Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
17:12 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Our temple is where the Lord’s glorious throne is. From the beginning it has been high and lifted up.
  • 新标点和合本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初就在高处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初就在高处。
  • 当代译本 - 我们的圣殿是从太初就矗立在高处的荣耀宝座。
  • 圣经新译本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从起初就矗立在高处。
  • 现代标点和合本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
  • 和合本(拼音版) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
  • New International Version - A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.
  • English Standard Version - A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary.
  • New Living Translation - But we worship at your throne— eternal, high, and glorious!
  • The Message - From early on your Sanctuary was set high, a throne of glory, exalted! O God, you’re the hope of Israel. All who leave you end up as fools, Deserters with nothing to show for their lives, who walk off from God, fountain of living waters— and wind up dead! * * *
  • Christian Standard Bible - A glorious throne on high from the beginning is the place of our sanctuary.
  • New American Standard Bible - A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.
  • New King James Version - A glorious high throne from the beginning Is the place of our sanctuary.
  • Amplified Bible - A glorious throne, set on high from the beginning, Is the place of our sanctuary (the temple).
  • American Standard Version - A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
  • King James Version - A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
  • New English Translation - Then I said, “Lord, from the very beginning you have been seated on your glorious throne on high. You are the place where we can find refuge.
  • World English Bible - A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
  • 新標點和合本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初安置在高處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初就在高處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初就在高處。
  • 當代譯本 - 我們的聖殿是從太初就矗立在高處的榮耀寶座。
  • 聖經新譯本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從起初就矗立在高處。
  • 呂振中譯本 - 榮耀之寶座,從起初就在高處; 那就是 我們的聖所之地方。
  • 現代標點和合本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初安置在高處。
  • 文理和合譯本 - 我儕之聖所、自始崇高、乃尊榮之位也、
  • 文理委辦譯本 - 耶利米曰、我儕聖所、溯厥肇造、其位崇高、輝煌赫奕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕之聖所、榮耀之寶座、自初崇高、 或作自初崇高有榮之寶座即我儕聖所
  • Nueva Versión Internacional - Trono de gloria, exaltado desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.
  • 현대인의 성경 - 우리의 성소는 영광스러운 보좌와 같아서 처음부터 높은 산 위에 서 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - – Славный престол, вознесенный извечно, – вот место Святыни нашей.
  • Восточный перевод - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est un trône glorieux, ╵élevé dès les origines, c’est là qu’est notre sanctuaire.
  • リビングバイブル - 私たちの逃げ場は、 永遠の栄光に輝く、高くあげられた神の御座です。
  • Nova Versão Internacional - Um trono glorioso, exaltado desde o início, é o lugar de nosso santuário.
  • Hoffnung für alle - Unser Tempel ist der herrliche Thron Gottes, seit jeher hoch erhaben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Còn chúng con thờ phượng nơi ngai Ngài— ngai vĩnh cửu, chí cao, và vinh quang!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สถานนมัสการของข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นบัลลังก์อันรุ่งเรือง ได้รับการเทิดทูนไว้ตั้งแต่ต้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ของ​พวก​เรา​เป็น​ดั่ง​บัลลังก์​อัน​สง่างาม ที่​ตั้ง​อยู่​ใน​ที่​สูง​ตั้งแต่​แรก​เริ่ม
交叉引用
  • Psalm 103:19 - The Lord has set up his throne in heaven. His kingdom rules over all.
  • 2 Chronicles 2:5 - “The temple I’m going to build will be beautiful. That’s because our God is greater than all other gods.
  • 2 Chronicles 2:6 - So who is able to build a temple for him? After all, the heavens can’t hold him. In fact, not even the highest heavens can hold him. So who am I to build a temple for him? It will only be a place to burn sacrifices in front of him.
  • Revelation 3:21 - ‘Here is what I will do for anyone who has victory over sin. I will give that person the right to sit with me on my throne. In the same way, I had victory. Then I sat down with my Father on his throne.
