逐节对照
- La Bible du Semeur 2015 - et sous le règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, et jusqu’à la fin de la onzième année du règne de Sédécias, fils de Josias, roi de Juda, jusqu’à la déportation des habitants de Jérusalem au cinquième mois .
- 新标点和合本 - 从犹大王约西亚的儿子约雅敬在位的时候,直到犹大王约西亚的儿子西底家在位的末年,就是十一年五月间耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 从约西亚的儿子犹大王约雅敬在位的时候,直到约西亚的儿子犹大王西底家在位的末年,就是第十一年五月间耶路撒冷被掳时,耶和华的话也常临到耶利米。
- 和合本2010(神版-简体) - 从约西亚的儿子犹大王约雅敬在位的时候,直到约西亚的儿子犹大王西底家在位的末年,就是第十一年五月间耶路撒冷被掳时,耶和华的话也常临到耶利米。
- 当代译本 - 从约西亚的儿子犹大王约雅敬开始执政,一直到约西亚的儿子西底迦做犹大王第十一年五月耶路撒冷的居民被掳之日,耶和华常常对耶利米说话。
- 圣经新译本 - 从犹大王约西亚的儿子约雅敬年间,直到犹大王约西亚的儿子西底家末年,就是第十一年五月,耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。
- 现代标点和合本 - 从犹大王约西亚的儿子约雅敬在位的时候,直到犹大王约西亚的儿子西底家在位的末年,就是十一年五月间耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。
- 和合本(拼音版) - 从犹大王约西亚的儿子约雅敬在位的时候,直到犹大王约西亚的儿子西底家在位的末年,就是十一年五月间耶路撒冷人被掳的时候,耶和华的话也常临到耶利米。
- New International Version - and through the reign of Jehoiakim son of Josiah king of Judah, down to the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.
- New International Reader's Version - After Josiah, his son Jehoiakim was king over Judah. The Lord’s message also came to Jeremiah during the whole time Jehoiakim ruled. The Lord continued to speak to Jeremiah while Zedekiah was king over Judah. He did this until the fifth month of the 11th year of Zedekiah’s rule. That’s when the people of Jerusalem were forced to leave their country. Zedekiah was the son of Josiah. Here is what Jeremiah said.
- English Standard Version - It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, and until the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, until the captivity of Jerusalem in the fifth month.
- New Living Translation - The Lord’s messages continued throughout the reign of King Jehoiakim, Josiah’s son, until the eleventh year of the reign of King Zedekiah, another of Josiah’s sons. In August of that eleventh year the people of Jerusalem were taken away as captives.
- Christian Standard Bible - It also came throughout the days of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, until the fifth month of the eleventh year of Zedekiah son of Josiah, king of Judah, when the people of Jerusalem went into exile.
- New American Standard Bible - It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, until the exile of Jerusalem in the fifth month.
- New King James Version - It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, until the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
- Amplified Bible - It came [to Jeremiah] also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, [continuing] until the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, [and continuing] until the exile of [the people of] Jerusalem in the fifth month (July-August, 586 b.c.).
- American Standard Version - It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
- King James Version - It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, unto the end of the eleventh year of Zedekiah the son of Josiah king of Judah, unto the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
- New English Translation - The Lord also spoke to him when Jehoiakim son of Josiah ruled over Judah, and he continued to speak to him until the fifth month of the eleventh year that Zedekiah son of Josiah ruled over Judah. That was when the people of Jerusalem were taken into exile.
- World English Bible - It came also in the days of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, to the end of the eleventh year of Zedekiah, the son of Josiah, king of Judah, to the carrying away of Jerusalem captive in the fifth month.
- 新標點和合本 - 從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 從約西亞的兒子猶大王約雅敬在位的時候,直到約西亞的兒子猶大王西底家在位的末年,就是第十一年五月間耶路撒冷被擄時,耶和華的話也常臨到耶利米。
- 和合本2010(神版-繁體) - 從約西亞的兒子猶大王約雅敬在位的時候,直到約西亞的兒子猶大王西底家在位的末年,就是第十一年五月間耶路撒冷被擄時,耶和華的話也常臨到耶利米。
- 當代譯本 - 從約西亞的兒子猶大王約雅敬開始執政,一直到約西亞的兒子西底迦做猶大王第十一年五月耶路撒冷的居民被擄之日,耶和華常常對耶利米說話。
- 聖經新譯本 - 從猶大王約西亞的兒子約雅敬年間,直到猶大王約西亞的兒子西底家末年,就是第十一年五月,耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。
- 呂振中譯本 - 當 猶大 王 約西亞 的兒子 約雅敬 的日子,直到 猶大 王 約西亞 的兒子 西底家 十一年 年 底,直到五月間 耶路撒冷 人 流亡的時候, 永恆主的話都常常傳與 耶利米 。
- 現代標點和合本 - 從猶大王約西亞的兒子約雅敬在位的時候,直到猶大王約西亞的兒子西底家在位的末年,就是十一年五月間耶路撒冷人被擄的時候,耶和華的話也常臨到耶利米。
- 文理和合譯本 - 又諭之於猶大王約西亞子約雅敬時、迄約西亞子西底家十一年之末、是年五月、耶路撒冷被虜、○
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 猶大 王 約西亞 子 約雅敬 在位時亦得默示、得默示直至 約西亞 子 西底家 在位十一年之終、是年五月、 耶路撒冷 民被擄、
- Nueva Versión Internacional - También vino a él durante el reinado de Joacim hijo de Josías, rey de Judá, y hasta el fin del reinado de Sedequías hijo de Josías, rey de Judá; es decir, hasta el quinto mes del año undécimo de su reinado, cuando la población de Jerusalén fue deportada.
