Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:8 ESV
逐节对照
  • English Standard Version - You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • 新标点和合本 - 你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们也要忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们也要忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 当代译本 - 同样,你们也要忍耐,心志坚定,因为主快来了。
  • 圣经新译本 - 你们也应当忍耐,坚定自己的心;因为主再来的日子近了。
  • 中文标准译本 - 你们也当恒久忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已经近了。
  • 现代标点和合本 - 你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 和合本(拼音版) - 你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • New International Version - You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near.
  • New International Reader's Version - You too must be patient. You must remain strong. The Lord will soon come back.
  • New Living Translation - You, too, must be patient. Take courage, for the coming of the Lord is near.
  • Christian Standard Bible - You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.
  • New American Standard Bible - You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
  • New King James Version - You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • Amplified Bible - You too, be patient; strengthen your hearts [keep them energized and firmly committed to God], because the coming of the Lord is near.
  • American Standard Version - Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
  • King James Version - Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
  • New English Translation - You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord’s return is near.
  • World English Bible - You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • 新標點和合本 - 你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們也要忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們也要忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 當代譯本 - 同樣,你們也要忍耐,心志堅定,因為主快來了。
  • 聖經新譯本 - 你們也應當忍耐,堅定自己的心;因為主再來的日子近了。
  • 呂振中譯本 - 你們也要恆忍,使心裏堅固,因為主的御臨近了。
  • 中文標準譯本 - 你們也當恆久忍耐,堅固你們的心,因為主的來臨已經近了。
  • 現代標點和合本 - 你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 文理和合譯本 - 爾亦宜恆忍、堅乃心、蓋主之臨伊邇也、
  • 文理委辦譯本 - 爾亦當忍、堅爾心、主臨伊邇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦當恆忍、堅固爾心、蓋主之降臨伊邇、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾亦當學農夫之忍耐、堅定爾心。蓋主之來臨不遠矣。
  • Nueva Versión Internacional - Así también ustedes, manténganse firmes y aguarden con paciencia la venida del Señor, que ya se acerca.
  • 현대인의 성경 - 여러분도 인내하며 참고 마음을 굳세게 하십시오. 주님이 오실 날이 가깝습니다.
  • Новый Русский Перевод - Будьте же и вы терпеливы и укрепляйте свои сердца, потому что пришествие Господа близко.
  • Восточный перевод - Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous aussi, prenez patience, soyez pleins de courage, car la venue du Seigneur est proche.
  • Nestle Aland 28 - μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς; στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν.
  • Nova Versão Internacional - Sejam também pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
  • Hoffnung für alle - Auch ihr müsst geduldig sein und dürft nicht mutlos werden, denn der Herr kommt bald.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải, anh chị em hãy nhẫn nại, vững lòng vì Chúa gần đến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายก็เช่นกันจงอดทนและยืนหยัดอย่างมั่นคง เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าใกล้จะเสด็จมาแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ก็​ควร​อดทน​เช่น​กัน จง​ทำ​ใจ​ให้​ดี​ไว้ เพราะ​ใกล้​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​แล้ว
交叉引用
  • Revelation 22:20 - He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
  • 1 Thessalonians 3:13 - so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord; he inclined to me and heard my cry.
  • Psalms 40:2 - He drew me up from the pit of destruction, out of the miry bog, and set my feet upon a rock, making my steps secure.
  • Psalms 40:3 - He put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear, and put their trust in the Lord.
  • Micah 7:7 - But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • Hebrews 10:25 - not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near.
  • Hebrews 10:26 - For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • Hebrews 10:27 - but a fearful expectation of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.
  • Hebrews 10:28 - Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.
  • Hebrews 10:29 - How much worse punishment, do you think, will be deserved by the one who has trampled underfoot the Son of God, and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and has outraged the Spirit of grace?
  • Hebrews 10:30 - For we know him who said, “Vengeance is mine; I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
  • Hebrews 10:31 - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Hebrews 10:32 - But recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle with sufferings,
  • Hebrews 10:33 - sometimes being publicly exposed to reproach and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
  • Hebrews 10:34 - For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
  • Hebrews 10:35 - Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.
  • Hebrews 10:36 - For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised.
  • Hebrews 10:37 - For, “Yet a little while, and the coming one will come and will not delay;
  • Romans 13:11 - Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed.
