Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
5:1 WEB
逐节对照
  • World English Bible - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
  • 新标点和合本 - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
  • 和合本2010(神版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
  • 当代译本 - 你们这些富有的人啊!为那将要临到你们身上的灾难痛哭哀号吧!
  • 圣经新译本 - 你们富有的人哪,应当为那将要临到你们的灾祸哭泣哀号。
  • 中文标准译本 - 现在来吧,你们这些富有的人哪!应当为那些将要临到你们的惨祸而痛哭、哀号!
  • 现代标点和合本 - 嗐,你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕!因为将有苦难临到你们身上。
  • 和合本(拼音版) - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
  • New International Version - Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you.
  • New International Reader's Version - You rich people, listen to me. Cry and weep, because you will soon be suffering.
  • English Standard Version - Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
  • New Living Translation - Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.
  • The Message - And a final word to you arrogant rich: Take some lessons in lament. You’ll need buckets for the tears when the crash comes upon you. Your money is corrupt and your fine clothes stink. Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you’ve piled up is judgment.
  • Christian Standard Bible - Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming on you.
  • New American Standard Bible - Come now, you rich people, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
  • New King James Version - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!
  • Amplified Bible - Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.
  • American Standard Version - Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
  • King James Version - Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
  • New English Translation - Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
  • 新標點和合本 - 嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
  • 當代譯本 - 你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧!
  • 聖經新譯本 - 你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。
  • 呂振中譯本 - 來,如今 請注意 !富足的人哪,應當因你們的慘難、那將要臨到的 慘難 、來哭泣號咷。
  • 中文標準譯本 - 現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!
  • 現代標點和合本 - 嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。
  • 文理和合譯本 - 噫、富者歟、宜悲泣號咷、因苦難將臨於爾也、
  • 文理委辦譯本 - 富者當思將來之苦而號泣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 噫、富者乎、當哀哭號泣、因苦難將臨爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 咄咄富人、爾其休矣、災禍將臨爾身、爾盍哀號痛哭乎!
  • Nueva Versión Internacional - Ahora escuchen, ustedes los ricos: ¡lloren a gritos por las calamidades que se les vienen encima!
  • 현대인의 성경 - 부요한 사람들이여, 여러분은 닥쳐올 불행을 생각하고 울고 통곡하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • Восточный перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et maintenant, écoutez-moi, vous qui êtes riches. Pleurez et lamentez-vous au sujet des malheurs qui vont fondre sur vous !
  • リビングバイブル - よく聞きなさい、金持ちたち。迫り来る恐ろしい災いのために、声をあげて泣きなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἄγε νῦν, οἱ πλούσιοι, κλαύσατε, ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
  • Nova Versão Internacional - Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a desgraça que virá sobre vocês.
  • Hoffnung für alle - Nun zu euch, ihr Reichen! Weint und klagt über all das Elend, das über euch hereinbrechen wird!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Này những người giàu có, bây giờ là lúc anh chị em phải khóc lóc, kêu than vì tai hoạ thảm khốc sắp đổ xuống trên anh chị em.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายที่ร่ำรวยจงฟังเถิด จงร่ำไห้คร่ำครวญเนื่องด้วยทุกข์เข็ญที่จะเกิดกับท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ผู้​มั่งมี จง​ฟัง​ให้​ดี ท่าน​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ​เถิด เพราะ​ความ​ทุกข์​ต่างๆ กำลัง​จะ​เกิด​กับ​ท่าน
交叉引用
  • Luke 23:28 - But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children.
  • Luke 23:29 - For behold, the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.’
  • James 4:9 - Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
  • Amos 6:6 - who drink wine in bowls, and anoint themselves with the best oils; but they are not grieved for the affliction of Joseph.
  • Amos 6:7 - Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end.
  • Revelation 6:15 - The kings of the earth, the princes, the commanding officers, the rich, the strong, and every slave and free person, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains.
  • Revelation 6:16 - They told the mountains and the rocks, “Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb,
  • Revelation 6:17 - for the great day of his wrath has come; and who is able to stand?”
  • Zechariah 11:2 - Wail, cypress tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down.
  • Zechariah 11:3 - A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Jordan is ruined.
  • Jeremiah 4:8 - For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn’t turned back from us.
  • Matthew 19:23 - Jesus said to his disciples, “Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
  • Matthew 19:24 - Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
  • Joel 1:5 - Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
  • Psalms 17:14 - from men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
  • Joel 1:13 - Put on sackcloth and mourn, you priests! Wail, you ministers of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God, for the meal offering and the drink offering are withheld from your God’s house.
