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they killed her with the sword. So she became a subject of gossip among women, and they executed judgments on her.
  • Ezekiel 23:11 - “Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her obscene practices were more than the prostitution of her sister.
  • Ezekiel 23:12 - She lusted after the Assyrians, governors and officials, the ones near, opulently dressed, horsemen riding on horses, all of them handsome young men.
  • Ezekiel 23:13 - And I saw that she had defiled herself; they both took the same way.
  • Ezekiel 23:14 - So she increased her obscene practices. And she saw men carved on the wall, images of the Chaldeans drawn in bright red,
  • Ezekiel 23:15 - wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.
  • Ezekiel 23:16 - And when she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
  • Ezekiel 23:17 - And the Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their obscene practice. And when she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
  • Ezekiel 23:18 - She exposed her obscene practices and exposed her nakedness; then I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister in disgust.
  • Ezekiel 23:19 - Yet she multiplied her obscene practices, remembering the days of her youth, when she prostituted herself in the land of Egypt.
  • Ezekiel 23:20 - She lusted after their lovers, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose discharge is like the discharge of horses.
  • Ezekiel 23:21 - So you longed for the outrageous sin of your youth, when the Egyptians handled your breasts because of the breasts of your youth.
  • Ezekiel 23:22 - “Therefore, Oholibah, this is what the Lord God says: ‘Behold I am going to incite your lovers against you, from whom you turned away in disgust, and I will bring them against you from every side:
  • Ezekiel 23:23 - the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; handsome young men, governors and officials all of them, officers and men of renown, all of them riding on horses.
  • Ezekiel 23:24 - And they will come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a contingent of peoples. They will attack you on every side with shield, buckler, and helmet; and I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their customs.
  • Ezekiel 23:25 - I will set My jealousy against you, so that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and your survivors will be consumed by the fire.
  • Ezekiel 23:26 - They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewelry.
  • Ezekiel 23:27 - So I will remove from you your outrageous sin and your prostitution that you brought from the land of Egypt, so that you will not raise your eyes to them or remember Egypt anymore.’
  • Ezekiel 23:28 - For this is what the Lord God says: ‘Behold, I am going to hand you over to those whom you hate, to those from whom you turned away in disgust.
  • Ezekiel 23:29 - They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your prostitution will be exposed, both your outrageous sin and your obscene practices.
  • Ezekiel 23:30 - These things will be done to you because you have adulterously pursued the nations, because you have defiled yourself with their idols.
  • Ezekiel 23:31 - You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.’
  • Ezekiel 23:32 - This is what the Lord God says: ‘You will drink your sister’s cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; Because it contains much.
  • Ezekiel 23:33 - You will be filled with drunkenness and grief, A cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
  • Ezekiel 23:34 - And you will drink it and drain it. Then you will gnaw on its fragments And tear your breasts; for I have spoken,’ declares the Lord God.
  • Ezekiel 23:35 - Therefore, this is what the Lord God says: ‘Because you have forgotten Me and discarded Me behind your back, suffer on your own part the punishment for your outrageous sin and your obscene practices.’ ”
  • Ezekiel 23:36 - Moreover, the Lord said to me, “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations.
  • Ezekiel 23:37 - For they have committed adultery, and blood is on their hands. So they have committed adultery with their idols, and even made their sons, whom they bore to Me, pass through the fire to them as food.
  • Ezekiel 23:38 - Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day, and have profaned My Sabbaths.
  • Ezekiel 23:39 - For when they slaughtered their children for their idols, they entered My sanctuary on the same day to profane it; and behold, this is what they did within My house.
  • Ezekiel 23:40 - “Furthermore, they have even sent for men who come from a great distance, to whom a messenger was sent; and behold, they came—for whom you bathed, put makeup on your eyes, and adorned yourselves with jewelry;
  • Ezekiel 23:41 - and you sat on a splendid couch with a table arranged in front of it on which you had set My incense and My oil.
  • Ezekiel 23:42 - And the sound of a carefree multitude was with her; and heavy drinkers were brought from the wilderness with people from the multitude of humanity. And they put bracelets on the wrists of the women and beautiful crowns on their heads.
  • Ezekiel 23:43 - “Then I said concerning her who was worn out by adulteries, ‘ Will they now commit adultery with her when she is like this?’
  • Ezekiel 23:44 - But they went in to her as they would go in to a prostitute. This is how they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.
  • Ezekiel 23:45 - But they, righteous people, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
  • Ezekiel 23:46 - “For this is what the Lord God says: ‘Bring up a contingent against them and turn them over to terror and plunder.
  • Ezekiel 23:47 - The contingent will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn their houses with fire.
