逐节对照
- King James Version - What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
- 新标点和合本 - 我所亲爱的,既行许多淫乱,圣肉也离了你,你在我殿中做什么呢?你作恶就喜乐。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我所亲爱的既多设恶谋,还能在我殿中做什么呢?你因作恶就喜乐,圣肉要离开你。
- 和合本2010(神版-简体) - 我所亲爱的既多设恶谋,还能在我殿中做什么呢?你因作恶就喜乐,圣肉要离开你。
- 当代译本 - 我所爱的子民既然罪恶滔天,还在我殿里做什么?难道祭肉可以为他们消灾免祸吗?他们以作恶为乐。
- 圣经新译本 - “我所爱的既然行了罪大恶极的事, 还有什么资格在我的殿里呢? 难道祭肉可以消除你的灾祸, 使你得着欢乐吗?”
- 现代标点和合本 - 我所亲爱的既行许多淫乱,圣肉也离了你,你在我殿中做什么呢?你作恶就喜乐。
- 和合本(拼音版) - 我所亲爱的,既行许多淫乱,圣肉也离了你,你在我殿中作什么呢?你作恶就喜乐。
- New International Version - “What is my beloved doing in my temple as she, with many others, works out her evil schemes? Can consecrated meat avert your punishment? When you engage in your wickedness, then you rejoice. ”
- New International Reader's Version - “I love the people of Judah. But they are working out their evil plans along with many others. So what are they doing in my temple? Can meat that is offered to me keep me from punishing you? When you do evil things, you get a lot of pleasure from them.”
- English Standard Version - What right has my beloved in my house, when she has done many vile deeds? Can even sacrificial flesh avert your doom? Can you then exult?
- New Living Translation - “What right do my beloved people have to come to my Temple, when they have done so many immoral things? Can their vows and sacrifices prevent their destruction? They actually rejoice in doing evil!
- The Message - “What business do the ones I love have figuring out how to get off the hook? And right in the house of worship! Do you think making promises and devising pious programs will save you from doom? Do you think you can get out of this by becoming more religious? A mighty oak tree, majestic and glorious— that’s how I once described you. But it will only take a clap of thunder and a bolt of lightning to leave you a shattered wreck.
- Christian Standard Bible - What right does my beloved have to be in my house, having carried out so many evil schemes? Can holy meat prevent your disaster so you can celebrate?
- New American Standard Bible - What right has My beloved in My house When she has carried out many evil schemes? Can the sacrificial flesh take away from you your disaster, So that you can rejoice?”
- New King James Version - “What has My beloved to do in My house, Having done lewd deeds with many? And the holy flesh has passed from you. When you do evil, then you rejoice.
- Amplified Bible - What right has My beloved [to be] in My house When she has done many vile things and acted treacherously [over and over again]? Can vows and the meat of your sacrifices remove your wickedness from you and cancel the consequences of your sin, So that you can [escape your judgment and] rejoice?”
- American Standard Version - What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
- New English Translation - The Lord says to the people of Judah, “What right do you have to be in my temple, my beloved people? Many of you have done wicked things. Can your acts of treachery be so easily canceled by sacred offerings that you take joy in doing evil even while you make them?
- World English Bible - What has my beloved to do in my house, since she has behaved lewdly with many, and the holy flesh has passed from you? When you do evil, then you rejoice.”
- 新標點和合本 - 我所親愛的,既行許多淫亂,聖肉也離了你,你在我殿中做甚麼呢?你作惡就喜樂。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我所親愛的既多設惡謀,還能在我殿中做甚麼呢?你因作惡就喜樂,聖肉要離開你。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我所親愛的既多設惡謀,還能在我殿中做甚麼呢?你因作惡就喜樂,聖肉要離開你。
- 當代譯本 - 我所愛的子民既然罪惡滔天,還在我殿裡做什麼?難道祭肉可以為他們消災免禍嗎?他們以作惡為樂。
- 聖經新譯本 - “我所愛的既然行了罪大惡極的事, 還有甚麼資格在我的殿裡呢? 難道祭肉可以消除你的災禍, 使你得著歡樂嗎?”
- 呂振中譯本 - 我所愛的人既行了罪大惡極的事 ,還有甚麼資格在我的殿呢?難道許願 或祝聖的肉能使你脫離你的壞事 麼?那時你能歡躍麼?