- 현대인의 성경 - 요시야의 아들인 여호야김이 왕이 되었을 때 여호와께서는 다시 예레미야에게 말씀하셨다. 그 후에 요시야의 아들인 유다의 시드기야왕 11년까지 여호와께서 그에게 수차례에 걸쳐 말씀하셨는데 그 해 5월에 예루살렘 주민들이 포로로 잡혀갔다.
- Новый Русский Перевод - Господь продолжал возвещать ему Свое слово во времена правления Иоакима, сына Иосии, царя Иудеи, до пятого месяца одиннадцатого года правления Цедекии , сына Иосии, царя Иудеи, когда жители Иерусалима были уведены в плен.
- Восточный перевод - И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово .
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово .
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - И во времена правления иудейского царя Иоакима, сына Иосии, и далее, вплоть до пятого месяца одиннадцатого года правления иудейского царя Цедекии, сына Иосии, когда жители Иерусалима были взяты в плен вавилонянами (в августе 586 г. до н. э.), Вечный продолжал возвещать Иеремии Своё слово .
- リビングバイブル - そののち、ヨシヤの子、エホヤキム王の時代、ヨシヤの子、ゼデキヤ王の治世第十一年の七月にエルサレムが陥落し、住民が捕囚として連れ去られるまで、数回にわたって神のことばがありました。
- Nova Versão Internacional - e durante o reinado de Jeoaquim, filho de Josias, rei de Judá, até o quinto mês do décimo primeiro ano de Zedequias, filho de Josias, rei de Judá, quando os habitantes de Jerusalém foram levados para o exílio.
- Hoffnung für alle - Auch später noch sprach Gott zu Jeremia, während der Regierungszeit des judäischen Königs Jojakim, des Sohnes von Josia, bis zum 5. Monat des 11. Regierungsjahres von König Zedekia, der auch ein Sohn von Josia war. In diesem Monat wurden die Einwohner Jerusalems in die Verbannung geführt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa Hằng Hữu lại truyền dạy trong triều Vua Giê-hô-gia-kim, con Giô-si-a, và cứ tiếp tục như thế cho đến năm thứ mười một triều Vua Sê-đê-kia, một con trai khác của Giô-si-a. Vào tháng tám năm thứ mười một, dân thành Giê-ru-sa-lem bị bắt đi lưu đày.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - และตลอดรัชกาลเยโฮยาคิมซึ่งเป็นโอรสกษัตริย์โยสิยาห์แห่งยูดาห์จนถึงเดือนที่ห้าของปีที่สิบเอ็ดแห่งรัชกาลเศเดคียาห์ซึ่งเป็นโอรสกษัตริย์โยสิยาห์แห่งยูดาห์ เมื่อชาวกรุงเยรูซาเล็มถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และในสมัยของเยโฮยาคิมบุตรของโยสิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ จนกระทั่งปลายปีที่สิบเอ็ดของเศเดคียาห์บุตรของโยสิยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ จนกระทั่งเยรูซาเล็มถูกยึดครองในเดือนที่ห้า
交叉引用
- Jérémie 28:1 - Cette même année, au commencement du règne de Sédécias , roi de Juda, la quatrième année, au cinquième mois, Hanania, fils d’Azzour, un prophète originaire de Gabaon, me dit dans le temple de l’Eternel, devant les prêtres et tout le peuple :
- Jérémie 28:2 - Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : Je brise le joug du roi de Babylone.
- Jérémie 28:3 - Dans deux ans, jour pour jour, je ferai rapporter dans ce lieu tous les ustensiles du temple de l’Eternel que Nabuchodonosor, roi de Babylone, a enlevés d’ici et qu’il a emportés à Babylone.
- Jérémie 28:4 - Je ferai aussi revenir dans ce lieu Yekonia, fils de Yehoyaqim, roi de Juda, et tous les déportés de Juda qui sont partis à Babylone – l’Eternel le déclare – car je briserai le joug du roi de Babylone.
- Jérémie 28:5 - Alors le prophète Jérémie dit au prophète Hanania devant les prêtres et devant tout le peuple qui se tenaient dans le Temple :
- Jérémie 28:6 - Puisse-t-il en être ainsi ! Que l’Eternel agisse de la sorte et accomplisse ce que tu viens de prophétiser, en ramenant de Babylone dans ce lieu les ustensiles du Temple et tous les déportés !
- Jérémie 28:7 - Néanmoins, écoute ce que je vais te dire en même temps qu’à tout le peuple :
- Jérémie 28:8 - Les prophètes qui nous ont précédés, toi et moi, depuis les temps les plus anciens, ont prophétisé au sujet de nombreux pays et de grands royaumes en annonçant la guerre, la famine et la peste.
- Jérémie 28:9 - Alors, maintenant, un prophète annonce la paix ; on saura s’il est réellement envoyé par l’Eternel seulement si sa prédiction se réalise.
- Jérémie 28:10 - Alors le prophète Hanania prit le joug des épaules du prophète Jérémie et le brisa.
- Jérémie 28:11 - Et Hanania dit devant tout le peuple : Voici ce que déclare l’Eternel : De cette façon, dans deux ans, jour pour jour, je briserai le joug que Nabuchodonosor, roi de Babylone, fait peser sur tous les peuples. Puis le prophète Jérémie s’en alla de son côté.
- Jérémie 28:12 - Après que le prophète Hanania eut brisé le joug posé sur le cou du prophète Jérémie, l’Eternel adressa la parole à Jérémie en ces termes :
- Jérémie 28:13 - Va dire à Hanania : Voici ce que déclare l’Eternel : Tu as brisé un joug de bois, eh bien ! tu le remplaceras par un joug de fer !