  • Ezekiel 23:48 - So I will eliminate outrageous conduct from the land, so that all women will take warning and not commit outrageous sin as you have done.
  • Ezekiel 23:49 - Your outrageous conduct will be repaid to you, and you will bear the guilt for your idols; so you will know that I am the Lord God.’ ”
  • Jeremiah 9:14 - but have followed the stubbornness of their heart and the Baals, as their fathers taught them,”
  • Luke 10:29 - But wanting to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
  • Isaiah 57:5 - Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the rocks?
  • Isaiah 57:6 - Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Should I relent of these things?
  • Proverbs 28:13 - One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion.
  • Romans 3:19 - Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;
  • Jeremiah 2:33 - How well you prepare your way To seek love! Therefore even to the wicked women You have taught your ways.
  • Jeremiah 2:34 - Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things,
  • Jeremiah 2:35 - You said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’
  • Proverbs 30:20 - This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, “I have done no wrong.”
  • Jeremiah 31:22 - How long will you waver, You rebellious daughter? For the Lord has created a new thing on the earth: A woman will shelter a man.”
  • Jeremiah 3:2 - “Raise your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? You have sat for them by the roads Like an Arab in the desert, And you have defiled a land With your prostitution and your wickedness.
  • Revelation 3:17 - Because you say, “I am rich, and have become wealthy, and have no need of anything,” and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,
  • Revelation 3:18 - I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to apply to your eyes so that you may see.
  • 1 Samuel 15:13 - So Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the Lord! I have carried out the command of the Lord.”
  • 1 Samuel 15:14 - But Samuel said, “What then is this bleating of the sheep in my ears, and the bellowing of the oxen which I hear?”
  • Proverbs 30:12 - There is a kind who is pure in his own eyes, Yet is not washed from his filthiness.
  • Jeremiah 7:31 - They have built the high places of Topheth, which is in the Valley of Ben-hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, and it did not come into My mind.
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - “How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley! Know what you have done! You are a swift young camel running about senselessly on her ways,
  • 新标点和合本 - 你怎能说: ‘我没有玷污、没有随从众巴力’? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的独峰驼,狂奔乱走。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你怎能说: ‘我没有玷污,没有随从巴力’? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所为; 你是快行的独峰驼,狂奔乱闯。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你怎能说: ‘我没有玷污,没有随从巴力’? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所为; 你是快行的独峰驼,狂奔乱闯。
  • 当代译本 - “你怎能说, ‘我没有玷污自己, 也没有随从巴力’? 看看你在山谷中的行径, 想想你的所作所为。 你是一只烦躁不安的母骆驼, 跑来跑去。
  • 圣经新译本 - “你怎么能说:‘我没有玷污自己, 未曾跟从过巴力’呢? 看看你在谷中的行径, 想想你所作过的! 简直像快捷的小雌驼,在路上乱闯;
  • 现代标点和合本 - “你怎能说 ‘我没有玷污,没有随从众巴力’? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的独峰驼,狂奔乱走。
  • 和合本(拼音版) - 你怎能说: ‘我没有玷污,没有随从众巴力’? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的独峰驼,狂奔乱走;
  • New International Version - “How can you say, ‘I am not defiled; I have not run after the Baals’? See how you behaved in the valley; consider what you have done. You are a swift she-camel running here and there,
  • New International Reader's Version - “You say, ‘I am “clean.” I haven’t followed the gods that are named Baal.’ How can you say that? Remember how you acted in the valley. Consider what you have done. You are like a female camel running quickly here and there.
  • English Standard Version - How can you say, ‘I am not unclean, I have not gone after the Baals’? Look at your way in the valley; know what you have done— a restless young camel running here and there,
  • New Living Translation - “You say, ‘That’s not true! I haven’t worshiped the images of Baal!’ But how can you say that? Go and look in any valley in the land! Face the awful sins you have done. You are like a restless female camel desperately searching for a mate.
  • The Message - “How dare you tell me, ‘I’m not stained by sin. I’ve never chased after the Baal sex gods’! Well, look at the tracks you’ve left behind in the valley. How do you account for what is written in the desert dust— Tracks of a camel in heat, running this way and that, tracks of a wild donkey in rut, Sniffing the wind for the slightest scent of sex. Who could possibly corral her! On the hunt for sex, sex, and more sex— insatiable, indiscriminate, promiscuous.