- 現代標點和合本 - 我所親愛的既行許多淫亂,聖肉也離了你,你在我殿中做什麼呢?你作惡就喜樂。
- 文理和合譯本 - 我所愛者、爾既多行淫亂、在我聖室何為、聖胙豈能除爾罪惡、致爾得脫乎、
- 文理委辦譯本 - 我之選民、樂與眾同惡、尚入我殿、以獻聖胙、亦奚以為。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔我所悅者、而今既多行邪惡、在我殿何為、所獻之聖胙、豈能除爾所樂作之惡乎、
- Nueva Versión Internacional - »¿Qué hace mi amada en mi casa, después de haber cometido tantas vilezas? ¿Acaso la carne consagrada alejará de ti la calamidad? ¿Podrás así regocijarte?»
- 현대인의 성경 - 내 사랑하는 백성들은 더러운 짓을 많이 하고도 무슨 권리로 내 성전에 있는가? 서약이나 하고 희생제물을 바친다고 해서 그들이 재앙을 막을 수 있겠느냐? 그들이 악을 행하고서도 기뻐할 수 있겠느냐?
- Новый Русский Перевод - – Какое право ты имеешь быть в Моем доме, Мой возлюбленный народ? Многие из вас совершили беззаконие. Может ли мясо жертвенное удалить их? Даже делая зло, вы радуетесь!
- Восточный перевод - – Какое право ты имеешь быть в Моём храме, Мой возлюбленный народ? Многие из вас совершили беззаконие. Может ли мясо жертвенное удалить их? Даже делая зло, вы радуетесь!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Какое право ты имеешь быть в Моём храме, Мой возлюбленный народ? Многие из вас совершили беззаконие. Может ли мясо жертвенное удалить их? Даже делая зло, вы радуетесь!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Какое право ты имеешь быть в Моём храме, Мой возлюбленный народ? Многие из вас совершили беззаконие. Может ли мясо жертвенное удалить их? Даже делая зло, вы радуетесь!
- La Bible du Semeur 2015 - Pourquoi ma bien-aimée ╵vient-elle dans mon temple tout en accomplissant ╵ses desseins pernicieux ? Penses-tu que les vœux ╵et les offrandes d’animaux vont éloigner de toi le châtiment ? Penses-tu t’en sortir ?
- リビングバイブル - わたしの民は、何の権利があって、 わたしの宮に来るのか。 おまえたちは裏切り者で、ほかの神々を拝んできた。 おまえたちのいろいろな約束やいけにえが、 今になって、滅びの運命をいのちと喜びに 変えることなどできようか。
- Nova Versão Internacional - “O que a minha amada faz no meu templo com intenção enganosa? Será que os votos e a carne consagrada evitarão o castigo? Poderá você, então, exultar?”
- Hoffnung für alle - Mein geliebtes Volk tut, was ich verabscheue. Was habt ihr da noch in meinem Tempel zu suchen? Meint ihr, der Strafe zu entgehen, nur weil ihr mir geweihtes Opferfleisch bringt? Eure Machenschaften gefallen euch doch nach wie vor! «
- Kinh Thánh Hiện Đại - Dân tộc Ta yêu có quyền gì bước vào Đền Thờ Ta, khi chúng đã bất trung và thờ lạy các thần khác? Thịt tế lễ dâng hiến có thể cứu chúng khỏi họa diệt vong chăng? Thật, chúng đã làm ác cách thỏa thích!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “ผู้เป็นที่รักของเรามาทำอะไรอยู่ในวิหารของเรานี้? ในเมื่อนางทำตามแผนการชั่วหลายอย่าง เครื่องสัตวบูชาจะช่วยให้เจ้าพ้นโทษทัณฑ์ได้หรือ? เจ้าจึงหลงระเริง ในความชั่วของเจ้า”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ผู้เป็นที่รักของเรามีสิทธิ์อะไรในตำหนักของเรา เมื่อนางได้เตรียมทำความชั่วมากมาย เนื้อสัตว์ที่เป็นเครื่องสักการะจะช่วยเจ้าให้พ้นจากความวิบัติได้หรือ แล้วเจ้าชื่นชมยินดีได้หรือ
交叉引用
- Romans 11:28 - As concerning the gospel, they are enemies for your sakes: but as touching the election, they are beloved for the fathers' sakes.