- Jérémie 28:14 - Car ainsi parle le Seigneur des armées célestes, Dieu d’Israël : J’impose à tous ces peuples un joug de fer pour qu’ils soient assujettis à Nabuchodonosor, roi de Babylone ! Oui, ils lui seront assujettis, et je lui ai même soumis les animaux sauvages.
- Jérémie 28:15 - Puis le prophète Jérémie dit au prophète Hanania : Ecoute bien, Hanania ! L’Eternel ne t’a pas mandaté et tu fais croire des mensonges à ce peuple.
- Jérémie 28:16 - C’est pourquoi, voici ce que déclare l’Eternel : Je vais te renvoyer de la surface de la terre. Cette année même tu mourras, car tu as incité à la révolte contre l’Eternel.
- Jérémie 28:17 - Cette année-là, au septième mois , le prophète Hanania mourut.
- Jérémie 25:1 - Voici le message qui fut adressé à Jérémie au sujet de tout le peuple de Juda, la quatrième année de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, ce qui correspond à la première année du règne de Nabuchodonosor, roi de Babylone .
- Jérémie 25:2 - Jérémie, le prophète, s’adressa à tout le peuple de Juda et à tous les habitants de Jérusalem en ces termes :
- Jérémie 25:3 - Depuis la treizième année de Josias, fils d’Amôn, roi de Juda, jusqu’à ce jour, cela fait vingt-trois ans que la parole de l’Eternel m’est adressée et que je vous la transmets, sans me lasser, mais vous ne m’avez pas écouté.
- 2 Rois 24:1 - Sous le règne de Yehoyaqim, Nabuchodonosor, roi de Babylone , l’attaqua et Yehoyaqim fut assujetti à Nabuchodonosor pendant trois ans, puis il se révolta de nouveau contre lui .
- 2 Rois 24:2 - Alors l’Eternel déchaîna contre lui des bandes de Chaldéens, des bandes de Syriens, de Moabites et d’Ammonites. Il les dressa contre le royaume de Juda pour le faire disparaître comme il l’avait annoncé par l’intermédiaire de ses serviteurs, les prophètes.
- 2 Rois 24:3 - Ces malheurs arrivèrent uniquement sur l’ordre de l’Eternel, parce qu’il voulait chasser Juda loin de lui à cause de tous les péchés commis par Manassé,
- 2 Rois 24:4 - et parce qu’il avait tué beaucoup d’innocents dont le sang avait rempli Jérusalem. Car l’Eternel ne voulait plus pardonner .
- 2 Rois 24:5 - Les autres faits et gestes de Yehoyaqim et toutes ses réalisations sont cités dans le livre des Annales des rois de Juda.
- 2 Rois 24:6 - Il rejoignit ses ancêtres décédés et son fils Yehoyakîn lui succéda sur le trône.
- 2 Rois 24:7 - A cette époque, le roi d’Egypte cessa ses expéditions militaires, car le roi de Babylone s’était emparé de tous les territoires qui, depuis le torrent bordant la frontière nord de l’Egypte jusqu’à l’Euphrate, avaient été sous domination égyptienne.
- 2 Rois 24:8 - Yehoyakîn était âgé de dix-huit ans à son avènement, et il régna trois mois à Jérusalem . Sa mère s’appelait Nehoushta, elle était fille d’Elnathan, de Jérusalem.
- 2 Rois 24:9 - Il fit ce que l’Eternel considère comme mal, tout comme son père.
- Jérémie 26:1 - Au commencement du règne de Yehoyaqim, fils de Josias, roi de Juda, l’Eternel m’adressa la parole :
- Jérémie 26:2 - Voici ce que déclare l’Eternel : Tiens-toi dans le parvis du temple de l’Eternel, et proclame aux habitants de toutes les villes de Juda qui viennent se prosterner dans le Temple, tout ce que je t’ordonne de leur dire ; tu n’en retrancheras pas un mot.
- Jérémie 26:3 - Peut-être écouteront-ils et renonceront-ils à leur mauvaise conduite ; alors je renoncerai, de mon côté, au malheur que j’ai décidé de leur infliger à cause de leurs mauvaises actions.
- Jérémie 26:4 - Tu leur diras : Voici ce que déclare l’Eternel : Si vous ne m’écoutez pas, si vous ne vivez pas selon la Loi que je vous ai donnée,
- Jérémie 26:5 - si vous n’écoutez pas les paroles de mes serviteurs les prophètes que je vous envoie sans me lasser, depuis longtemps, sans que vous les écoutiez,
- Jérémie 26:6 - alors je traiterai ce temple comme j’ai traité le sanctuaire de Silo , et tous les peuples de la terre utiliseront le nom de cette ville dans leurs imprécations.
- Jérémie 26:7 - Les prêtres, les prophètes et tout le peuple entendirent Jérémie prononcer ces paroles dans la cour du Temple.
- Jérémie 26:8 - A peine eut-il achevé de dire tout ce que l’Eternel lui avait ordonné de dire à tout le peuple, que les prêtres, les prophètes et tout le peuple se saisirent de lui en criant : A mort ! A mort !
- Jérémie 26:9 - Comment oses-tu prophétiser au nom de l’Eternel en disant que ce temple va subir le même sort que le sanctuaire de Silo, et que cette ville sera détruite au point qu’il n’y restera plus d’habitants ? Et toute la foule s’attroupa autour de Jérémie dans le Temple.
