Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
10:6 ASV
逐节对照
  • American Standard Version - There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,没有能比你的! 你本为大,有大能大力的名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,没有谁能与你相比! 你本为大,你的名也大有能力。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,没有谁能与你相比! 你本为大,你的名也大有能力。
  • 当代译本 - 耶和华啊,你无与伦比, 你真伟大,你的名充满力量!
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!没有可以跟你相比的; 你是伟大的,你的名大有能力。
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,没有能比你的。 你本为大,有大能大力的名。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,没有能比你的; 你本为大,有大能大力的名。
  • New International Version - No one is like you, Lord; you are great, and your name is mighty in power.
  • New International Reader's Version - Lord, no one is like you. You are great. You are mighty and powerful.
  • English Standard Version - There is none like you, O Lord; you are great, and your name is great in might.
  • New Living Translation - Lord, there is no one like you! For you are great, and your name is full of power.
  • The Message - All this is nothing compared to you, O God. You’re wondrously great, famously great. Who can fail to be impressed by you, King of the nations? It’s your very nature to be worshiped! Look far and wide among the elite of the nations. The best they can come up with is nothing compared to you. Stupidly, they line them up—a lineup of sticks, good for nothing but making smoke. Gilded with silver foil from Tarshish, covered with gold from Uphaz, Hung with violet and purple fabrics— no matter how fancy the sticks, they’re still sticks.
  • Christian Standard Bible - Lord, there is no one like you. You are great; your name is great in power.
  • New American Standard Bible - There is none like You, Lord; You are great, and Your name is great in might.
  • New King James Version - Inasmuch as there is none like You, O Lord (You are great, and Your name is great in might),
  • Amplified Bible - There is none like You, O Lord; You are great, and great is Your mighty and powerful name.
  • King James Version - Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
  • New English Translation - I said, “There is no one like you, Lord. You are great. And you are renowned for your power.
  • World English Bible - There is no one like you, Yahweh. You are great, and your name is great in might.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,沒有能比你的! 你本為大,有大能大力的名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,沒有誰能與你相比! 你本為大,你的名也大有能力。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,沒有誰能與你相比! 你本為大,你的名也大有能力。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你無與倫比, 你真偉大,你的名充滿力量!
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!沒有可以跟你相比的; 你是偉大的,你的名大有能力。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,沒有誰能比得上你; 你極大,你的名也大有能力。
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,沒有能比你的。 你本為大,有大能大力的名。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、無如爾者、惟爾為大、爾名大有能力、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾耶和華、至大至能、莫之與京。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、無有可比主者、主為至大、施展大能、彰顯大名、
  • Nueva Versión Internacional - ¡No hay nadie como tú, Señor! ¡Grande eres tú, y grande y poderoso es tu nombre!
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주와 같은 자가 없습니다. 주는 위대하시고 주의 이름 또한 놀랍습니다.
  • Новый Русский Перевод - – Нет подобного Тебе, о Господь, Ты велик, и Твое имя могущественно.
  • Восточный перевод - О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Nul n’est semblable à toi, ╵ô Eternel ! Car tu es grand ╵et parce que tu es puissant, ╵ta renommée est grande !
  • リビングバイブル - 主よ。あなたのような神はほかにいません。 神は偉大な方で、御名には力があふれています。
  • Nova Versão Internacional - Não há absolutamente ninguém comparável a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande é o poder do teu nome.
  • Hoffnung für alle - Herr, dir ist niemand gleich! Du bist erhaben und bekannt für deine Macht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, chẳng có thần nào giống như Chúa! Vì Chúa lớn vô cùng, và Danh Ngài đầy tràn quyền năng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ และพระนามของพระองค์เปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มี​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่
交叉引用
  • Psalms 89:6 - For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
  • Psalms 89:7 - A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
  • Psalms 89:8 - O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
  • Isaiah 40:25 - To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
  • Isaiah 46:9 - Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • Daniel 4:34 - And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation;
  • Malachi 1:11 - For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the Gentiles, saith Jehovah of hosts.
  • Isaiah 40:18 - To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
  • Exodus 9:14 - For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
  • Psalms 86:8 - There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither are there any works like unto thy works.
  • Psalms 86:9 - All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
  • Psalms 86:10 - For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
  • Psalms 35:10 - All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
  • Daniel 4:3 - How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
  • Nehemiah 4:14 - And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
  • Isaiah 46:5 - To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
  • Deuteronomy 32:31 - For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges.
  • Nehemiah 9:32 - Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and lovingkindness, let not all the travail seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
  • Psalms 145:3 - Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable.
  • Psalms 147:5 - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
  • Exodus 8:10 - And he said, Against to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like unto Jehovah our God.