  • Christian Standard Bible - How can you protest, “I am not defiled; I have not followed the Baals”? Look at your behavior in the valley; acknowledge what you have done. You are a swift young camel twisting and turning on her way,
  • New King James Version - “How can you say, ‘I am not polluted, I have not gone after the Baals’? See your way in the valley; Know what you have done: You are a swift dromedary breaking loose in her ways,
  • Amplified Bible - “How can you say, ‘I am not defiled, I have not gone after [man-made gods like] the Baals’? Look at your way in the valley; Know [without any doubt] what you have done! You are a swift and restless young [female] camel [in the heat of her passion] running here and there,
  • American Standard Version - How canst thou say, I am not defiled, I have not gone after the Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
  • King James Version - How canst thou say, I am not polluted, I have not gone after Baalim? see thy way in the valley, know what thou hast done: thou art a swift dromedary traversing her ways;
  • New English Translation - “How can you say, ‘I have not made myself unclean. I have not paid allegiance to the gods called Baal.’ Just look at the way you have behaved in the Valley of Hinnom! Think about the things you have done there! You are like a flighty, young female camel that rushes here and there, crisscrossing its path.
  • World English Bible - “How can you say, ‘I am not defiled. I have not gone after the Baals’? See your way in the valley. Know what you have done. You are a swift dromedary traversing her ways,
  • 新標點和合本 - 你怎能說: 我沒有玷污、沒有隨從眾巴力? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的獨峯駝,狂奔亂走。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你怎能說: 『我沒有玷污,沒有隨從巴力』? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所為; 你是快行的獨峯駝,狂奔亂闖。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你怎能說: 『我沒有玷污,沒有隨從巴力』? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所為; 你是快行的獨峯駝,狂奔亂闖。
  • 當代譯本 - 「你怎能說, 『我沒有玷污自己, 也沒有隨從巴力』? 看看你在山谷中的行徑, 想想你的所作所為。 你是一隻煩躁不安的母駱駝, 跑來跑去。
  • 聖經新譯本 - “你怎麼能說:‘我沒有玷污自己, 未曾跟從過巴力’呢? 看看你在谷中的行徑, 想想你所作過的! 簡直像快捷的小雌駝,在路上亂闖;
  • 呂振中譯本 - 你怎能說:「我沒有被沾污, 我沒有隨從眾 巴力 」呢? 看你的路在平谷中, 就知道你所作的是甚麼—— 嘿 ,一隻迅速輕快的獨峰駝! 狂奔亂闖,跑道交錯!
  • 現代標點和合本 - 「你怎能說 『我沒有玷汙,沒有隨從眾巴力』? 你看你谷中的路,就知道你所行的如何。 你是快行的獨峰駝,狂奔亂走。
  • 文理和合譯本 - 爾安得曰、我未染污衊、未從巴力乎、觀爾在谷之途、則知爾之所為、爾若捷足孤峯之駝、馳行其路、
  • 文理委辦譯本 - 爾豈得曰、不染污衊、未從巴力乎。爾於谷中所行、爾自知之、如牝駱駝、相誘以風、馳逐遠去。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾豈可曰、我不染污穢、未從 巴力 、惟觀爾於谷中所行、當自知所為、爾若足疾之牝駝、狂奔亂馳、
  • Nueva Versión Internacional - »¿Cómo puedes decir: “No me he contaminado, ni me he ido tras los baales”? ¡Considera tu conducta en el valle! ¡Reconoce lo que has hecho! ¡Camella ligera de cascos, que no puedes quedarte quieta!