  • Hebrews 12:2 - Let us keep looking to Jesus. He is the one who started this journey of faith. And he is the one who completes the journey of faith. He paid no attention to the shame of the cross. He suffered there because of the joy he was looking forward to. Then he sat down at the right hand of the throne of God.
  • Matthew 25:31 - “The Son of Man will come in all his glory. All the angels will come with him. Then he will sit in glory on his throne.
  • Hebrews 4:16 - So let us boldly approach God’s throne of grace. Then we will receive mercy. We will find grace to help us when we need it.
  • Isaiah 6:1 - In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored.
  • Isaiah 66:1 - The Lord says, “Heaven is my throne. The earth is under my control. So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?
  • Ezekiel 1:26 - Above the space over their heads was something that looked like a throne made out of lapis lazuli. On the throne high above was a figure that appeared to be a man.
  • Jeremiah 14:21 - For the honor of your name, don’t turn your back on us. Don’t bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don’t break it.
  • Ezekiel 43:7 - He said, “Son of man, this is the place where my throne is. The stool for my feet is also here. I will live here among the people of Israel forever. They will never again treat my name as if it were not holy. They and their kings will not serve other gods anymore. The people will no longer make funeral offerings for their kings.
  • Jeremiah 3:17 - At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord. All the nations will gather together there. They will go there to honor me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts want them to do.
  • Psalm 96:6 - Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Our temple is where the Lord’s glorious throne is. From the beginning it has been high and lifted up.
  • 新标点和合本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初就在高处。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初就在高处。
  • 当代译本 - 我们的圣殿是从太初就矗立在高处的荣耀宝座。
  • 圣经新译本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从起初就矗立在高处。
  • 现代标点和合本 - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
  • 和合本(拼音版) - 我们的圣所是荣耀的宝座, 从太初安置在高处。
  • New International Version - A glorious throne, exalted from the beginning, is the place of our sanctuary.
  • English Standard Version - A glorious throne set on high from the beginning is the place of our sanctuary.
  • New Living Translation - But we worship at your throne— eternal, high, and glorious!
  • The Message - From early on your Sanctuary was set high, a throne of glory, exalted! O God, you’re the hope of Israel. All who leave you end up as fools, Deserters with nothing to show for their lives, who walk off from God, fountain of living waters— and wind up dead! * * *
  • Christian Standard Bible - A glorious throne on high from the beginning is the place of our sanctuary.
  • New American Standard Bible - A glorious throne on high from the beginning Is the place of our sanctuary.
  • New King James Version - A glorious high throne from the beginning Is the place of our sanctuary.
  • Amplified Bible - A glorious throne, set on high from the beginning, Is the place of our sanctuary (the temple).
  • American Standard Version - A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
  • King James Version - A glorious high throne from the beginning is the place of our sanctuary.
  • New English Translation - Then I said, “Lord, from the very beginning you have been seated on your glorious throne on high. You are the place where we can find refuge.
  • World English Bible - A glorious throne, set on high from the beginning, is the place of our sanctuary.
  • 新標點和合本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初安置在高處。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初就在高處。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初就在高處。
  • 當代譯本 - 我們的聖殿是從太初就矗立在高處的榮耀寶座。
  • 聖經新譯本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從起初就矗立在高處。
  • 呂振中譯本 - 榮耀之寶座,從起初就在高處; 那就是 我們的聖所之地方。
  • 現代標點和合本 - 我們的聖所是榮耀的寶座, 從太初安置在高處。
  • 文理和合譯本 - 我儕之聖所、自始崇高、乃尊榮之位也、
  • 文理委辦譯本 - 耶利米曰、我儕聖所、溯厥肇造、其位崇高、輝煌赫奕。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我儕之聖所、榮耀之寶座、自初崇高、 或作自初崇高有榮之寶座即我儕聖所
  • Nueva Versión Internacional - Trono de gloria, exaltado desde el principio, es el lugar de nuestro santuario.