- Jérémie 26:10 - Lorsque les ministres de Juda apprirent ce qui se passait, ils montèrent du palais royal au Temple et siégèrent à l’entrée de la « porte Neuve » du Temple .
- Jérémie 26:11 - Alors les prêtres et les prophètes dirent aux ministres et à toute la foule : Cet homme mérite d’être condamné à mort, car il a prophétisé contre cette ville, comme vous l’avez entendu de vos propres oreilles.
- Jérémie 26:12 - Jérémie dit à tous les ministres et à toute la foule : L’Eternel m’a chargé de prophétiser au sujet de ce temple et de cette ville tout ce que vous m’avez entendu dire.
- Jérémie 26:13 - Maintenant, adoptez une conduite bonne et agissez selon ce qui est bien et obéissez à l’Eternel, votre Dieu, alors l’Eternel renoncera au malheur dont il vous a menacés.
- Jérémie 26:14 - Quant à moi, je suis en votre pouvoir, faites de moi ce que vous jugerez bon et juste.
- Jérémie 26:15 - Mais, sachez bien que si vous me faites mourir, vous vous rendrez responsables, vous, cette ville et ses habitants, du meurtre d’un innocent, car l’Eternel m’a vraiment envoyé vers vous pour vous dire toutes ces choses.
- Jérémie 26:16 - Alors les ministres et tout le peuple dirent aux prêtres et aux prophètes : Cet homme ne mérite pas la mort, car c’est au nom de l’Eternel, notre Dieu, qu’il nous a parlé.
- Jérémie 26:17 - Quelques responsables du pays se levèrent et dirent à toute la foule qui était rassemblée :
- Jérémie 26:18 - Au temps d’Ezéchias, roi de Juda, Michée de Morésheth prophétisait et il a dit ceci à tout le peuple de Juda : Voici ce que déclare le Seigneur des armées célestes : Sion sera ╵labourée comme un champ, et Jérusalem deviendra ╵un tas de ruines ; le mont du Temple ╵sera une colline ╵couverte de broussailles .
- Jérémie 26:19 - A-t-il été mis à mort pour cela par Ezéchias, roi de Juda, ou par le peuple de Juda ? Le roi n’a-t-il pas plutôt craint l’Eternel ? Il l’a imploré, si bien que l’Eternel a renoncé au malheur dont il les avait menacés. Et nous, nous nous rendrions responsables d’un si grand crime ?
- Jérémie 26:20 - Il y avait encore un autre homme qui prophétisait au nom de l’Eternel : Urie, fils de Shemaya, de Qiryath-Yearim. Lui aussi prophétisa contre cette ville et contre ce pays, dans les mêmes termes que Jérémie.
- Jérémie 26:21 - Le roi Yehoyaqim, tous les hommes de sa garde et tous ses ministres entendirent ses discours. Et le roi chercha à le faire mourir. Urie l’apprit, il eut peur et s’enfuit en Egypte.
- Jérémie 26:22 - Mais le roi Yehoyaqim envoya des hommes en Egypte : Elnathan, fils d’Akbor , accompagné de quelques autres.
- Jérémie 26:23 - Ils ramenèrent Urie d’Egypte et le conduisirent devant le roi Yehoyaqim qui le fit tuer par l’épée et ordonna de jeter son cadavre dans la fosse commune.
- Jérémie 26:24 - Quant à Jérémie, il avait l’appui d’Ahiqam, fils de Shaphân , qui empêchait qu’il soit livré au peuple pour être mis à mort.
- Zacharie 8:19 - Voici ce que dit le Seigneur des armées célestes : Les jeûnes du quatrième, du cinquième, du septième et du dixième mois seront changés pour le peuple de Juda en jours de réjouissance, en jours d’allégresse et de joyeuses fêtes. Mais soyez épris de vérité et de paix.
- 2 Rois 24:17 - Il établit comme roi à la place de Yehoyakîn l’oncle de celui-ci, Mattania, dont il changea le nom en Sédécias.
- 2 Rois 24:18 - Sédécias avait vingt et un ans à son avènement. Il régna onze ans à Jérusalem . Sa mère s’appelait Hamoutal, elle était fille de Jérémie, de Libna.
- 2 Rois 24:19 - Il fit ce que l’Eternel considère comme mal, tout comme Yehoyaqim.
- 2 Rois 24:20 - Tout cela arriva parce que l’Eternel était en colère contre Jérusalem et Juda, au point de les chasser loin de lui. Or, Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.
- 2 Chroniques 36:11 - Sédécias avait vingt et un ans à son avènement. Il régna onze ans à Jérusalem .
- 2 Chroniques 36:12 - Il fit ce que l’Eternel considère comme mal et il refusa de s’humilier devant le prophète Jérémie qui s’adressait à lui de la part de l’Eternel.
- 2 Chroniques 36:13 - De plus, il se révolta contre Nabuchodonosor qui lui avait fait prêter un serment de loyauté au nom de Dieu . Au lieu de revenir à l’Eternel, le Dieu d’Israël, il s’obstina dans sa révolte contre lui et lui ferma son cœur.
- 2 Chroniques 36:14 - De même, tous les chefs des prêtres et le peuple multiplièrent les pires infidélités en se livrant aux mêmes pratiques abominables que les autres peuples. Ils profanèrent le temple de l’Eternel dont il avait fait un lieu saint à Jérusalem.
- 2 Chroniques 36:15 - L’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, leur avait adressé très tôt et à maintes reprises des avertissements par l’intermédiaire de ses messagers, car il aurait voulu épargner son peuple et le lieu de sa résidence.
