Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
8:30 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Teve setenta filhos, todos gerados por ele, pois tinha muitas mulheres.
  • 新标点和合本 - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多妻子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多妻子。
  • 当代译本 - 他有许多妻子,生了七十个儿子。
  • 圣经新译本 - 基甸有七十个儿子,都是他亲生的,因为他有很多妻子。
  • 中文标准译本 - 基甸有七十个儿子,都是他亲生的,因为他有许多妻子。
  • 现代标点和合本 - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
  • 和合本(拼音版) - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
  • New International Version - He had seventy sons of his own, for he had many wives.
  • New International Reader's Version - He had 70 sons of his own. That’s because he had many wives.
  • English Standard Version - Now Gideon had seventy sons, his own offspring, for he had many wives.
  • New Living Translation - He had seventy sons born to him, for he had many wives.
  • Christian Standard Bible - Gideon had seventy sons, his own offspring, since he had many wives.
  • New American Standard Bible - Now Gideon had seventy sons who were his direct descendants, for he had many wives.
  • New King James Version - Gideon had seventy sons who were his own offspring, for he had many wives.
  • Amplified Bible - Now Gideon had seventy sons born to him, because he had many wives.
  • American Standard Version - And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives.
  • King James Version - And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.
  • New English Translation - Gideon fathered seventy sons through his many wives.
  • World English Bible - Gideon had seventy sons conceived from his body, for he had many wives.
  • 新標點和合本 - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多的妻。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多妻子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多妻子。
  • 當代譯本 - 他有許多妻子,生了七十個兒子。
  • 聖經新譯本 - 基甸有七十個兒子,都是他親生的,因為他有很多妻子。
  • 呂振中譯本 - 基甸 有七十個兒子、都是他親生的,因為他有許多妻子。
  • 中文標準譯本 - 基甸有七十個兒子,都是他親生的,因為他有許多妻子。
  • 現代標點和合本 - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多的妻。
  • 文理和合譯本 - 基甸妻室眾多、生子七十、
  • 文理委辦譯本 - 娶妻甚眾、生子七十、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基甸 娶妻眾多、生子七十、
  • Nueva Versión Internacional - Tuvo setenta hijos, pues eran muchas sus esposas.
  • 현대인의 성경 - 그에게는 아내가 많으므로 아들이 70명이나 되었으며
  • Новый Русский Перевод - У него было семьдесят сыновей потому, что у него было много жен.
  • Восточный перевод - У него было семьдесят сыновей, потому что у него было много жён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У него было семьдесят сыновей, потому что у него было много жён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У него было семьдесят сыновей, потому что у него было много жён.
  • La Bible du Semeur 2015 - Gédéon eut soixante-dix fils car il avait de nombreuses femmes.
  • リビングバイブル - 彼には息子が七十人もいました。大ぜいの妻がいたからです。
  • Hoffnung für alle - Er hatte viele Frauen und siebzig Söhne.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông có bảy mươi con trai, vì nhiều vợ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขามีบุตรชายถึงเจ็ดสิบคน เพราะเขามีภรรยาหลายคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​นั้น​กิเดโอน​มี​บุตร​ชาย 70 คน​ที่​เป็น​เชื้อสาย​ของ​เขา​เอง เนื่อง​จาก​เขา​มี​ภรรยา​หลาย​คน
交叉引用
  • 2 Samuel 5:13 - Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e gerou mais filhos e filhas.
  • 2 Samuel 5:14 - Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
  • 2 Samuel 5:15 - Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
  • 2 Samuel 5:16 - Elisama, Eliada e Elifelete.
  • Juízes 12:9 - Teve trinta filhos e trinta filhas. Deu suas filhas em casamento a homens de fora do seu clã e trouxe para os seus filhos trinta mulheres de fora do seu clã. Ibsã liderou Israel durante sete anos.
  • Juízes 12:14 - Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam setenta jumentos. Abdom liderou Israel durante oito anos.
  • 2 Samuel 3:2 - Estes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel;
  • 2 Samuel 3:3 - o segundo, Quileabe, de Abigail, viúva de Nabal, de Carmelo; o terceiro, Absalão, de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur;
  • 2 Samuel 3:4 - o quarto, Adonias, de Hagite; o quinto, Sefatias, de Abital;
  • 2 Samuel 3:5 - e o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá. Esses foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom.
  • 2 Reis 10:1 - Ora, viviam em Samaria setenta descendentes de Acabe. Jeú escreveu uma carta e a enviou a Samaria, aos líderes da cidade , às autoridades e aos tutores dos descendentes de Acabe. A carta dizia:
  • Gênesis 7:7 - Noé, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos entraram na arca, por causa das águas do Dilúvio.
  • Mateus 19:5 - e disse: ‘Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne’ ?
  • Mateus 19:6 - Assim, eles já não são dois, mas sim uma só carne. Portanto, o que Deus uniu, ninguém separe”.
  • Mateus 19:7 - Perguntaram eles: “Então, por que Moisés mandou dar uma certidão de divórcio à mulher e mandá-la embora?”