  • 현대인의 성경 - 네가 어떻게 자신을 더럽히지 않고 바알을 섬기지 않았다고 말할 수 있느냐? 골짜기에 있는 길을 보아라. 네가 행한 일을 알게 될 것이다. 너는 정신 없이 이리저리 뛰어다니는 암낙타 같고
  • Новый Русский Перевод - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не ходила вслед Баалам»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • Восточный перевод - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не поклонялась статуям Баала»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не поклонялась статуям Баала»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как ты можешь говорить: «Я не осквернилась, я не поклонялась статуям Баала»? Посмотри, как вела ты себя в долине, подумай о том, что сделала. Ты – норовистая верблюдица, мечущаяся из стороны в сторону,
  • La Bible du Semeur 2015 - Comment oses-tu dire : ╵« Je ne me suis jamais souillée, je ne suis pas allée ╵après les Baals » ? Va observer dans la vallée ╵les traces de tes pas ! Reconnais ce que tu as fait, chamelle écervelée, ╵qui vagabonde ╵dans tous les sens,
  • リビングバイブル - 「それでもなお、そんなはずはない、 偶像を拝んだ覚えなどない、と言いはるのか。 なぜ、そんなことが言えるのか。 試しに、この国のどの谷へでも行ってみよ。 必死に雄を探し求める雌のらくだよ、 おまえの犯した恐ろしい罪を直視せよ。
  • Nova Versão Internacional - “Como você pode dizer que não se contaminou e que não correu atrás dos baalins? Reveja o seu procedimento no vale e considere o que você tem feito. Você é como uma camela jovem e arisca que corre para todos os lados;
  • Hoffnung für alle - Wie kannst du da behaupten: ›Ich habe nichts getan! Niemals bin ich anderen Göttern nachgelaufen‹? Führ dir doch vor Augen, was du da unten im Hinnomtal treibst, denk über deine Taten nach! Du bist wie eine brünstige Kamelstute, die ständig hin und her läuft,
  • Kinh Thánh Hiện Đại - “Ngươi dám nói: ‘Tôi đâu bị ô uế! Tôi đâu có thờ lạy thần tượng Ba-anh!’ Nhưng sao ngươi có thể nói vậy? Hãy đi và nhìn vào bất cứ thung lũng nào trên đất! Hãy đối diện với tội lỗi ghê rợn ngươi đã làm. Ngươi giống như lạc đà cái nhảy tung tăng liều mạng tìm kiếm người bạn đời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เจ้าพูดออกมาได้อย่างไรว่า ‘ข้าไม่มีมลทิน ข้าไม่ได้วิ่งตามพระบาอัล’? ก็ดูสิว่าเจ้าได้ประพฤติตัวอย่างไร จงพิจารณาดูสิ่งที่เจ้าทำในหุบเขานั้น เจ้าเป็นอูฐตัวเมียที่อยู่ไม่สุข วิ่งพล่านไปนั่นไปนี่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - “เจ้า​พูด​ได้​อย่าง​ไร​ว่า ‘ข้าพเจ้า​ไม่​มี​มลทิน ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​นมัสการ​เทพเจ้า​บาอัล’ ดู​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า​ใน​หุบเขา​สิ เจ้า​รู้​ว่า​เจ้า​ได้​ทำ​อะไร​ไป​บ้าง เหมือน​กับ​อูฐ​สาว​ที่​วิ่ง​ไป​วิ่ง​มา
  • Genesis 3:12 - The man said, “The woman whom You gave to be with me, she gave me some of the fruit of the tree, and I ate.”
  • Genesis 3:13 - Then the Lord God said to the woman, “What is this that you have done?” And the woman said, “The serpent deceived me, and I ate.”
  • Ezekiel 16:1 - Then the word of the Lord came to me, saying,
  • Ezekiel 16:2 - “Son of man, make known to Jerusalem her abominations,
  • Ezekiel 16:3 - and say, ‘This is what the Lord God says to Jerusalem: “Your origin and your birth are from the land of the Canaanite; your father was an Amorite and your mother a Hittite.
  • Ezekiel 16:4 - As for your birth, on the day you were born your navel cord was not cut, nor were you washed with water for cleansing; you were not rubbed with salt or even wrapped in cloths.
  • Ezekiel 16:5 - No eye looked with pity on you to do any of these things for you, to have compassion on you. Rather you were thrown out into the open field, for you were abhorred on the day you were born.
  • Ezekiel 16:6 - “When I passed by you and saw you squirming in your blood, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’ Yes, I said to you while you were in your blood, ‘Live!’
  • Ezekiel 16:7 - I made you very numerous, like plants of the field. Then you grew up, became tall and reached the age for fine jewelry; your breasts were formed and your hair had grown. Yet you were naked and bare.
  • Ezekiel 16:8 - “Then I passed by you and saw you, and behold, you were at the time for love; so I spread My garment over you and covered your nakedness. I also swore an oath to you and entered into a covenant with you so that you became Mine,” declares the Lord God.
  • Ezekiel 16:9 - “Then I bathed you with water, washed off your blood from you, and anointed you with oil.
  • Ezekiel 16:10 - I also clothed you with colorfully woven cloth and put sandals of fine leather on your feet; and I wrapped you with fine linen and covered you with silk.
  • Ezekiel 16:11 - I adorned you with jewelry, put bracelets on your wrists, and a necklace around your neck.
  • Ezekiel 16:12 - I also put a ring in your nose, earrings in your ears, and a beautiful crown on your head.
  • Ezekiel 16:13 - So you were adorned with gold and silver, and your dress was of fine linen, silk, and colorfully woven cloth. You ate fine flour, honey, and oil; so you were exceedingly beautiful and advanced to royalty.
  • Ezekiel 16:14 - Then your fame spread among the nations on account of your beauty, for it was perfect because of My splendor which I bestowed on you,” declares the Lord God.