- 2 Chroniques 36:16 - Mais les Israélites méprisaient les envoyés de Dieu, ils faisaient fi de ses paroles et tournaient ses prophètes en ridicule, jusqu’à ce que la colère de l’Eternel contre son peuple eut atteint le point de non-retour.
- 2 Chroniques 36:17 - Alors l’Eternel fit venir contre eux le roi des Chaldéens qui massacra leurs jeunes gens jusque dans leur sanctuaire. Il n’épargna personne : jeune homme, jeune fille, vieillard, personne âgée : Dieu lui livra tout .
- 2 Chroniques 36:18 - Nabuchodonosor emporta à Babylone tous les objets, grands ou petits, qu’il y avait dans le temple de Dieu, tous les trésors du temple de l’Eternel, et tous ceux du roi et de ses grands.
- 2 Chroniques 36:19 - Les envahisseurs incendièrent le temple de Dieu et démolirent les murailles de Jérusalem. Ils mirent le feu à tous les palais et détruisirent tous les objets de prix .
- 2 Chroniques 36:20 - Nabuchodonosor fit déporter à Babylone les survivants du massacre et il en fit des serviteurs pour lui et pour ses fils, jusqu’à la prise du pouvoir par l’Empire perse.
- 2 Chroniques 36:21 - Ainsi s’accomplit la parole de l’Eternel, transmise par le prophète Jérémie, disant que le pays serait abandonné pour bénéficier du repos pendant soixante-dix ans jusqu’à ce qu’il ait joui de son temps de repos .
- Jérémie 52:1 - Sédécias avait vingt et un ans à son avènement. Il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s’appelait Hamoutal, elle était fille de Jérémie, de Libna .
- Jérémie 52:2 - Il fit ce que l’Eternel considère comme mal, tout comme Yehoyaqim.
- Jérémie 52:3 - Tout cela arriva parce que l’Eternel était en colère contre Jérusalem et Juda, au point de les chasser loin de lui. Or, Sédécias se révolta contre le roi de Babylone.
- Jérémie 52:4 - La neuvième année de son règne, le dixième jour du dixième mois, Nabuchodonosor, roi de Babylone, vint avec toute son armée attaquer Jérusalem. Ils établirent leur camp devant la ville et construisirent des terrassements tout autour.
- Jérémie 52:5 - La ville resta assiégée jusqu’à la onzième année du règne de Sédécias.
- Jérémie 52:6 - Le neuvième jour du quatrième mois, alors que la famine sévissait durement dans la ville et que la population du pays n’avait plus rien à manger,
- Jérémie 52:7 - une brèche fut ouverte dans le rempart de la ville et tous les soldats de Juda s’enfuirent : ils s’échappèrent de la ville, de nuit, par la porte qui se trouvait entre les deux remparts et qui donnait sur le jardin du roi, tandis que la ville était encerclée par les Chaldéens, et ils prirent le chemin de la vallée du Jourdain.
- Jérémie 52:8 - Mais l’armée des Chaldéens se lança à la poursuite du roi, et rattrapa Sédécias dans la plaine de Jéricho. Alors tous ses soldats se dispersèrent loin de lui.
- Jérémie 52:9 - Les Chaldéens se saisirent du roi et l’amenèrent au roi de Babylone à Ribla, dans le pays de Hamath, et celui-ci prononça son jugement contre lui.
- Jérémie 52:10 - Le roi de Babylone fit égorger les fils de Sédécias sous ses yeux. Il fit aussi égorger à Ribla tous les ministres de Juda.
- Jérémie 52:11 - Puis il fit crever les yeux à Sédécias et le fit lier avec une double chaîne de bronze. Après cela, le roi de Babylone le déporta à Babylone où il l’enferma en prison. Sédécias y resta jusqu’à sa mort.
- Jérémie 52:12 - Le dixième jour du cinquième mois – c’était la dix-neuvième année du règne de Nabuchodonosor, roi de Babylone – Nebouzaradân, chef de la garde impériale qui était attaché au service personnel du roi de Babylone, fit son entrée à Jérusalem.
- Jérémie 52:13 - Il mit le feu au temple de l’Eternel, au palais royal, à toutes les maisons et à tous les édifices importants de la ville.
- Jérémie 52:14 - Les troupes chaldéennes, sous le commandement du chef de la garde, démantelèrent les remparts qui entouraient la ville.
- Jérémie 52:15 - Nebouzaradân, chef de la garde impériale, déporta une partie des gens les plus pauvres et le reste de la population qui était demeurée dans la ville, ceux qui s’étaient déjà rendus au roi de Babylone et ce qui restait des artisans.
- Jérémie 52:16 - Mais il laissa une partie des gens pauvres du pays pour cultiver les vignes et les champs.
- Jérémie 52:17 - Les Chaldéens mirent en pièces les colonnes de bronze du temple de l’Eternel, les chariots et la grande cuve de bronze qui étaient dans le parvis du Temple, et ils emportèrent tout le bronze à Babylone.
- Jérémie 52:18 - Ils prirent aussi les chaudrons, les pelles, les couteaux, les coupes à aspersion, les autres coupes et tous les autres objets de bronze employés pour le culte.
- Jérémie 52:19 - Le chef de la garde s’empara de tous les objets d’or et d’argent massif : les bassins, les brasiers, les coupes à aspersion, les chaudrons, les chandeliers, les autres coupes et les bols.
- Jérémie 52:20 - On ne saurait évaluer le poids du bronze des deux colonnes, de la grande cuve et des douze bœufs de bronze qui soutenaient les chariots, que le roi Salomon avait fait faire pour le temple de l’Eternel.