- Ezekiel 16:25 - Thou hast built thy high place at every head of the way, and hast made thy beauty to be abhorred, and hast opened thy feet to every one that passed by, and multiplied thy whoredoms.
- Ezekiel 16:26 - Thou hast also committed fornication with the Egyptians thy neighbours, great of flesh; and hast increased thy whoredoms, to provoke me to anger.
- Ezekiel 16:27 - Behold, therefore I have stretched out my hand over thee, and have diminished thine ordinary food, and delivered thee unto the will of them that hate thee, the daughters of the Philistines, which are ashamed of thy lewd way.
- Ezekiel 16:28 - Thou hast played the whore also with the Assyrians, because thou wast unsatiable; yea, thou hast played the harlot with them, and yet couldest not be satisfied.
- Ezekiel 16:29 - Thou hast moreover multiplied thy fornication in the land of Canaan unto Chaldea; and yet thou wast not satisfied herewith.
- Ezekiel 16:30 - How weak is thine heart, saith the Lord God, seeing thou doest all these things, the work of an imperious whorish woman;
- Ezekiel 16:31 - In that thou buildest thine eminent place in the head of every way, and makest thine high place in every street; and hast not been as an harlot, in that thou scornest hire;
- Ezekiel 16:32 - But as a wife that committeth adultery, which taketh strangers instead of her husband!
- Ezekiel 16:33 - They give gifts to all whores: but thou givest thy gifts to all thy lovers, and hirest them, that they may come unto thee on every side for thy whoredom.
- Ezekiel 16:34 - And the contrary is in thee from other women in thy whoredoms, whereas none followeth thee to commit whoredoms: and in that thou givest a reward, and no reward is given unto thee, therefore thou art contrary.
- 1 Corinthians 13:6 - Rejoiceth not in iniquity, but rejoiceth in the truth;
- Proverbs 15:8 - The sacrifice of the wicked is an abomination to the Lord: but the prayer of the upright is his delight.
- Luke 8:28 - When he saw Jesus, he cried out, and fell down before him, and with a loud voice said, What have I to do with thee, Jesus, thou Son of God most high? I beseech thee, torment me not.
- Isaiah 50:1 - Thus saith the Lord, Where is the bill of your mother's divorcement, whom I have put away? or which of my creditors is it to whom I have sold you? Behold, for your iniquities have ye sold yourselves, and for your transgressions is your mother put away.
- Proverbs 26:18 - As a mad man who casteth firebrands, arrows, and death,
- Hosea 3:1 - Then said the Lord unto me, Go yet, love a woman beloved of her friend, yet an adulteress, according to the love of the Lord toward the children of Israel, who look to other gods, and love flagons of wine.
- Jeremiah 15:1 - Then said the Lord unto me, Though Moses and Samuel stood before me, yet my mind could not be toward this people: cast them out of my sight, and let them go forth.
- Haggai 2:12 - If one bear holy flesh in the skirt of his garment, and with his skirt do touch bread, or pottage, or wine, or oil, or any meat, shall it be holy? And the priests answered and said, No.
- Haggai 2:13 - Then said Haggai, If one that is unclean by a dead body touch any of these, shall it be unclean? And the priests answered and said, It shall be unclean.
- Haggai 2:14 - Then answered Haggai, and said, So is this people, and so is this nation before me, saith the Lord; and so is every work of their hands; and that which they offer there is unclean.
- Jeremiah 12:7 - I have forsaken mine house, I have left mine heritage; I have given the dearly beloved of my soul into the hand of her enemies.
- Proverbs 28:9 - He that turneth away his ear from hearing the law, even his prayer shall be abomination.
- Psalms 50:16 - But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, or that thou shouldest take my covenant in thy mouth?
- Proverbs 21:27 - The sacrifice of the wicked is abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind?
- Jeremiah 3:8 - And I saw, when for all the causes whereby backsliding Israel committed adultery I had put her away, and given her a bill of divorce; yet her treacherous sister Judah feared not, but went and played the harlot also.
- Matthew 22:11 - And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment:
- Jeremiah 3:14 - Turn, O backsliding children, saith the Lord; for I am married unto you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you to Zion:
- Jeremiah 7:8 - Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
- Jeremiah 7:9 - Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
- Jeremiah 7:10 - And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
- Jeremiah 7:11 - Is this house, which is called by my name, become a den of robbers in your eyes? Behold, even I have seen it, saith the Lord.