  • Jeremiah 32:18 - who showest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them; the great, the mighty God, Jehovah of hosts is his name;
  • 2 Samuel 7:22 - Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
  • Isaiah 12:6 - Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
  • Deuteronomy 33:26 - There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his excellency on the skies.
  • Psalms 48:1 - Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
  • Psalms 96:4 - For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
  • Exodus 15:11 - Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
逐节对照交叉引用
  • American Standard Version - There is none like unto thee, O Jehovah; thou art great, and thy name is great in might.
  • 新标点和合本 - 耶和华啊,没有能比你的! 你本为大,有大能大力的名。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华啊,没有谁能与你相比! 你本为大,你的名也大有能力。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华啊,没有谁能与你相比! 你本为大,你的名也大有能力。
  • 当代译本 - 耶和华啊,你无与伦比, 你真伟大,你的名充满力量!
  • 圣经新译本 - 耶和华啊!没有可以跟你相比的; 你是伟大的,你的名大有能力。
  • 现代标点和合本 - 耶和华啊,没有能比你的。 你本为大,有大能大力的名。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华啊,没有能比你的; 你本为大,有大能大力的名。
  • New International Version - No one is like you, Lord; you are great, and your name is mighty in power.
  • New International Reader's Version - Lord, no one is like you. You are great. You are mighty and powerful.
  • English Standard Version - There is none like you, O Lord; you are great, and your name is great in might.
  • New Living Translation - Lord, there is no one like you! For you are great, and your name is full of power.
  • The Message - All this is nothing compared to you, O God. You’re wondrously great, famously great. Who can fail to be impressed by you, King of the nations? It’s your very nature to be worshiped! Look far and wide among the elite of the nations. The best they can come up with is nothing compared to you. Stupidly, they line them up—a lineup of sticks, good for nothing but making smoke. Gilded with silver foil from Tarshish, covered with gold from Uphaz, Hung with violet and purple fabrics— no matter how fancy the sticks, they’re still sticks.
  • Christian Standard Bible - Lord, there is no one like you. You are great; your name is great in power.
  • New American Standard Bible - There is none like You, Lord; You are great, and Your name is great in might.
  • New King James Version - Inasmuch as there is none like You, O Lord (You are great, and Your name is great in might),
  • Amplified Bible - There is none like You, O Lord; You are great, and great is Your mighty and powerful name.
  • King James Version - Forasmuch as there is none like unto thee, O Lord; thou art great, and thy name is great in might.
  • New English Translation - I said, “There is no one like you, Lord. You are great. And you are renowned for your power.
  • World English Bible - There is no one like you, Yahweh. You are great, and your name is great in might.
  • 新標點和合本 - 耶和華啊,沒有能比你的! 你本為大,有大能大力的名。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華啊,沒有誰能與你相比! 你本為大,你的名也大有能力。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華啊,沒有誰能與你相比! 你本為大,你的名也大有能力。
  • 當代譯本 - 耶和華啊,你無與倫比, 你真偉大,你的名充滿力量!
  • 聖經新譯本 - 耶和華啊!沒有可以跟你相比的; 你是偉大的,你的名大有能力。
  • 呂振中譯本 - 永恆主啊,沒有誰能比得上你; 你極大,你的名也大有能力。
  • 現代標點和合本 - 耶和華啊,沒有能比你的。 你本為大,有大能大力的名。
  • 文理和合譯本 - 耶和華歟、無如爾者、惟爾為大、爾名大有能力、
  • 文理委辦譯本 - 惟爾耶和華、至大至能、莫之與京。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主歟、無有可比主者、主為至大、施展大能、彰顯大名、
  • Nueva Versión Internacional - ¡No hay nadie como tú, Señor! ¡Grande eres tú, y grande y poderoso es tu nombre!
  • 현대인의 성경 - 여호와여, 주와 같은 자가 없습니다. 주는 위대하시고 주의 이름 또한 놀랍습니다.
  • Новый Русский Перевод - – Нет подобного Тебе, о Господь, Ты велик, и Твое имя могущественно.
  • Восточный перевод - О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - О Вечный, нет подобного Тебе; Ты велик, и Твоё имя могущественно.
  • La Bible du Semeur 2015 - Nul n’est semblable à toi, ╵ô Eternel ! Car tu es grand ╵et parce que tu es puissant, ╵ta renommée est grande !
  • リビングバイブル - 主よ。あなたのような神はほかにいません。 神は偉大な方で、御名には力があふれています。
  • Nova Versão Internacional - Não há absolutamente ninguém comparável a ti, ó Senhor; tu és grande, e grande é o poder do teu nome.