- Jérémie 52:21 - Chaque colonne avait neuf mètres de haut, sa circonférence était de six mètres, le bronze avait près de huit centimètres d’épaisseur, la colonne étant creuse à l’intérieur.
- Jérémie 52:22 - Elle était surmontée d’un chapiteau de bronze de deux mètres cinquante de haut, entouré d’un treillis décoré de grenades. Le tout était en bronze.
- Jérémie 52:23 - Il y avait quatre-vingt-seize grenades en relief, et en tout, cent grenades autour du treillis.
- Jérémie 52:24 - Le chef de la garde fit prisonnier le grand-prêtre Seraya, Sophonie, le prêtre en second, et les trois prêtres chargés de surveiller l’entrée du Temple.
- Jérémie 52:25 - Il arrêta aussi, dans la ville, un haut responsable militaire, sept conseillers du roi, qui étaient restés dans la ville, le secrétaire du chef de l’armée chargé de recruter les soldats dans le pays, ainsi que soixante Judéens qui se trouvaient à l’intérieur de la ville.
- Jérémie 52:26 - Nebouzaradân, chef de la garde, emmena tous ces prisonniers au roi de Babylone, à Ribla.
- Jérémie 52:27 - Celui-ci les fit exécuter à Ribla, dans le pays de Hamath. Ainsi, la population de Juda fut déportée loin de sa patrie.
- Jérémie 52:28 - Voici le nombre des captifs que Nabuchodonosor emmena en exil : 3 023 Judéens, la septième année de son règne :
- Jérémie 52:29 - 832 habitants de Jérusalem la dix-huitième année .
- Jérémie 52:30 - Puis, la vingt-troisième année du règne de Nabuchodonosor , Nebouzaradân, le chef de la garde, déporta encore 745 Judéens ; ce qui donne un total de 4 600 déportés.
- Jérémie 52:31 - La trente-septième année de la déportation de Yehoyakîn , roi de Juda, le vingt-cinquième jour du douzième mois, Evil-Merodak, roi de Babylone, gracia Yehoyakîn, roi de Juda, l’année de son accession au trône de Babylone, et le fit sortir de prison.
- Jérémie 52:32 - Il le traita avec bonté et lui accorda une situation supérieure à celle des autres rois exilés avec lui à Babylone.
- Jérémie 52:33 - Il lui fit quitter ses vêtements de prisonnier et l’admit à prendre ses repas à sa table jusqu’à la fin de sa vie.
- Jérémie 52:34 - Le roi de Babylone pourvut à son entretien régulier, jour après jour, aussi longtemps qu’il vécut.
- Jérémie 21:1 - Voici ce que l’Eternel dit à Jérémie quand le roi Sédécias envoya vers lui Pashhour, fils de Malkiya, et le prêtre Sophonie, fils de Maaséya , pour lui dire :
- Jérémie 21:2 - Veuille consulter l’Eternel pour nous, car Nabuchodonosor , roi de Babylone, nous attaque . Peut-être l’Eternel fera-t-il encore pour nous un de ses grands prodiges , pour le faire partir.
- Jérémie 21:3 - Mais Jérémie leur répondit : Vous direz à Sédécias :
- Jérémie 21:4 - Voici ce que déclare l’Eternel, le Dieu d’Israël : Les combattants qui luttent avec leurs armes à l’extérieur contre le roi de Babylone et contre les Chaldéens qui vous assiègent, je vais les faire se replier à l’intérieur de cette ville.
- Jérémie 21:5 - Et moi-même, je combattrai contre vous, en déployant ma puissance, avec colère, avec fureur, et une grande indignation.
- Jérémie 21:6 - Je frapperai tout ce qui habite dans cette ville, les hommes aussi bien que les bêtes, d’une terrible peste dont ils mourront.
- Jérémie 21:7 - Après cela – l’Eternel le déclare – je livrerai Sédécias, roi de Juda, ses fonctionnaires et la population de cette ville qui aura survécu à la peste, à l’épée et à la famine, je les livrerai à Nabuchodonosor, roi de Babylone, à leurs ennemis et à ceux qui en veulent à leur vie. Nabuchodonosor les fera massacrer par l’épée ; il ne les épargnera pas, il sera sans pitié pour eux et n’aura aucune compassion.
- Jérémie 21:8 - Puis, tu diras à ce peuple : Voici ce que déclare l’Eternel : Je vous donne le choix entre le chemin de la vie et celui de la mort.
- Jérémie 21:9 - Celui qui restera dans cette ville mourra par l’épée, par la famine ou par la peste. Mais celui qui en sortira pour se rendre aux Chaldéens qui vous assiègent aura la vie sauve ; il aura au moins gagné cela.
- Jérémie 21:10 - En effet, l’Eternel le déclare, je me tourne contre cette ville, pour lui faire du mal et non du bien : elle sera livrée au roi de Babylone qui y mettra le feu.
- Jérémie 21:11 - Et voici ce que tu diras à la maison du roi de Juda :
- Jérémie 21:12 - Ecoutez la parole ╵de l’Eternel, dynastie de David ! Voici ce que déclare l’Eternel : Rendez donc la justice ╵dès le matin, selon le droit, délivrez l’opprimé ╵de l’oppresseur, car sinon ma colère ╵éclatera tout comme un feu et elle brûlera ╵sans qu’on puisse l’éteindre, à cause de vos actes ╵qui sont mauvais.
- Jérémie 21:13 - Je vais m’en prendre à toi, palais du roi – l’Eternel le déclare – toi qui t’es installé ╵au rocher du plateau ╵qui domine la plaine ! J’en veux à vous qui dites : ╵« Qui nous attaquera ? Qui pourra pénétrer ╵jusque dans nos bastions ? »
- Jérémie 21:14 - Moi, j’interviendrai contre vous selon ce qu’ont produit vos actes, l’Eternel le déclare. Je mettrai le feu ╵à ta forêt , et il consumera ╵tout ce qui se trouve autour d’elle.