  • Romans 13:12 - The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
  • 2 Thessalonians 3:5 - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • Genesis 49:18 - I wait for your salvation, O Lord.
  • Habakkuk 2:3 - For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end—it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
  • Lamentations 3:26 - It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord.
  • Psalms 130:5 - I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope;
  • Psalms 27:14 - Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
  • Philippians 4:5 - Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand;
  • 1 Peter 4:7 - The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
  • Psalms 37:7 - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
逐节对照交叉引用
  • English Standard Version - You also, be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • 新标点和合本 - 你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你们也要忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你们也要忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 当代译本 - 同样,你们也要忍耐,心志坚定,因为主快来了。
  • 圣经新译本 - 你们也应当忍耐,坚定自己的心;因为主再来的日子近了。
  • 中文标准译本 - 你们也当恒久忍耐,坚固你们的心,因为主的来临已经近了。
  • 现代标点和合本 - 你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • 和合本(拼音版) - 你们也当忍耐,坚固你们的心,因为主来的日子近了。
  • New International Version - You too, be patient and stand firm, because the Lord’s coming is near.
  • New International Reader's Version - You too must be patient. You must remain strong. The Lord will soon come back.
  • New Living Translation - You, too, must be patient. Take courage, for the coming of the Lord is near.
  • Christian Standard Bible - You also must be patient. Strengthen your hearts, because the Lord’s coming is near.
  • New American Standard Bible - You too be patient; strengthen your hearts, for the coming of the Lord is near.
  • New King James Version - You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • Amplified Bible - You too, be patient; strengthen your hearts [keep them energized and firmly committed to God], because the coming of the Lord is near.
  • American Standard Version - Be ye also patient; establish your hearts: for the coming of the Lord is at hand.
  • King James Version - Be ye also patient; stablish your hearts: for the coming of the Lord draweth nigh.
  • New English Translation - You also be patient and strengthen your hearts, for the Lord’s return is near.
  • World English Bible - You also be patient. Establish your hearts, for the coming of the Lord is at hand.
  • 新標點和合本 - 你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們也要忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你們也要忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 當代譯本 - 同樣,你們也要忍耐,心志堅定,因為主快來了。
  • 聖經新譯本 - 你們也應當忍耐,堅定自己的心;因為主再來的日子近了。
  • 呂振中譯本 - 你們也要恆忍,使心裏堅固,因為主的御臨近了。
  • 中文標準譯本 - 你們也當恆久忍耐,堅固你們的心,因為主的來臨已經近了。
  • 現代標點和合本 - 你們也當忍耐,堅固你們的心,因為主來的日子近了。
  • 文理和合譯本 - 爾亦宜恆忍、堅乃心、蓋主之臨伊邇也、
  • 文理委辦譯本 - 爾亦當忍、堅爾心、主臨伊邇、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾亦當恆忍、堅固爾心、蓋主之降臨伊邇、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 爾亦當學農夫之忍耐、堅定爾心。蓋主之來臨不遠矣。
  • Nueva Versión Internacional - Así también ustedes, manténganse firmes y aguarden con paciencia la venida del Señor, que ya se acerca.
  • 현대인의 성경 - 여러분도 인내하며 참고 마음을 굳세게 하십시오. 주님이 오실 날이 가깝습니다.
  • Новый Русский Перевод - Будьте же и вы терпеливы и укрепляйте свои сердца, потому что пришествие Господа близко.
  • Восточный перевод - Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Будьте же и вы терпеливы и будьте тверды в своей надежде, потому что пришествие Вечного Повелителя близко.
  • La Bible du Semeur 2015 - Vous aussi, prenez patience, soyez pleins de courage, car la venue du Seigneur est proche.
  • Nestle Aland 28 - μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς; στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ Κυρίου ἤγγικεν.
  • Nova Versão Internacional - Sejam também pacientes e fortaleçam o seu coração, pois a vinda do Senhor está próxima.
  • Hoffnung für alle - Auch ihr müsst geduldig sein und dürft nicht mutlos werden, denn der Herr kommt bald.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Phải, anh chị em hãy nhẫn nại, vững lòng vì Chúa gần đến.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายก็เช่นกันจงอดทนและยืนหยัดอย่างมั่นคง เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าใกล้จะเสด็จมาแล้ว
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ก็​ควร​อดทน​เช่น​กัน จง​ทำ​ใจ​ให้​ดี​ไว้ เพราะ​ใกล้​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​มา​แล้ว
  • Revelation 22:20 - He who testifies to these things says, “Surely I am coming soon.” Amen. Come, Lord Jesus!