  • 현대인의 성경 - 우리의 성소는 영광스러운 보좌와 같아서 처음부터 높은 산 위에 서 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - – Славный престол, вознесенный извечно, – вот место Святыни нашей.
  • Восточный перевод - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Наш храм – славный престол Вечного, вознесённый издревле.
  • La Bible du Semeur 2015 - Il est un trône glorieux, ╵élevé dès les origines, c’est là qu’est notre sanctuaire.
  • リビングバイブル - 私たちの逃げ場は、 永遠の栄光に輝く、高くあげられた神の御座です。
  • Nova Versão Internacional - Um trono glorioso, exaltado desde o início, é o lugar de nosso santuário.
  • Hoffnung für alle - Unser Tempel ist der herrliche Thron Gottes, seit jeher hoch erhaben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Còn chúng con thờ phượng nơi ngai Ngài— ngai vĩnh cửu, chí cao, và vinh quang!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สถานนมัสการของข้าพระองค์ทั้งหลายเป็นบัลลังก์อันรุ่งเรือง ได้รับการเทิดทูนไว้ตั้งแต่ต้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - สถาน​ที่​บริสุทธิ์​ของ​พวก​เรา​เป็น​ดั่ง​บัลลังก์​อัน​สง่างาม ที่​ตั้ง​อยู่​ใน​ที่​สูง​ตั้งแต่​แรก​เริ่ม
  • Psalm 103:19 - The Lord has set up his throne in heaven. His kingdom rules over all.
  • 2 Chronicles 2:5 - “The temple I’m going to build will be beautiful. That’s because our God is greater than all other gods.
  • 2 Chronicles 2:6 - So who is able to build a temple for him? After all, the heavens can’t hold him. In fact, not even the highest heavens can hold him. So who am I to build a temple for him? It will only be a place to burn sacrifices in front of him.
  • Revelation 3:21 - ‘Here is what I will do for anyone who has victory over sin. I will give that person the right to sit with me on my throne. In the same way, I had victory. Then I sat down with my Father on his throne.
  • Hebrews 12:2 - Let us keep looking to Jesus. He is the one who started this journey of faith. And he is the one who completes the journey of faith. He paid no attention to the shame of the cross. He suffered there because of the joy he was looking forward to. Then he sat down at the right hand of the throne of God.
  • Matthew 25:31 - “The Son of Man will come in all his glory. All the angels will come with him. Then he will sit in glory on his throne.
  • Hebrews 4:16 - So let us boldly approach God’s throne of grace. Then we will receive mercy. We will find grace to help us when we need it.
  • Isaiah 6:1 - In the year that King Uzziah died, I saw the Lord. He was seated on his throne. His long robe filled the temple. He was highly honored.
  • Isaiah 66:1 - The Lord says, “Heaven is my throne. The earth is under my control. So how could you ever build a house for me? Where would my resting place be?
  • Ezekiel 1:26 - Above the space over their heads was something that looked like a throne made out of lapis lazuli. On the throne high above was a figure that appeared to be a man.
  • Jeremiah 14:21 - For the honor of your name, don’t turn your back on us. Don’t bring shame on your glorious throne in the temple. Remember the covenant you made with us. Please don’t break it.
  • Ezekiel 43:7 - He said, “Son of man, this is the place where my throne is. The stool for my feet is also here. I will live here among the people of Israel forever. They will never again treat my name as if it were not holy. They and their kings will not serve other gods anymore. The people will no longer make funeral offerings for their kings.
  • Jeremiah 3:17 - At that time they will call Jerusalem The Throne of the Lord. All the nations will gather together there. They will go there to honor me. They will no longer do what their stubborn and evil hearts want them to do.
  • Psalm 96:6 - Glory and majesty are all around him. Strength and glory can be seen in his temple.
圣经
资源
计划
奉献