  • Joel 1:11 - Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished.
  • Ezekiel 19:2 - and say, ‘What was your mother? A lioness. She couched among lions, in the middle of the young lions she nourished her cubs.
  • Ecclesiastes 5:13 - There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.
  • Ecclesiastes 5:14 - Those riches perish by misfortune, and if he has fathered a son, there is nothing in his hand.
  • Isaiah 22:12 - In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, to mourning, to baldness, and to dressing in sackcloth;
  • Isaiah 22:13 - and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating meat and drinking wine: “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die.”
  • Psalms 49:6 - Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
  • Psalms 49:7 - none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
  • Psalms 49:8 - For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
  • Psalms 49:9 - that he should live on forever, that he should not see corruption.
  • Psalms 49:10 - For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
  • Psalms 49:11 - Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
  • Psalms 49:12 - But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
  • Psalms 49:13 - This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.
  • Psalms 49:14 - They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
  • Psalms 49:15 - But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
  • Psalms 49:16 - Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
  • Psalms 49:17 - for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
  • Psalms 49:18 - Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
  • Psalms 49:19 - he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
  • Psalms 49:20 - A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
  • Nehemiah 9:25 - They took fortified cities and a rich land, and possessed houses full of all good things, cisterns dug out, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. So they ate, were filled, became fat, and delighted themselves in your great goodness.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, cast your law behind their back, killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.
  • Micah 6:12 - Her rich men are full of violence, her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their speech.
  • Psalms 73:3 - For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
  • Psalms 73:4 - For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
  • Psalms 73:5 - They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
  • Psalms 73:6 - Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
  • Psalms 73:7 - Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
  • Psalms 73:8 - They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
  • Psalms 73:9 - They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
  • Zephaniah 1:18 - Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of Yahweh’s wrath, but the whole land will be devoured by the fire of his jealousy; for he will make an end, yes, a terrible end, of all those who dwell in the land.
  • Luke 16:19 - “Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
  • Luke 16:20 - A certain beggar, named Lazarus, was taken to his gate, full of sores,
  • Luke 16:21 - and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.
  • Luke 16:22 - The beggar died, and he was carried away by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died, and was buried.
  • Luke 16:23 - In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
  • Luke 16:24 - He cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.’
  • Luke 16:25 - “But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted, and you are in anguish.
  • Luke 6:24 - “But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
  • Luke 6:25 - Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
  • James 4:13 - Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit.”
  • James 1:11 - For the sun arises with the scorching wind and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So the rich man will also fade away in his pursuits.
  • Psalms 73:18 - Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
  • Psalms 73:19 - How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
  • Psalms 73:20 - As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
  • Luke 12:16 - He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man produced abundantly.
  • Luke 12:17 - He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’
  • Luke 12:18 - He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
  • Luke 12:19 - I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’
  • Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
  • Luke 12:21 - So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
  • Deuteronomy 8:12 - lest, when you have eaten and are full, and have built fine houses and lived in them;
  • Deuteronomy 8:13 - and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;
  • Deuteronomy 8:14 - then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
  • James 2:6 - But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
  • Job 20:15 - He has swallowed down riches, and he will vomit them up again. God will cast them out of his belly.
  • Job 20:16 - He will suck cobra venom. The viper’s tongue will kill him.
  • Job 20:17 - He will not look at the rivers, the flowing streams of honey and butter.
  • Job 20:18 - He will restore that for which he labored, and will not swallow it down. He will not rejoice according to the substance that he has gotten.
  • Job 20:19 - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • Job 20:20 - “Because he knew no quietness within him, he will not save anything of that in which he delights.
  • Job 20:21 - There was nothing left that he didn’t devour, therefore his prosperity will not endure.
  • Job 20:22 - In the fullness of his sufficiency, distress will overtake him. The hand of everyone who is in misery will come on him.
  • Job 20:23 - When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him. It will rain on him while he is eating.
  • Job 20:24 - He will flee from the iron weapon. The bronze arrow will strike him through.
  • Job 20:25 - He draws it out, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him.
  • Job 20:26 - All darkness is laid up for his treasures. An unfanned fire will devour him. It will consume that which is left in his tent.
  • Job 20:27 - The heavens will reveal his iniquity. The earth will rise up against him.
  • Job 20:28 - The increase of his house will depart. They will rush away in the day of his wrath.
  • Job 20:29 - This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God.”