  • Ezekiel 16:15 - “But you trusted in your beauty and became unfaithful because of your fame, and you poured out your obscene practices on every passer-by to whom it might be tempting.
  • Ezekiel 16:16 - You took some of your clothes, made for yourself high places of various colors, and committed prostitution on them, which should not come about nor happen.
  • Ezekiel 16:17 - You also took your beautiful jewels made of My gold and of My silver, which I had given you, and made for yourself male images so that you might commit prostitution with them.
  • Ezekiel 16:18 - Then you took your colorfully woven cloth and covered them, and offered My oil and My incense before them.
  • Ezekiel 16:19 - Also My bread which I gave you, fine flour, oil, and honey with which I fed you, you would offer before them for a soothing aroma; so it happened,” declares the Lord God.
  • Ezekiel 16:20 - “Furthermore, you took your sons and daughters whom you had borne to Me and sacrificed them to idols to be devoured. Were your obscene practices a trivial matter?
  • Ezekiel 16:21 - You slaughtered My children and offered them to idols by making them pass through the fire.
  • Ezekiel 16:22 - And besides all your abominations and obscene practices, you did not remember the days of your youth, when you were naked and bare and squirming in your blood.
  • Ezekiel 16:23 - “Then it came about after all your wickedness (‘Woe, woe to you!’ declares the Lord God),
  • Ezekiel 16:24 - that you built yourself a shrine and made yourself a high place in every public square.
  • Ezekiel 16:25 - You built yourself a high place at the beginning of every street and made your beauty abominable, and you spread your legs to every passer-by and multiplied your obscene practice.
  • Ezekiel 16:26 - You also committed prostitution with the Egyptians, your lustful neighbors, and multiplied your obscene practice to provoke Me to anger.
  • Ezekiel 16:27 - So behold, I have stretched out My hand against you and cut back your rations. And I turned you over to the desire of those who hate you, the daughters of the Philistines, who are ashamed of your outrageous conduct.
  • Ezekiel 16:28 - Moreover, you committed prostitution with the Assyrians because you were not satisfied; you committed prostitution with them and still were not satisfied.
  • Ezekiel 16:29 - You also multiplied your obscene practice with the land of merchants, Chaldea; yet even with this you were not satisfied.” ’ ”
  • Ezekiel 16:30 - “How feverish is your heart,” declares the Lord God, “while you do all these things, the action of a bold prostitute!
  • Ezekiel 16:31 - When you built your shrine at the beginning of every street and made your high place in every public square, in spurning a prostitute’s fee, you were not like a prostitute.
  • Ezekiel 16:32 - You adulteress wife, who takes strangers instead of her husband!
  • Ezekiel 16:33 - Men give gifts to all prostitutes, but you give your gifts to all your lovers and lavish favors on them so that they will come to you from every direction for your obscene practices.
  • Ezekiel 16:34 - So it is the opposite for you from those women in your obscene practices, in that you are not approached for prostitution, and in the fact that you pay a prostitute’s fee, and no fee is paid to you; so you are the opposite.”
  • Ezekiel 16:35 - Therefore, you prostitute, hear the word of the Lord.
  • Ezekiel 16:36 - This is what the Lord God says: “Because your lewdness was poured out and your nakedness uncovered through your obscene practices with your lovers and with all your detestable idols, and because of the blood of your sons that you gave to idols,
  • Ezekiel 16:37 - therefore, behold, I am going to gather all your lovers whom you pleased, all those whom you loved as well as all those whom you hated. So I will gather them against you from every direction and expose your nakedness to them so that they may see all your nakedness.
  • Ezekiel 16:38 - So I will judge you as women who commit adultery or shed blood are judged; and I will bring on you the blood of wrath and jealousy.
  • Ezekiel 16:39 - I will also hand you over to your lovers, and they will tear down your shrines, demolish your high places, strip you of your clothing, take away your jewels, and will leave you naked and bare.
  • Ezekiel 16:40 - They will incite a crowd against you, and they will stone you and cut you to pieces with their swords.
  • Ezekiel 16:41 - And they will burn your houses with fire and execute judgments against you in the sight of many women. Then I will put an end to your prostitution, and you will also no longer pay your lovers.
  • Ezekiel 16:42 - So I will satisfy My fury against you and My jealousy will leave you, and I will be pacified and no longer be angry.
  • Ezekiel 16:43 - Since you have not remembered the days of your youth but have caused Me unrest by all these things, behold, I in turn will bring your conduct down on your own head,” declares the Lord God, “so that you will not commit this outrageous sin in addition to all your other abominations.
  • Ezekiel 16:44 - “Behold, everyone who quotes proverbs will quote this proverb about you, saying, ‘Like mother, like daughter.’