- 1 Chroniques 3:15 - Fils de Josias : le premier-né, Yohanân ; le second, Yehoyaqim ; le troisième, Sédécias ; le quatrième, Shalloum.
- Zacharie 7:5 - Parle à toute la population du pays et aux prêtres et demande-leur : Quand, pendant soixante-dix années, vous avez jeûné et pris le deuil au cinquième et au septième mois , est-ce pour moi que vous avez observé ce jeûne ?
- Jérémie 37:1 - Sédécias , fils de Josias, fut établi roi sur le pays de Juda par Nabuchodonosor, roi de Babylone, à la place de Konia, fils de Yehoyaqim.
- Jérémie 37:2 - Ni lui, ni ses hauts fonctionnaires, ni la population du pays, n’obéissaient aux paroles que l’Eternel avait communiquées par l’intermédiaire du prophète Jérémie.
- Jérémie 37:3 - Toutefois, le roi Sédécias envoya Yehoukal, fils de Shélémia, et le prêtre Sophonie , fils de Maaséya, auprès du prophète Jérémie pour lui dire : Veuille intercéder pour nous auprès de l’Eternel notre Dieu.
- Jérémie 37:4 - A cette époque, Jérémie n’avait pas encore été mis en prison, il pouvait circuler librement parmi le peuple.
- Jérémie 37:5 - L’armée du pharaon avait quitté l’Egypte ; les Chaldéens, qui assiégeaient Jérusalem, avaient appris la nouvelle et avaient levé le siège.
- Jérémie 37:6 - Alors l’Eternel adressa la parole au prophète Jérémie en ces termes :
- Jérémie 37:7 - Voici ce que déclare l’Eternel, Dieu d’Israël : Tu répondras ainsi au roi de Juda qui vous a envoyés pour me consulter : L’armée du pharaon qui s’était mise en marche pour vous secourir va rentrer chez elle en Egypte ,
- Jérémie 37:8 - et les Chaldéens reviendront attaquer cette ville ; ils s’en empareront et ils y mettront le feu.
- Jérémie 37:9 - Voici ce que déclare l’Eternel : Ne vous faites pas d’illusions en vous imaginant que les Chaldéens vont se retirer définitivement de chez vous car ils ne partiront pas !
- Jérémie 37:10 - Et même si vous réussissiez à battre toute l’armée des Chaldéens qui vous font la guerre, et s’il n’en restait que quelques hommes atteints par les lances ou les flèches, chacun dans sa tente, eh bien, ils se relèveraient et mettraient le feu à cette ville.
- Jérémie 37:11 - Lorsque l’armée des Chaldéens leva le siège de Jérusalem à l’approche des forces du pharaon,
- Jérémie 37:12 - Jérémie voulut sortir de la ville pour se rendre dans le territoire de Benjamin afin de prendre possession d’un terrain au milieu de la population locale.
- Jérémie 37:13 - Mais quand il fut arrivé à la porte de Benjamin , il fut arrêté par le chef de la garde nommé Yiriya, fils de Shélémia et petit-fils de Hanania, qui lui dit : Tu veux passer aux Chaldéens !
- Jérémie 37:14 - Jérémie lui répondit : C’est faux, je n’ai aucune intention de passer aux Chaldéens. Mais Yiriya ne voulut rien entendre, il se saisit de Jérémie et l’amena aux ministres.
- Jérémie 37:15 - Ceux-ci s’emportèrent contre le prophète, le firent battre et incarcérer dans la maison de Jonathan le secrétaire, qui avait été transformée en prison.
- Jérémie 37:16 - Jérémie fut jeté dans un cachot voûté et il y resta longtemps.
- Jérémie 37:17 - Par la suite, le roi Sédécias l’envoya chercher pour l’interroger secrètement dans son palais. Il lui demanda : As-tu un message de la part de l’Eternel ? – Il y en a un, répondit Jérémie : tu tomberas entre les mains du roi de Babylone.
- Jérémie 37:18 - Puis Jérémie demanda au roi Sédécias : Quel crime ai-je commis contre toi, contre tes hauts fonctionnaires et contre ce peuple pour que vous m’ayez jeté en prison ?
- Jérémie 37:19 - Que sont devenus vos prophètes qui vous prophétisaient que le roi de Babylone ne reviendrait plus ni contre vous, ni contre ce pays ?
- Jérémie 37:20 - Maintenant, mon seigneur le roi, écoute-moi, je te prie, et veuille accéder à ma supplication : ne me renvoie pas dans la maison du secrétaire Jonathan, afin que je n’y trouve pas la mort.
- Jérémie 37:21 - Alors le roi Sédécias ordonna de transférer Jérémie dans la cour du corps de garde et de lui fournir chaque jour une miche de pain de la rue des boulangers, jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de pain dans la ville. Ainsi Jérémie demeura dans la cour du corps de garde.
- Jérémie 34:1 - Voici quel message l’Eternel adressa à Jérémie lorsque Nabuchodonosor, roi de Babylone, et toute son armée, ainsi que tous les royaumes de la terre soumis à sa domination et tous les peuples combattaient contre Jérusalem et contre toutes les villes de son territoire :
- Jérémie 34:2 - Voici ce que dit l’Eternel, le Dieu d’Israël : Va dire à Sédécias, roi de Juda : Voici ce que dit l’Eternel : Je vais livrer cette ville au roi de Babylone qui y mettra le feu.