  • Deuteronomy 32:15 - But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation.
  • Isaiah 13:6 - Wail, for Yahweh’s day is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
  • Proverbs 11:4 - Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
  • Jeremiah 9:23 - Yahweh says, “Don’t let the wise man glory in his wisdom. Don’t let the mighty man glory in his might. Don’t let the rich man glory in his riches.
  • 1 Timothy 6:9 - But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
  • 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • Proverbs 11:28 - He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming on you.
  • 新标点和合本 - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
  • 和合本2010(神版-简体) - 注意!你们这些富足人哪,要为将要临到你们身上的灾难哭泣、号啕。
  • 当代译本 - 你们这些富有的人啊!为那将要临到你们身上的灾难痛哭哀号吧!
  • 圣经新译本 - 你们富有的人哪,应当为那将要临到你们的灾祸哭泣哀号。
  • 中文标准译本 - 现在来吧,你们这些富有的人哪!应当为那些将要临到你们的惨祸而痛哭、哀号!
  • 现代标点和合本 - 嗐,你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕!因为将有苦难临到你们身上。
  • 和合本(拼音版) - 嗐!你们这些富足人哪,应当哭泣、号啕,因为将有苦难临到你们身上。
  • New International Version - Now listen, you rich people, weep and wail because of the misery that is coming on you.
  • New International Reader's Version - You rich people, listen to me. Cry and weep, because you will soon be suffering.
  • English Standard Version - Come now, you rich, weep and howl for the miseries that are coming upon you.
  • New Living Translation - Look here, you rich people: Weep and groan with anguish because of all the terrible troubles ahead of you.
  • The Message - And a final word to you arrogant rich: Take some lessons in lament. You’ll need buckets for the tears when the crash comes upon you. Your money is corrupt and your fine clothes stink. Your greedy luxuries are a cancer in your gut, destroying your life from within. You thought you were piling up wealth. What you’ve piled up is judgment.
  • Christian Standard Bible - Come now, you rich people, weep and wail over the miseries that are coming on you.
  • New American Standard Bible - Come now, you rich people, weep and howl for your miseries which are coming upon you.
  • New King James Version - Come now, you rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you!
  • Amplified Bible - Come [quickly] now, you rich [who lack true faith and hoard and misuse your resources], weep and howl over the miseries [the woes, the judgments] that are coming upon you.
  • American Standard Version - Come now, ye rich, weep and howl for your miseries that are coming upon you.
  • King James Version - Go to now, ye rich men, weep and howl for your miseries that shall come upon you.
  • New English Translation - Come now, you rich! Weep and cry aloud over the miseries that are coming on you.
  • 新標點和合本 - 嗐!你們這些富足人哪,應當哭泣、號咷,因為將有苦難臨到你們身上。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 注意!你們這些富足人哪,要為將要臨到你們身上的災難哭泣、號咷。
  • 當代譯本 - 你們這些富有的人啊!為那將要臨到你們身上的災難痛哭哀號吧!
  • 聖經新譯本 - 你們富有的人哪,應當為那將要臨到你們的災禍哭泣哀號。
  • 呂振中譯本 - 來,如今 請注意 !富足的人哪,應當因你們的慘難、那將要臨到的 慘難 、來哭泣號咷。
  • 中文標準譯本 - 現在來吧,你們這些富有的人哪!應當為那些將要臨到你們的慘禍而痛哭、哀號!
  • 現代標點和合本 - 嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。
  • 文理和合譯本 - 噫、富者歟、宜悲泣號咷、因苦難將臨於爾也、
  • 文理委辦譯本 - 富者當思將來之苦而號泣、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 噫、富者乎、當哀哭號泣、因苦難將臨爾也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 咄咄富人、爾其休矣、災禍將臨爾身、爾盍哀號痛哭乎!
  • Nueva Versión Internacional - Ahora escuchen, ustedes los ricos: ¡lloren a gritos por las calamidades que se les vienen encima!
  • 현대인의 성경 - 부요한 사람들이여, 여러분은 닥쳐올 불행을 생각하고 울고 통곡하십시오.
  • Новый Русский Перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • Восточный перевод - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Теперь послушайте меня вы, богатые. Плачьте и рыдайте, потому что на вас надвигаются несчастья.
  • La Bible du Semeur 2015 - Et maintenant, écoutez-moi, vous qui êtes riches. Pleurez et lamentez-vous au sujet des malheurs qui vont fondre sur vous !