  • Mateus 19:8 - Jesus respondeu: “Moisés permitiu que vocês se divorciassem de suas mulheres por causa da dureza de coração de vocês. Mas não foi assim desde o princípio.
  • 1 Reis 11:3 - Casou com setecentas princesas e trezentas concubinas, e as suas mulheres o levaram a desviar-se.
  • Êxodo 1:5 - Ao todo, os descendentes de Jacó eram setenta ; José, porém, já estava no Egito.
  • Malaquias 2:15 - Não foi o Senhor que os fez um só? Em corpo e em espírito eles lhe pertencem. E por que um só? Porque ele desejava uma descendência consagrada. Portanto, tenham cuidado: Ninguém seja infiel à mulher da sua mocidade.
  • Juízes 10:4 - Teve trinta filhos, que montavam trinta jumentos. Eles tinham autoridade sobre trinta cidades, as quais até hoje são chamadas “povoados de Jair” e ficam em Gileade.
  • Gênesis 2:24 - Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e eles se tornarão uma só carne.
  • Efésios 5:31 - “Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne.”
  • Efésios 5:32 - Este é um mistério profundo; refiro-me, porém, a Cristo e à igreja.
  • Efésios 5:33 - Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a você mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito.
  • Deuteronômio 17:17 - Ele não deverá tomar para si muitas mulheres; se o fizer, desviará o seu coração. Também não deverá acumular muita prata e muito ouro.
  • Gênesis 46:26 - Todos os que foram para o Egito com Jacó, todos os seus descendentes, sem contar as mulheres de seus filhos, totalizaram sessenta e seis pessoas.
  • Juízes 9:5 - Foi à casa de seu pai em Ofra e matou seus setenta irmãos, filhos de Jerubaal, sobre uma rocha. Mas Jotão, o filho mais novo de Jerubaal, escondeu-se e escapou.
  • Juízes 9:2 - “Perguntem a todos os cidadãos de Siquém o que é melhor para eles, ter todos os setenta filhos de Jerubaal governando sobre eles, ou somente um homem? Lembrem-se de que eu sou sangue do seu sangue ”.
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Teve setenta filhos, todos gerados por ele, pois tinha muitas mulheres.
  • 新标点和合本 - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多妻子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多妻子。
  • 当代译本 - 他有许多妻子,生了七十个儿子。
  • 圣经新译本 - 基甸有七十个儿子,都是他亲生的,因为他有很多妻子。
  • 中文标准译本 - 基甸有七十个儿子,都是他亲生的,因为他有许多妻子。
  • 现代标点和合本 - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
  • 和合本(拼音版) - 基甸有七十个亲生的儿子,因为他有许多的妻。
  • New International Version - He had seventy sons of his own, for he had many wives.
  • New International Reader's Version - He had 70 sons of his own. That’s because he had many wives.
  • English Standard Version - Now Gideon had seventy sons, his own offspring, for he had many wives.
  • New Living Translation - He had seventy sons born to him, for he had many wives.
  • Christian Standard Bible - Gideon had seventy sons, his own offspring, since he had many wives.
  • New American Standard Bible - Now Gideon had seventy sons who were his direct descendants, for he had many wives.
  • New King James Version - Gideon had seventy sons who were his own offspring, for he had many wives.
  • Amplified Bible - Now Gideon had seventy sons born to him, because he had many wives.
  • American Standard Version - And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives.
  • King James Version - And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives.
  • New English Translation - Gideon fathered seventy sons through his many wives.
  • World English Bible - Gideon had seventy sons conceived from his body, for he had many wives.
  • 新標點和合本 - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多的妻。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多妻子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多妻子。
  • 當代譯本 - 他有許多妻子,生了七十個兒子。
  • 聖經新譯本 - 基甸有七十個兒子,都是他親生的,因為他有很多妻子。
  • 呂振中譯本 - 基甸 有七十個兒子、都是他親生的,因為他有許多妻子。
  • 中文標準譯本 - 基甸有七十個兒子,都是他親生的,因為他有許多妻子。
  • 現代標點和合本 - 基甸有七十個親生的兒子,因為他有許多的妻。
  • 文理和合譯本 - 基甸妻室眾多、生子七十、
  • 文理委辦譯本 - 娶妻甚眾、生子七十、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 基甸 娶妻眾多、生子七十、
  • Nueva Versión Internacional - Tuvo setenta hijos, pues eran muchas sus esposas.
  • 현대인의 성경 - 그에게는 아내가 많으므로 아들이 70명이나 되었으며
  • Новый Русский Перевод - У него было семьдесят сыновей потому, что у него было много жен.
  • Восточный перевод - У него было семьдесят сыновей, потому что у него было много жён.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - У него было семьдесят сыновей, потому что у него было много жён.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - У него было семьдесят сыновей, потому что у него было много жён.
  • La Bible du Semeur 2015 - Gédéon eut soixante-dix fils car il avait de nombreuses femmes.