  • Ezekiel 16:45 - You are the daughter of your mother, who loathed her husband and children. You are also the sister of your sisters, who loathed their husbands and children. Your mother was a Hittite and your father an Amorite.
  • Ezekiel 16:46 - Now your older sister is Samaria, who lives north of you with her daughters; and your younger sister, who lives south of you, is Sodom with her daughters.
  • Ezekiel 16:47 - Yet you have not merely walked in their ways and committed their abominations; but, as if that were too little, you also acted more corruptly in all your conduct than they.
  • Ezekiel 16:48 - As I live,” declares the Lord God, “Sodom, your sister and her daughters have not done as you and your daughters have done!
  • Ezekiel 16:49 - Behold, this was the guilt of your sister Sodom: she and her daughters had arrogance, plenty of food, and carefree ease, but she did not help the poor and needy.
  • Ezekiel 16:50 - So they were haughty and committed abominations before Me. Therefore I removed them when I saw it.
  • Ezekiel 16:51 - Furthermore, Samaria did not commit half of your sins, for you have multiplied your abominations more than they. So you have made your sisters appear innocent by all your abominations which you have committed.
  • Ezekiel 16:52 - Also, bear your disgrace in that you have made judgment favorable for your sisters. Because of your sins in which you acted more abominably than they, they are more in the right than you. Yes, be also ashamed and bear your disgrace, in that you made your sisters appear innocent.
  • Ezekiel 16:53 - “Nevertheless, I will restore their fortunes, the fortunes of Sodom and her daughters, the fortunes of Samaria and her daughters, and along with them your own fortunes,
  • Ezekiel 16:54 - so that you will bear your disgrace and feel ashamed for all that you have done when you become a consolation to them.
  • Ezekiel 16:55 - Your sisters, Sodom with her daughters and Samaria with her daughters, will return to their former state, and you with your daughters will also return to your former state.
  • Ezekiel 16:56 - As the name of your sister Sodom was not heard from your lips in your day of pride,
  • Ezekiel 16:57 - before your wickedness was uncovered, so now you have become the disgrace of the daughters of Edom and of all who are around her, of the daughters of the Philistines—those surrounding you who despise you.
  • Ezekiel 16:58 - You have suffered the penalty of your outrageous sin and abominations,” the Lord declares.
  • Ezekiel 16:59 - For this is what the Lord God says: “I will also do with you as you have done, you who have despised the oath by breaking the covenant.
  • Ezekiel 16:60 - “Nevertheless, I will remember My covenant with you in the days of your youth, and I will establish an everlasting covenant with you.
  • Ezekiel 16:61 - Then you will remember your ways and be ashamed when you receive your sisters, both your older and your younger; and I will give them to you as daughters, but not because of your covenant.
  • Ezekiel 16:62 - So I will establish My covenant with you, and you shall know that I am the Lord,
  • Ezekiel 16:63 - so that you may remember and be ashamed, and not open your mouth again because of your disgrace, when I have forgiven you for all that you have done,” the Lord God declares.
  • Psalms 50:21 - These things you have done and I kept silent; You thought that I was just like you; I will rebuke you and present the case before your eyes.
  • Psalms 36:2 - For it flatters him in his own eyes Concerning the discovery of his wrongful deed and the hatred of it.
  • Esther 8:16 - For the Jews there was light, joy, jubilation, and honor.
  • Ezekiel 23:1 - The word of the Lord came to me again, saying,
  • Ezekiel 23:2 - “Son of man, there were two women, the daughters of one mother;
  • Ezekiel 23:3 - and they prostituted themselves in Egypt. They prostituted themselves in their youth; there their breasts were squeezed and there their virgin breasts were handled.
  • Ezekiel 23:4 - Their names were Oholah the elder and Oholibah her sister. And they became Mine, and they gave birth to sons and daughters. And as for their names, Samaria is Oholah and Jerusalem is Oholibah.
  • Ezekiel 23:5 - “Oholah prostituted herself while she was Mine; and she lusted after her lovers, after the Assyrians, her neighbors,
  • Ezekiel 23:6 - who were clothed in purple, governors and officials, all of them handsome young men, horsemen riding on horses.
  • Ezekiel 23:7 - She bestowed her obscene practices on them, all of whom were the choicest men of Assyria; and with all whom she lusted after, with all their idols she defiled herself.
  • Ezekiel 23:8 - She did not abandon her obscene practices from the time in Egypt; for in her youth men had slept with her, and they handled her virgin breasts and poured out their obscene practice on her.