  • リビングバイブル - よく聞きなさい、金持ちたち。迫り来る恐ろしい災いのために、声をあげて泣きなさい。
  • Nestle Aland 28 - Ἄγε νῦν οἱ πλούσιοι, κλαύσατε ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἄγε νῦν, οἱ πλούσιοι, κλαύσατε, ὀλολύζοντες ἐπὶ ταῖς ταλαιπωρίαις ὑμῶν ταῖς ἐπερχομέναις.
  • Nova Versão Internacional - Ouçam agora vocês, ricos! Chorem e lamentem-se, tendo em vista a desgraça que virá sobre vocês.
  • Hoffnung für alle - Nun zu euch, ihr Reichen! Weint und klagt über all das Elend, das über euch hereinbrechen wird!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Này những người giàu có, bây giờ là lúc anh chị em phải khóc lóc, kêu than vì tai hoạ thảm khốc sắp đổ xuống trên anh chị em.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านทั้งหลายที่ร่ำรวยจงฟังเถิด จงร่ำไห้คร่ำครวญเนื่องด้วยทุกข์เข็ญที่จะเกิดกับท่าน
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่าน​ผู้​มั่งมี จง​ฟัง​ให้​ดี ท่าน​ร้องไห้​และ​คร่ำครวญ​เถิด เพราะ​ความ​ทุกข์​ต่างๆ กำลัง​จะ​เกิด​กับ​ท่าน
  • Luke 23:28 - But Jesus, turning to them, said, “Daughters of Jerusalem, don’t weep for me, but weep for yourselves and for your children.
  • Luke 23:29 - For behold, the days are coming in which they will say, ‘Blessed are the barren, the wombs that never bore, and the breasts that never nursed.’
  • James 4:9 - Lament, mourn, and weep. Let your laughter be turned to mourning, and your joy to gloom.
  • Amos 6:6 - who drink wine in bowls, and anoint themselves with the best oils; but they are not grieved for the affliction of Joseph.
  • Amos 6:7 - Therefore they will now go captive with the first who go captive; and the feasting and lounging will end.
  • Revelation 6:15 - The kings of the earth, the princes, the commanding officers, the rich, the strong, and every slave and free person, hid themselves in the caves and in the rocks of the mountains.
  • Revelation 6:16 - They told the mountains and the rocks, “Fall on us, and hide us from the face of him who sits on the throne, and from the wrath of the Lamb,
  • Revelation 6:17 - for the great day of his wrath has come; and who is able to stand?”
  • Zechariah 11:2 - Wail, cypress tree, for the cedar has fallen, because the stately ones are destroyed. Wail, you oaks of Bashan, for the strong forest has come down.
  • Zechariah 11:3 - A voice of the wailing of the shepherds! For their glory is destroyed: a voice of the roaring of young lions! For the pride of the Jordan is ruined.
  • Jeremiah 4:8 - For this, clothe yourself with sackcloth, lament and wail; for the fierce anger of Yahweh hasn’t turned back from us.
  • Matthew 19:23 - Jesus said to his disciples, “Most certainly I say to you, a rich man will enter into the Kingdom of Heaven with difficulty.
  • Matthew 19:24 - Again I tell you, it is easier for a camel to go through a needle’s eye, than for a rich man to enter into God’s Kingdom.”
  • Joel 1:5 - Wake up, you drunkards, and weep! Wail, all you drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth.
  • Psalms 17:14 - from men by your hand, Yahweh, from men of the world, whose portion is in this life. You fill the belly of your cherished ones. Your sons have plenty, and they store up wealth for their children.
  • Joel 1:13 - Put on sackcloth and mourn, you priests! Wail, you ministers of the altar. Come, lie all night in sackcloth, you ministers of my God, for the meal offering and the drink offering are withheld from your God’s house.
  • Joel 1:11 - Be confounded, you farmers! Wail, you vineyard keepers; for the wheat and for the barley; for the harvest of the field has perished.
  • Ezekiel 19:2 - and say, ‘What was your mother? A lioness. She couched among lions, in the middle of the young lions she nourished her cubs.
  • Ecclesiastes 5:13 - There is a grievous evil which I have seen under the sun: wealth kept by its owner to his harm.
  • Ecclesiastes 5:14 - Those riches perish by misfortune, and if he has fathered a son, there is nothing in his hand.