- Jérémie 34:3 - Quant à toi, tu ne lui échapperas pas, non, tu seras bel et bien capturé et tu lui seras livré. Tu le verras en face et il te parlera lui-même, oui, tu iras à Babylone.
- Jérémie 34:4 - Pourtant, écoute ce que dit l’Eternel, ô Sédécias, roi de Juda : Voici ce que déclare l’Eternel à ton sujet : Tu ne mourras pas par l’épée,
- Jérémie 34:5 - mais tu mourras paisiblement. Comme on a allumé un brasier pour tes ancêtres qui étaient avant toi sur le trône royal, ainsi l’on allumera un brasier en ton honneur, et l’on entonnera pour toi une élégie funèbre : « Hélas ! notre seigneur ! » Moi, l’Eternel, j’en fais la promesse et je le déclare.
- Jérémie 34:6 - Le prophète Jérémie rapporta toutes ces paroles à Sédécias, roi de Juda, à Jérusalem,
- Jérémie 34:7 - pendant que l’armée du roi de Babylone combattait Jérusalem et toutes les villes de Juda qui tenaient encore, c’est-à-dire Lakish et Azéqa, car c’étaient là les places fortes de Juda qui résistaient encore.
- Jérémie 34:8 - Voici la parole que l’Eternel adressa à Jérémie. Le roi Sédécias avait conclu une alliance avec toute la population de Jérusalem pour que l’on proclame la libération de tous les esclaves.
- Jérémie 34:9 - Chacun devait affranchir ses esclaves hébreux, hommes ou femmes, en sorte que personne ne retienne plus son compatriote judéen comme esclave.
- Jérémie 34:10 - Tous les dirigeants et toute la population avaient conclu cette alliance et s’étaient engagés à libérer chacun son esclave, homme ou femme, pour ne plus les retenir dans la servitude. Ils avaient tenu parole et avaient libéré leurs esclaves.
- Jérémie 34:11 - Mais par la suite, ils revinrent sur leur décision et reprirent leurs anciens esclaves, hommes et femmes, qu’ils avaient affranchis, pour les soumettre de nouveau à la servitude.
- Jérémie 34:12 - C’est alors que l’Eternel adressa la parole à Jérémie en ces termes :
- Jérémie 34:13 - Voici ce que déclare l’Eternel, Dieu d’Israël : J’avais moi-même conclu une alliance avec vos ancêtres quand je les ai fait sortir d’Egypte, du pays où ils étaient esclaves, en leur disant :
- Jérémie 34:14 - « Au bout de sept ans, chacun de vous laissera partir libre son compatriote hébreu qui se sera vendu à lui comme esclave. Celui-ci servira pendant six ans, et la septième année vous l’affranchirez. » Mais vos ancêtres ne m’ont pas obéi, ils n’ont pas prêté attention à mes paroles.
- Jérémie 34:15 - Or vous-mêmes, vous avez changé de conduite et vous avez fait ce que je considère comme juste en annonçant chacun la libération de son prochain. Vous avez pris des engagements par une alliance à ce sujet, devant moi, dans le Temple qui m’appartient .
- Jérémie 34:16 - Mais ensuite, vous êtes revenus sur votre parole et vous m’avez déshonoré, car chacun de vous a repris ses anciens esclaves, hommes et femmes, que vous aviez affranchis, et à qui vous aviez permis de disposer d’eux-mêmes à leur gré ; vous les avez forcés à redevenir vos esclaves et vos servantes.
- Jérémie 34:17 - C’est pourquoi, voici ce que déclare l’Eternel : Puisque vous ne m’avez pas obéi en déclarant libre chacun son compatriote et son prochain, eh bien, moi, je proclame votre « libération » – l’Eternel le déclare – votre libération pour l’épée, la peste et la famine, et vous inspirerez l’effroi à tous les royaumes de la terre.
- Jérémie 34:18 - Je livrerai ces hommes qui ont transgressé cette alliance que j’avais ratifiée. Car vous n’avez pas tenu les engagements que vous aviez pris lorsque vous avez conclu cette alliance devant moi en coupant un veau en deux et en passant entre les deux moitiés .
- Jérémie 34:19 - Vous, les dirigeants de Juda et de Jérusalem, les hauts fonctionnaires de la cour, les prêtres et tous les gens du pays qui êtes passés entre les deux moitiés du veau,
- 2 Rois 23:34 - Le pharaon Néko établit Elyaqim, fils de Josias, comme roi à la place de son père. Il changea son nom en celui de Yehoyaqim. Quant à Yoahaz, il fut emmené en Egypte . C’est là qu’il mourut.
- Jérémie 39:2 - La onzième année de Sédécias, le neuvième jour du quatrième mois , une brèche fut ouverte dans le rempart de la ville.
- 2 Chroniques 36:5 - Yehoyaqim avait vingt-cinq ans à son avènement, et il régna onze ans à Jérusalem . Il fit ce que l’Eternel considère comme mal.
- 2 Chroniques 36:6 - Nabuchodonosor, roi de Babylone, lui fit la guerre. Il le fit lier avec une double chaîne de bronze et l’emmena à Babylone .
- 2 Chroniques 36:7 - Nabuchodonosor emporta à Babylone une partie des objets du temple de l’Eternel et les plaça dans son palais à Babylone.
- 2 Chroniques 36:8 - Les autres faits et gestes de Yehoyaqim ainsi que les pratiques abominables auxquelles il s’est livré et ce qui lui est arrivé, tout cela est cité dans le livre des rois d’Israël et de Juda. Son fils Yehoyakîn lui succéda sur le trône.