  • Ezekiel 23:9 - Therefore, I handed her over to her lovers, to the Assyrians, after whom she lusted.
  • Ezekiel 23:10 - They uncovered her nakedness; they took her sons and her daughters, but they killed her with the sword. So she became a subject of gossip among women, and they executed judgments on her.
  • Ezekiel 23:11 - “Now her sister Oholibah saw this, yet she was more corrupt in her lust than she, and her obscene practices were more than the prostitution of her sister.
  • Ezekiel 23:12 - She lusted after the Assyrians, governors and officials, the ones near, opulently dressed, horsemen riding on horses, all of them handsome young men.
  • Ezekiel 23:13 - And I saw that she had defiled herself; they both took the same way.
  • Ezekiel 23:14 - So she increased her obscene practices. And she saw men carved on the wall, images of the Chaldeans drawn in bright red,
  • Ezekiel 23:15 - wearing belts around their waists, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians in Chaldea, the land of their birth.
  • Ezekiel 23:16 - And when she saw them she lusted after them and sent messengers to them in Chaldea.
  • Ezekiel 23:17 - And the Babylonians came to her to the bed of love and defiled her with their obscene practice. And when she had been defiled by them, she turned away from them in disgust.
  • Ezekiel 23:18 - She exposed her obscene practices and exposed her nakedness; then I turned away from her in disgust, just as I had turned away from her sister in disgust.
  • Ezekiel 23:19 - Yet she multiplied her obscene practices, remembering the days of her youth, when she prostituted herself in the land of Egypt.
  • Ezekiel 23:20 - She lusted after their lovers, whose flesh is like the flesh of donkeys and whose discharge is like the discharge of horses.
  • Ezekiel 23:21 - So you longed for the outrageous sin of your youth, when the Egyptians handled your breasts because of the breasts of your youth.
  • Ezekiel 23:22 - “Therefore, Oholibah, this is what the Lord God says: ‘Behold I am going to incite your lovers against you, from whom you turned away in disgust, and I will bring them against you from every side:
  • Ezekiel 23:23 - the Babylonians and all the Chaldeans, Pekod and Shoa and Koa, and all the Assyrians with them; handsome young men, governors and officials all of them, officers and men of renown, all of them riding on horses.
  • Ezekiel 23:24 - And they will come against you with weapons, chariots, and wagons, and with a contingent of peoples. They will attack you on every side with shield, buckler, and helmet; and I will commit the judgment to them, and they will judge you according to their customs.
  • Ezekiel 23:25 - I will set My jealousy against you, so that they may deal with you in wrath. They will remove your nose and your ears; and your survivors will fall by the sword. They will take your sons and your daughters; and your survivors will be consumed by the fire.
  • Ezekiel 23:26 - They will also strip you of your clothes and take away your beautiful jewelry.
  • Ezekiel 23:27 - So I will remove from you your outrageous sin and your prostitution that you brought from the land of Egypt, so that you will not raise your eyes to them or remember Egypt anymore.’
  • Ezekiel 23:28 - For this is what the Lord God says: ‘Behold, I am going to hand you over to those whom you hate, to those from whom you turned away in disgust.
  • Ezekiel 23:29 - They will deal with you in hatred, take all your property, and leave you naked and bare. And the nakedness of your prostitution will be exposed, both your outrageous sin and your obscene practices.
  • Ezekiel 23:30 - These things will be done to you because you have adulterously pursued the nations, because you have defiled yourself with their idols.
  • Ezekiel 23:31 - You have walked in the way of your sister; therefore I will put her cup in your hand.’
  • Ezekiel 23:32 - This is what the Lord God says: ‘You will drink your sister’s cup, Which is deep and wide. You will be laughed at and held in derision; Because it contains much.
  • Ezekiel 23:33 - You will be filled with drunkenness and grief, A cup of horror and desolation, The cup of your sister Samaria.
  • Ezekiel 23:34 - And you will drink it and drain it. Then you will gnaw on its fragments And tear your breasts; for I have spoken,’ declares the Lord God.
  • Ezekiel 23:35 - Therefore, this is what the Lord God says: ‘Because you have forgotten Me and discarded Me behind your back, suffer on your own part the punishment for your outrageous sin and your obscene practices.’ ”
  • Ezekiel 23:36 - Moreover, the Lord said to me, “Son of man, will you judge Oholah and Oholibah? Then declare to them their abominations.
  • Ezekiel 23:37 - For they have committed adultery, and blood is on their hands. So they have committed adultery with their idols, and even made their sons, whom they bore to Me, pass through the fire to them as food.
  • Ezekiel 23:38 - Again, they have done this to Me: they have defiled My sanctuary on the same day, and have profaned My Sabbaths.