  • Isaiah 22:12 - In that day, the Lord, Yahweh of Armies, called to weeping, to mourning, to baldness, and to dressing in sackcloth;
  • Isaiah 22:13 - and behold, joy and gladness, killing cattle and killing sheep, eating meat and drinking wine: “Let’s eat and drink, for tomorrow we will die.”
  • Psalms 49:6 - Those who trust in their wealth, and boast in the multitude of their riches—
  • Psalms 49:7 - none of them can by any means redeem his brother, nor give God a ransom for him.
  • Psalms 49:8 - For the redemption of their life is costly, no payment is ever enough,
  • Psalms 49:9 - that he should live on forever, that he should not see corruption.
  • Psalms 49:10 - For he sees that wise men die; likewise the fool and the senseless perish, and leave their wealth to others.
  • Psalms 49:11 - Their inward thought is that their houses will endure forever, and their dwelling places to all generations. They name their lands after themselves.
  • Psalms 49:12 - But man, despite his riches, doesn’t endure. He is like the animals that perish.
  • Psalms 49:13 - This is the destiny of those who are foolish, and of those who approve their sayings. Selah.
  • Psalms 49:14 - They are appointed as a flock for Sheol. Death shall be their shepherd. The upright shall have dominion over them in the morning. Their beauty shall decay in Sheol, far from their mansion.
  • Psalms 49:15 - But God will redeem my soul from the power of Sheol, for he will receive me. Selah.
  • Psalms 49:16 - Don’t be afraid when a man is made rich, when the glory of his house is increased;
  • Psalms 49:17 - for when he dies he will carry nothing away. His glory won’t descend after him.
  • Psalms 49:18 - Though while he lived he blessed his soul— and men praise you when you do well for yourself—
  • Psalms 49:19 - he shall go to the generation of his fathers. They shall never see the light.
  • Psalms 49:20 - A man who has riches without understanding, is like the animals that perish.
  • Nehemiah 9:25 - They took fortified cities and a rich land, and possessed houses full of all good things, cisterns dug out, vineyards, olive groves, and fruit trees in abundance. So they ate, were filled, became fat, and delighted themselves in your great goodness.
  • Nehemiah 9:26 - “Nevertheless they were disobedient, and rebelled against you, cast your law behind their back, killed your prophets that testified against them to turn them again to you, and they committed awful blasphemies.
  • Micah 6:12 - Her rich men are full of violence, her inhabitants speak lies, and their tongue is deceitful in their speech.
  • Psalms 73:3 - For I was envious of the arrogant, when I saw the prosperity of the wicked.
  • Psalms 73:4 - For there are no struggles in their death, but their strength is firm.
  • Psalms 73:5 - They are free from burdens of men, neither are they plagued like other men.
  • Psalms 73:6 - Therefore pride is like a chain around their neck. Violence covers them like a garment.
  • Psalms 73:7 - Their eyes bulge with fat. Their minds pass the limits of conceit.
  • Psalms 73:8 - They scoff and speak with malice. In arrogance, they threaten oppression.
  • Psalms 73:9 - They have set their mouth in the heavens. Their tongue walks through the earth.
  • Zephaniah 1:18 - Neither their silver nor their gold will be able to deliver them in the day of Yahweh’s wrath, but the whole land will be devoured by the fire of his jealousy; for he will make an end, yes, a terrible end, of all those who dwell in the land.
  • Luke 16:19 - “Now there was a certain rich man, and he was clothed in purple and fine linen, living in luxury every day.
  • Luke 16:20 - A certain beggar, named Lazarus, was taken to his gate, full of sores,
  • Luke 16:21 - and desiring to be fed with the crumbs that fell from the rich man’s table. Yes, even the dogs came and licked his sores.
  • Luke 16:22 - The beggar died, and he was carried away by the angels to Abraham’s bosom. The rich man also died, and was buried.
  • Luke 16:23 - In Hades, he lifted up his eyes, being in torment, and saw Abraham far off, and Lazarus at his bosom.
  • Luke 16:24 - He cried and said, ‘Father Abraham, have mercy on me, and send Lazarus, that he may dip the tip of his finger in water, and cool my tongue! For I am in anguish in this flame.’
  • Luke 16:25 - “But Abraham said, ‘Son, remember that you, in your lifetime, received your good things, and Lazarus, in the same way, bad things. But here he is now comforted, and you are in anguish.
  • Luke 6:24 - “But woe to you who are rich! For you have received your consolation.
  • Luke 6:25 - Woe to you, you who are full now, for you will be hungry. Woe to you who laugh now, for you will mourn and weep.
