Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:2 NVIP
逐节对照
  • Nova Versão Internacional - Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações,
  • 新标点和合本 - 我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的弟兄们,你们遭受各种试炼时,都要认为是大喜乐,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的弟兄们,你们遭受各种试炼时,都要认为是大喜乐,
  • 当代译本 - 我的弟兄姊妹,当你们遭遇各种试炼的时候,都要认为是喜乐的事。
  • 圣经新译本 - 我的弟兄们,你们遭遇各种试炼的时候,都要看为喜乐;
  • 中文标准译本 - 我的弟兄们,你们遇到各种试炼的时候,应当看做是极大的喜乐,
  • 现代标点和合本 - 我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐,
  • 和合本(拼音版) - 我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;
  • New International Version - Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,
  • New International Reader's Version - My brothers and sisters, you will face all kinds of trouble. When you do, think of it as pure joy.
  • English Standard Version - Count it all joy, my brothers, when you meet trials of various kinds,
  • New Living Translation - Dear brothers and sisters, when troubles of any kind come your way, consider it an opportunity for great joy.
  • The Message - Consider it a sheer gift, friends, when tests and challenges come at you from all sides. You know that under pressure, your faith-life is forced into the open and shows its true colors. So don’t try to get out of anything prematurely. Let it do its work so you become mature and well-developed, not deficient in any way.
  • Christian Standard Bible - Consider it a great joy, my brothers and sisters, whenever you experience various trials,
  • New American Standard Bible - Consider it all joy, my brothers and sisters, when you encounter various trials,
  • New King James Version - My brethren, count it all joy when you fall into various trials,
  • Amplified Bible - Consider it nothing but joy, my brothers and sisters, whenever you fall into various trials.
  • American Standard Version - Count it all joy, my brethren, when ye fall into manifold temptations;
  • King James Version - My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
  • New English Translation - My brothers and sisters, consider it nothing but joy when you fall into all sorts of trials,
  • World English Bible - Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
  • 新標點和合本 - 我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的弟兄們,你們遭受各種試煉時,都要認為是大喜樂,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的弟兄們,你們遭受各種試煉時,都要認為是大喜樂,
  • 當代譯本 - 我的弟兄姊妹,當你們遭遇各種試煉的時候,都要認為是喜樂的事。
  • 聖經新譯本 - 我的弟兄們,你們遭遇各種試煉的時候,都要看為喜樂;
  • 呂振中譯本 - 我的弟兄們,你們碰見各種試煉 ,要認為是大喜事,
  • 中文標準譯本 - 我的弟兄們,你們遇到各種試煉的時候,應當看做是極大的喜樂,
  • 現代標點和合本 - 我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂,
  • 文理和合譯本 - 我兄弟乎、爾罹諸試、當悉以為樂、
  • 文理委辦譯本 - 兄弟歷試諸艱、當以為喜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、爾遇諸艱難之試、當以為樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我兄弟如陷於殷憂多難之中、則當引以為樂。
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos míos, considérense muy dichosos cuando tengan que enfrentarse con diversas pruebas,
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 여러 가지 시험을 당하더라도 그것을 기쁨으로 여기십시오.
  • Новый Русский Перевод - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , считайте это великой радостью.
  • Восточный перевод - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , принимайте их с великой радостью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , принимайте их с великой радостью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , принимайте их с великой радостью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mes frères et sœurs, quand vous passez par toutes sortes d’épreuves , considérez-vous comme heureux.