  • Ezekiel 23:39 - For when they slaughtered their children for their idols, they entered My sanctuary on the same day to profane it; and behold, this is what they did within My house.
  • Ezekiel 23:40 - “Furthermore, they have even sent for men who come from a great distance, to whom a messenger was sent; and behold, they came—for whom you bathed, put makeup on your eyes, and adorned yourselves with jewelry;
  • Ezekiel 23:41 - and you sat on a splendid couch with a table arranged in front of it on which you had set My incense and My oil.
  • Ezekiel 23:42 - And the sound of a carefree multitude was with her; and heavy drinkers were brought from the wilderness with people from the multitude of humanity. And they put bracelets on the wrists of the women and beautiful crowns on their heads.
  • Ezekiel 23:43 - “Then I said concerning her who was worn out by adulteries, ‘ Will they now commit adultery with her when she is like this?’
  • Ezekiel 23:44 - But they went in to her as they would go in to a prostitute. This is how they went in to Oholah and to Oholibah, the lewd women.
  • Ezekiel 23:45 - But they, righteous people, will judge them with the judgment of adulteresses and with the judgment of women who shed blood, because they are adulteresses and blood is on their hands.
  • Ezekiel 23:46 - “For this is what the Lord God says: ‘Bring up a contingent against them and turn them over to terror and plunder.
  • Ezekiel 23:47 - The contingent will stone them with stones and cut them down with their swords; they will kill their sons and their daughters and burn their houses with fire.
  • Ezekiel 23:48 - So I will eliminate outrageous conduct from the land, so that all women will take warning and not commit outrageous sin as you have done.
  • Ezekiel 23:49 - Your outrageous conduct will be repaid to you, and you will bear the guilt for your idols; so you will know that I am the Lord God.’ ”
  • Jeremiah 9:14 - but have followed the stubbornness of their heart and the Baals, as their fathers taught them,”
  • Luke 10:29 - But wanting to justify himself, he said to Jesus, “And who is my neighbor?”
  • Isaiah 57:5 - Who inflame yourselves among the oaks, Under every luxuriant tree, Who slaughter the children in the ravines, Under the clefts of the rocks?
  • Isaiah 57:6 - Among the smooth stones of the ravine Is your portion, they are your lot; Even to them you have poured out a drink offering, You have made a grain offering. Should I relent of these things?
  • Proverbs 28:13 - One who conceals his wrongdoings will not prosper, But one who confesses and abandons them will find compassion.
  • Romans 3:19 - Now we know that whatever the Law says, it speaks to those who are under the Law, so that every mouth may be closed and all the world may become accountable to God;
  • Jeremiah 2:33 - How well you prepare your way To seek love! Therefore even to the wicked women You have taught your ways.
  • Jeremiah 2:34 - Also on your skirts is found The lifeblood of the innocent poor; You did not find them breaking in. But in spite of all these things,
  • Jeremiah 2:35 - You said, ‘I am innocent; Surely His anger is turned away from me.’ Behold, I will enter into judgment with you Because you say, ‘I have not sinned.’
  • Proverbs 30:20 - This is the way of an adulterous woman: She eats and wipes her mouth, And says, “I have done no wrong.”
  • Jeremiah 31:22 - How long will you waver, You rebellious daughter? For the Lord has created a new thing on the earth: A woman will shelter a man.”
  • Jeremiah 3:2 - “Raise your eyes to the bare heights and see; Where have you not been violated? You have sat for them by the roads Like an Arab in the desert, And you have defiled a land With your prostitution and your wickedness.
  • Revelation 3:17 - Because you say, “I am rich, and have become wealthy, and have no need of anything,” and you do not know that you are wretched, miserable, poor, blind, and naked,
  • Revelation 3:18 - I advise you to buy from Me gold refined by fire so that you may become rich, and white garments so that you may clothe yourself and the shame of your nakedness will not be revealed; and eye salve to apply to your eyes so that you may see.
  • 1 Samuel 15:13 - So Samuel came to Saul, and Saul said to him, “Blessed are you of the Lord! I have carried out the command of the Lord.”
  • 1 Samuel 15:14 - But Samuel said, “What then is this bleating of the sheep in my ears, and the bellowing of the oxen which I hear?”
  • Proverbs 30:12 - There is a kind who is pure in his own eyes, Yet is not washed from his filthiness.
  • Jeremiah 7:31 - They have built the high places of Topheth, which is in the Valley of Ben-hinnom, to burn their sons and their daughters in the fire, which I did not command, and it did not come into My mind.
圣经
资源
计划
奉献