  • James 4:13 - Come now, you who say, “Today or tomorrow let’s go into this city, and spend a year there, trade, and make a profit.”
  • James 1:11 - For the sun arises with the scorching wind and withers the grass, and the flower in it falls, and the beauty of its appearance perishes. So the rich man will also fade away in his pursuits.
  • Psalms 73:18 - Surely you set them in slippery places. You throw them down to destruction.
  • Psalms 73:19 - How they are suddenly destroyed! They are completely swept away with terrors.
  • Psalms 73:20 - As a dream when one wakes up, so, Lord, when you awake, you will despise their fantasies.
  • Luke 12:16 - He spoke a parable to them, saying, “The ground of a certain rich man produced abundantly.
  • Luke 12:17 - He reasoned within himself, saying, ‘What will I do, because I don’t have room to store my crops?’
  • Luke 12:18 - He said, ‘This is what I will do. I will pull down my barns, build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
  • Luke 12:19 - I will tell my soul, “Soul, you have many goods laid up for many years. Take your ease, eat, drink, and be merry.”’
  • Luke 12:20 - “But God said to him, ‘You foolish one, tonight your soul is required of you. The things which you have prepared—whose will they be?’
  • Luke 12:21 - So is he who lays up treasure for himself, and is not rich toward God.”
  • Deuteronomy 8:12 - lest, when you have eaten and are full, and have built fine houses and lived in them;
  • Deuteronomy 8:13 - and when your herds and your flocks multiply, and your silver and your gold is multiplied, and all that you have is multiplied;
  • Deuteronomy 8:14 - then your heart might be lifted up, and you forget Yahweh your God, who brought you out of the land of Egypt, out of the house of bondage;
  • James 2:6 - But you have dishonored the poor man. Don’t the rich oppress you, and personally drag you before the courts?
  • Job 20:15 - He has swallowed down riches, and he will vomit them up again. God will cast them out of his belly.
  • Job 20:16 - He will suck cobra venom. The viper’s tongue will kill him.
  • Job 20:17 - He will not look at the rivers, the flowing streams of honey and butter.
  • Job 20:18 - He will restore that for which he labored, and will not swallow it down. He will not rejoice according to the substance that he has gotten.
  • Job 20:19 - For he has oppressed and forsaken the poor. He has violently taken away a house, and he will not build it up.
  • Job 20:20 - “Because he knew no quietness within him, he will not save anything of that in which he delights.
  • Job 20:21 - There was nothing left that he didn’t devour, therefore his prosperity will not endure.
  • Job 20:22 - In the fullness of his sufficiency, distress will overtake him. The hand of everyone who is in misery will come on him.
  • Job 20:23 - When he is about to fill his belly, God will cast the fierceness of his wrath on him. It will rain on him while he is eating.
  • Job 20:24 - He will flee from the iron weapon. The bronze arrow will strike him through.
  • Job 20:25 - He draws it out, and it comes out of his body. Yes, the glittering point comes out of his liver. Terrors are on him.
  • Job 20:26 - All darkness is laid up for his treasures. An unfanned fire will devour him. It will consume that which is left in his tent.
  • Job 20:27 - The heavens will reveal his iniquity. The earth will rise up against him.
  • Job 20:28 - The increase of his house will depart. They will rush away in the day of his wrath.
  • Job 20:29 - This is the portion of a wicked man from God, the heritage appointed to him by God.”
  • Deuteronomy 32:15 - But Jeshurun grew fat, and kicked. You have grown fat. You have grown thick. You have become sleek. Then he abandoned God who made him, and rejected the Rock of his salvation.
  • Isaiah 13:6 - Wail, for Yahweh’s day is at hand! It will come as destruction from the Almighty.
  • Proverbs 11:4 - Riches don’t profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.
  • Jeremiah 9:23 - Yahweh says, “Don’t let the wise man glory in his wisdom. Don’t let the mighty man glory in his might. Don’t let the rich man glory in his riches.
  • 1 Timothy 6:9 - But those who are determined to be rich fall into a temptation, a snare, and many foolish and harmful lusts, such as drown men in ruin and destruction.
  • 1 Timothy 6:10 - For the love of money is a root of all kinds of evil. Some have been led astray from the faith in their greed, and have pierced themselves through with many sorrows.
  • Proverbs 11:28 - He who trusts in his riches will fall, but the righteous shall flourish as the green leaf.
圣经
资源
计划
奉献