  • 1 Thessalonians 1:10 - and to wait for his Son from heaven, whom he raised from the dead, Jesus who delivers us from the wrath to come.
  • 1 Thessalonians 3:13 - so that he may establish your hearts blameless in holiness before our God and Father, at the coming of our Lord Jesus with all his saints.
  • Psalms 40:1 - I waited patiently for the Lord; he inclined to me and heard my cry.
  • Psalms 40:2 - He drew me up from the pit of destruction, out of the miry bog, and set my feet upon a rock, making my steps secure.
  • Psalms 40:3 - He put a new song in my mouth, a song of praise to our God. Many will see and fear, and put their trust in the Lord.
  • Micah 7:7 - But as for me, I will look to the Lord; I will wait for the God of my salvation; my God will hear me.
  • Romans 8:25 - But if we hope for what we do not see, we wait for it with patience.
  • Hebrews 10:25 - not neglecting to meet together, as is the habit of some, but encouraging one another, and all the more as you see the Day drawing near.
  • Hebrews 10:26 - For if we go on sinning deliberately after receiving the knowledge of the truth, there no longer remains a sacrifice for sins,
  • Hebrews 10:27 - but a fearful expectation of judgment, and a fury of fire that will consume the adversaries.
  • Hebrews 10:28 - Anyone who has set aside the law of Moses dies without mercy on the evidence of two or three witnesses.
  • Hebrews 10:29 - How much worse punishment, do you think, will be deserved by the one who has trampled underfoot the Son of God, and has profaned the blood of the covenant by which he was sanctified, and has outraged the Spirit of grace?
  • Hebrews 10:30 - For we know him who said, “Vengeance is mine; I will repay.” And again, “The Lord will judge his people.”
  • Hebrews 10:31 - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
  • Hebrews 10:32 - But recall the former days when, after you were enlightened, you endured a hard struggle with sufferings,
  • Hebrews 10:33 - sometimes being publicly exposed to reproach and affliction, and sometimes being partners with those so treated.
  • Hebrews 10:34 - For you had compassion on those in prison, and you joyfully accepted the plundering of your property, since you knew that you yourselves had a better possession and an abiding one.
  • Hebrews 10:35 - Therefore do not throw away your confidence, which has a great reward.
  • Hebrews 10:36 - For you have need of endurance, so that when you have done the will of God you may receive what is promised.
  • Hebrews 10:37 - For, “Yet a little while, and the coming one will come and will not delay;
  • Romans 13:11 - Besides this you know the time, that the hour has come for you to wake from sleep. For salvation is nearer to us now than when we first believed.
  • Romans 13:12 - The night is far gone; the day is at hand. So then let us cast off the works of darkness and put on the armor of light.
  • 2 Thessalonians 3:5 - May the Lord direct your hearts to the love of God and to the steadfastness of Christ.
  • Genesis 49:18 - I wait for your salvation, O Lord.
  • Habakkuk 2:3 - For still the vision awaits its appointed time; it hastens to the end—it will not lie. If it seems slow, wait for it; it will surely come; it will not delay.
  • Lamentations 3:25 - The Lord is good to those who wait for him, to the soul who seeks him.
  • Lamentations 3:26 - It is good that one should wait quietly for the salvation of the Lord.
  • Psalms 130:5 - I wait for the Lord, my soul waits, and in his word I hope;
  • Psalms 27:14 - Wait for the Lord; be strong, and let your heart take courage; wait for the Lord!
  • Philippians 4:5 - Let your reasonableness be known to everyone. The Lord is at hand;
  • 1 Peter 4:7 - The end of all things is at hand; therefore be self-controlled and sober-minded for the sake of your prayers.
  • Psalms 37:7 - Be still before the Lord and wait patiently for him; fret not yourself over the one who prospers in his way, over the man who carries out evil devices!
  • James 5:9 - Do not grumble against one another, brothers, so that you may not be judged; behold, the Judge is standing at the door.
  • Galatians 5:22 - But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, patience, kindness, goodness, faithfulness,
圣经
资源
计划
奉献