  • リビングバイブル - 彼には息子が七十人もいました。大ぜいの妻がいたからです。
  • Hoffnung für alle - Er hatte viele Frauen und siebzig Söhne.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ông có bảy mươi con trai, vì nhiều vợ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขามีบุตรชายถึงเจ็ดสิบคน เพราะเขามีภรรยาหลายคน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ขณะ​นั้น​กิเดโอน​มี​บุตร​ชาย 70 คน​ที่​เป็น​เชื้อสาย​ของ​เขา​เอง เนื่อง​จาก​เขา​มี​ภรรยา​หลาย​คน
  • 2 Samuel 5:13 - Depois de mudar-se de Hebrom para Jerusalém, Davi tomou mais concubinas e esposas e gerou mais filhos e filhas.
  • 2 Samuel 5:14 - Estes são os nomes dos que lhe nasceram ali: Samua, Sobabe, Natã, Salomão,
  • 2 Samuel 5:15 - Ibar, Elisua, Nefegue, Jafia,
  • 2 Samuel 5:16 - Elisama, Eliada e Elifelete.
  • Juízes 12:9 - Teve trinta filhos e trinta filhas. Deu suas filhas em casamento a homens de fora do seu clã e trouxe para os seus filhos trinta mulheres de fora do seu clã. Ibsã liderou Israel durante sete anos.
  • Juízes 12:14 - Teve quarenta filhos e trinta netos, que montavam setenta jumentos. Abdom liderou Israel durante oito anos.
  • 2 Samuel 3:2 - Estes foram os filhos de Davi nascidos em Hebrom: O seu filho mais velho era Amnom, filho de Ainoã, de Jezreel;
  • 2 Samuel 3:3 - o segundo, Quileabe, de Abigail, viúva de Nabal, de Carmelo; o terceiro, Absalão, de Maaca, filha de Talmai, rei de Gesur;
  • 2 Samuel 3:4 - o quarto, Adonias, de Hagite; o quinto, Sefatias, de Abital;
  • 2 Samuel 3:5 - e o sexto, Itreão, de sua mulher Eglá. Esses foram os filhos de Davi que lhe nasceram em Hebrom.
  • 2 Reis 10:1 - Ora, viviam em Samaria setenta descendentes de Acabe. Jeú escreveu uma carta e a enviou a Samaria, aos líderes da cidade , às autoridades e aos tutores dos descendentes de Acabe. A carta dizia:
  • Gênesis 7:7 - Noé, seus filhos, sua mulher e as mulheres de seus filhos entraram na arca, por causa das águas do Dilúvio.
  • Mateus 19:5 - e disse: ‘Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne’ ?
  • Mateus 19:6 - Assim, eles já não são dois, mas sim uma só carne. Portanto, o que Deus uniu, ninguém separe”.
  • Mateus 19:7 - Perguntaram eles: “Então, por que Moisés mandou dar uma certidão de divórcio à mulher e mandá-la embora?”
  • Mateus 19:8 - Jesus respondeu: “Moisés permitiu que vocês se divorciassem de suas mulheres por causa da dureza de coração de vocês. Mas não foi assim desde o princípio.
  • 1 Reis 11:3 - Casou com setecentas princesas e trezentas concubinas, e as suas mulheres o levaram a desviar-se.
  • Êxodo 1:5 - Ao todo, os descendentes de Jacó eram setenta ; José, porém, já estava no Egito.
  • Malaquias 2:15 - Não foi o Senhor que os fez um só? Em corpo e em espírito eles lhe pertencem. E por que um só? Porque ele desejava uma descendência consagrada. Portanto, tenham cuidado: Ninguém seja infiel à mulher da sua mocidade.
  • Juízes 10:4 - Teve trinta filhos, que montavam trinta jumentos. Eles tinham autoridade sobre trinta cidades, as quais até hoje são chamadas “povoados de Jair” e ficam em Gileade.
  • Gênesis 2:24 - Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e eles se tornarão uma só carne.
  • Efésios 5:31 - “Por essa razão, o homem deixará pai e mãe e se unirá à sua mulher, e os dois se tornarão uma só carne.”
  • Efésios 5:32 - Este é um mistério profundo; refiro-me, porém, a Cristo e à igreja.
  • Efésios 5:33 - Portanto, cada um de vocês também ame a sua mulher como a você mesmo, e a mulher trate o marido com todo o respeito.
  • Deuteronômio 17:17 - Ele não deverá tomar para si muitas mulheres; se o fizer, desviará o seu coração. Também não deverá acumular muita prata e muito ouro.
  • Gênesis 46:26 - Todos os que foram para o Egito com Jacó, todos os seus descendentes, sem contar as mulheres de seus filhos, totalizaram sessenta e seis pessoas.
  • Juízes 9:5 - Foi à casa de seu pai em Ofra e matou seus setenta irmãos, filhos de Jerubaal, sobre uma rocha. Mas Jotão, o filho mais novo de Jerubaal, escondeu-se e escapou.
  • Juízes 9:2 - “Perguntem a todos os cidadãos de Siquém o que é melhor para eles, ter todos os setenta filhos de Jerubaal governando sobre eles, ou somente um homem? Lembrem-se de que eu sou sangue do seu sangue ”.
圣经
资源
计划
奉献