- Jeremiah 3:1 - They say, If a man put away his wife, and she go from him, and become another man's, shall he return unto her again? shall not that land be greatly polluted? but thou hast played the harlot with many lovers; yet return again to me, saith the Lord.
- Jeremiah 3:2 - Lift up thine eyes unto the high places, and see where thou hast not been lien with. In the ways hast thou sat for them, as the Arabian in the wilderness; and thou hast polluted the land with thy whoredoms and with thy wickedness.
- Jeremiah 2:2 - Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the Lord; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land that was not sown.
- James 4:16 - But now ye rejoice in your boastings: all such rejoicing is evil.
- Ezekiel 23:2 - Son of man, there were two women, the daughters of one mother:
- Ezekiel 23:3 - And they committed whoredoms in Egypt; they committed whoredoms in their youth: there were their breasts pressed, and there they bruised the teats of their virginity.
- Ezekiel 23:4 - And the names of them were Aholah the elder, and Aholibah her sister: and they were mine, and they bare sons and daughters. Thus were their names; Samaria is Aholah, and Jerusalem Aholibah.
- Ezekiel 23:5 - And Aholah played the harlot when she was mine; and she doted on her lovers, on the Assyrians her neighbours,
- Ezekiel 23:6 - Which were clothed with blue, captains and rulers, all of them desirable young men, horsemen riding upon horses.
- Ezekiel 23:7 - Thus she committed her whoredoms with them, with all them that were the chosen men of Assyria, and with all on whom she doted: with all their idols she defiled herself.
- Ezekiel 23:8 - Neither left she her whoredoms brought from Egypt: for in her youth they lay with her, and they bruised the breasts of her virginity, and poured their whoredom upon her.
- Ezekiel 23:9 - Wherefore I have delivered her into the hand of her lovers, into the hand of the Assyrians, upon whom she doted.
- Ezekiel 23:10 - These discovered her nakedness: they took her sons and her daughters, and slew her with the sword: and she became famous among women; for they had executed judgment upon her.
- Ezekiel 23:11 - And when her sister Aholibah saw this, she was more corrupt in her inordinate love than she, and in her whoredoms more than her sister in her whoredoms.
- Ezekiel 23:12 - She doted upon the Assyrians her neighbours, captains and rulers clothed most gorgeously, horsemen riding upon horses, all of them desirable young men.
- Ezekiel 23:13 - Then I saw that she was defiled, that they took both one way,
- Ezekiel 23:14 - And that she increased her whoredoms: for when she saw men portrayed upon the wall, the images of the Chaldeans portrayed with vermilion,
- Ezekiel 23:15 - Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
- Ezekiel 23:16 - And as soon as she saw them with her eyes, she doted upon them, and sent messengers unto them into Chaldea.
- Ezekiel 23:17 - And the Babylonians came to her into the bed of love, and they defiled her with their whoredom, and she was polluted with them, and her mind was alienated from them.
- Ezekiel 23:18 - So she discovered her whoredoms, and discovered her nakedness: then my mind was alienated from her, like as my mind was alienated from her sister.
- Ezekiel 23:19 - Yet she multiplied her whoredoms, in calling to remembrance the days of her youth, wherein she had played the harlot in the land of Egypt.
- Ezekiel 23:20 - For she doted upon their paramours, whose flesh is as the flesh of asses, and whose issue is like the issue of horses.
- Ezekiel 23:21 - Thus thou calledst to remembrance the lewdness of thy youth, in bruising thy teats by the Egyptians for the paps of thy youth.
- Proverbs 10:23 - It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
- Isaiah 1:11 - To what purpose is the multitude of your sacrifices unto me? saith the Lord: I am full of the burnt offerings of rams, and the fat of fed beasts; and I delight not in the blood of bullocks, or of lambs, or of he goats.
- Isaiah 1:12 - When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to tread my courts?
- Isaiah 1:13 - Bring no more vain oblations; incense is an abomination unto me; the new moons and sabbaths, the calling of assemblies, I cannot away with; it is iniquity, even the solemn meeting.
- Isaiah 1:14 - Your new moons and your appointed feasts my soul hateth: they are a trouble unto me; I am weary to bear them.
- Isaiah 1:15 - And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
- Titus 1:15 - Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled.
- Proverbs 2:14 - Who rejoice to do evil, and delight in the frowardness of the wicked;