  • Hoffnung für alle - Herr, dir ist niemand gleich! Du bist erhaben und bekannt für deine Macht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Lạy Chúa Hằng Hữu, chẳng có thần nào giống như Chúa! Vì Chúa lớn vô cùng, và Danh Ngài đầy tràn quyền năng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ไม่มีผู้ใดเสมอเหมือนพระองค์ พระองค์ทรงยิ่งใหญ่ และพระนามของพระองค์เปี่ยมด้วยฤทธิ์อำนาจ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​พระ​องค์ พระ​องค์​ยิ่ง​ใหญ่ และ​พระ​นาม​ของ​พระ​องค์​มี​อานุภาพ​อัน​ยิ่ง​ใหญ่
  • Psalms 89:6 - For who in the skies can be compared unto Jehovah? Who among the sons of the mighty is like unto Jehovah,
  • Psalms 89:7 - A God very terrible in the council of the holy ones, And to be feared above all them that are round about him?
  • Psalms 89:8 - O Jehovah God of hosts, Who is a mighty one, like unto thee, O Jehovah? And thy faithfulness is round about thee.
  • Isaiah 40:25 - To whom then will ye liken me, that I should be equal to him? saith the Holy One.
  • Isaiah 46:9 - Remember the former things of old: for I am God, and there is none else; I am God, and there is none like me;
  • Daniel 4:34 - And at the end of the days I, Nebuchadnezzar, lifted up mine eyes unto heaven, and mine understanding returned unto me, and I blessed the Most High, and I praised and honored him that liveth for ever; for his dominion is an everlasting dominion, and his kingdom from generation to generation;
  • Malachi 1:11 - For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the Gentiles, saith Jehovah of hosts.
  • Isaiah 40:18 - To whom then will ye liken God? or what likeness will ye compare unto him?
  • Exodus 9:14 - For I will this time send all my plagues upon thy heart, and upon thy servants, and upon thy people; that thou mayest know that there is none like me in all the earth.
  • Psalms 86:8 - There is none like unto thee among the gods, O Lord; Neither are there any works like unto thy works.
  • Psalms 86:9 - All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord; And they shall glorify thy name.
  • Psalms 86:10 - For thou art great, and doest wondrous things: Thou art God alone.
  • Psalms 35:10 - All my bones shall say, Jehovah, who is like unto thee, Who deliverest the poor from him that is too strong for him, Yea, the poor and the needy from him that robbeth him?
  • Daniel 4:3 - How great are his signs! and how mighty are his wonders! his kingdom is an everlasting kingdom, and his dominion is from generation to generation.
  • Nehemiah 4:14 - And I looked, and rose up, and said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, Be not ye afraid of them: remember the Lord, who is great and terrible, and fight for your brethren, your sons, and your daughters, your wives, and your houses.
  • Isaiah 46:5 - To whom will ye liken me, and make me equal, and compare me, that we may be like?
  • Deuteronomy 32:31 - For their rock is not as our Rock, Even our enemies themselves being judges.
  • Nehemiah 9:32 - Now therefore, our God, the great, the mighty, and the terrible God, who keepest covenant and lovingkindness, let not all the travail seem little before thee, that hath come upon us, on our kings, on our princes, and on our priests, and on our prophets, and on our fathers, and on all thy people, since the time of the kings of Assyria unto this day.
  • Psalms 145:3 - Great is Jehovah, and greatly to be praised; And his greatness is unsearchable.
  • Psalms 147:5 - Great is our Lord, and mighty in power; His understanding is infinite.
  • Exodus 8:10 - And he said, Against to-morrow. And he said, Be it according to thy word; that thou mayest know that there is none like unto Jehovah our God.
  • Jeremiah 32:18 - who showest lovingkindness unto thousands, and recompensest the iniquity of the fathers into the bosom of their children after them; the great, the mighty God, Jehovah of hosts is his name;
  • 2 Samuel 7:22 - Wherefore thou art great, O Jehovah God: for there is none like thee, neither is there any God besides thee, according to all that we have heard with our ears.
  • Isaiah 12:6 - Cry aloud and shout, thou inhabitant of Zion; for great in the midst of thee is the Holy One of Israel.
  • Deuteronomy 33:26 - There is none like unto God, O Jeshurun, Who rideth upon the heavens for thy help, And in his excellency on the skies.
  • Psalms 48:1 - Great is Jehovah, and greatly to be praised, In the city of our God, in his holy mountain.
  • Psalms 96:4 - For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
  • Exodus 15:11 - Who is like unto thee, O Jehovah, among the gods? Who is like thee, glorious in holiness, Fearful in praises, doing wonders?
圣经
资源
计划
奉献