  • リビングバイブル - 愛する皆さん。あなたがたの人生は、多くの困難と誘惑に満ちていますか。そうであれば喜びなさい。
  • Nestle Aland 28 - Πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις,
  • Hoffnung für alle - Liebe Brüder und Schwestern! Betrachtet es als besonderen Grund zur Freude, wenn euer Glaube immer wieder hart auf die Probe gestellt wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thưa anh chị em, phải chăng anh chị em hiện đương đầu với bao nhiêu gian lao thử thách? Hãy vui mừng lên,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลายเมื่อใดที่ท่านเผชิญความทุกข์ยากนานาประการ จงถือเป็นเรื่องที่น่ายินดีจริงๆ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​เอ๋ย เมื่อ​ท่าน​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก​ต่างๆ ก็​จง​นับ​ว่า​เป็น​เรื่อง​ที่​น่า​ยินดี​อย่าง​ยิ่ง
交叉引用
  • Hebreus 11:36 - outros enfrentaram zombaria e açoites; outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
  • Hebreus 11:37 - apedrejados, serrados ao meio, postos à prova , mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
  • Hebreus 11:38 - O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
  • Filipenses 2:17 - Contudo, mesmo que eu esteja sendo derramado como oferta de bebida sobre o serviço que provém da fé que vocês têm, o sacrifício que oferecem a Deus, estou alegre e me regozijo com todos vocês.
  • Hebreus 10:34 - Vocês se compadeceram dos que estavam na prisão e aceitaram alegremente o confisco dos seus próprios bens, pois sabiam que possuíam bens superiores e permanentes.
  • Colossenses 1:24 - Agora me alegro em meus sofrimentos por vocês e completo no meu corpo o que resta das aflições de Cristo, em favor do seu corpo, que é a igreja.
  • 1 Pedro 4:13 - Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
  • 1 Pedro 4:14 - Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
  • 1 Pedro 4:15 - Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso, ou como quem se intromete em negócios alheios.
  • 1 Pedro 4:16 - Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
  • Romanos 8:35 - Quem nos separará do amor de Cristo? Será tribulação, ou angústia, ou perseguição, ou fome, ou nudez, ou perigo, ou espada?
  • Romanos 8:36 - Como está escrito: “Por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro” .
  • Romanos 8:37 - Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
  • 2 Pedro 2:9 - Vemos, portanto, que o Senhor sabe livrar os piedosos da provação e manter em castigo os ímpios para o dia do juízo ,
  • Apocalipse 2:10 - Não tenha medo do que você está prestes a sofrer. O Diabo lançará alguns de vocês na prisão para prová-los, e vocês sofrerão perseguição durante dez dias. Seja fiel até a morte, e eu lhe darei a coroa da vida.
  • Atos 5:41 - Os apóstolos saíram do Sinédrio, alegres por terem sido considerados dignos de serem humilhados por causa do Nome.
  • Romanos 8:17 - Se somos filhos, então somos herdeiros; herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo, se de fato participamos dos seus sofrimentos, para que também participemos da sua glória.
  • Romanos 8:18 - Considero que os nossos sofrimentos atuais não podem ser comparados com a glória que em nós será revelada.
  • Filipenses 1:29 - pois a vocês foi dado o privilégio de não apenas crer em Cristo, mas também de sofrer por ele,
  • 2 Coríntios 12:9 - Mas ele me disse: “Minha graça é suficiente a você, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza”. Portanto, eu me gloriarei ainda mais alegremente em minhas fraquezas, para que o poder de Cristo repouse em mim.
  • 2 Coríntios 12:10 - Por isso, por amor de Cristo, regozijo-me nas fraquezas, nos insultos, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias. Pois, quando sou fraco, é que sou forte.
  • Lucas 6:22 - Bem-aventurados serão vocês quando os odiarem, expulsarem e insultarem, e eliminarem o nome de vocês, como sendo mau, por causa do Filho do homem.
  • Lucas 6:23 - “Regozijem-se nesse dia e saltem de alegria, porque grande é a sua recompensa no céu. Pois assim os antepassados deles trataram os profetas.
  • Mateus 5:10 - Bem-aventurados os perseguidos por causa da justiça, pois deles é o Reino dos céus.
  • Mateus 5:11 - “Bem-aventurados serão vocês quando, por minha causa, os insultarem, os perseguirem e levantarem todo tipo de calúnia contra vocês.
  • Mateus 5:12 - Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a sua recompensa nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram antes de vocês.
  • Tiago 1:12 - Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida, que Deus prometeu aos que o amam.
  • 1 Pedro 1:6 - Nisso vocês exultam, ainda que agora, por um pouco de tempo, devam ser entristecidos por todo tipo de provação.
  • 1 Pedro 1:7 - Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.
  • 1 Pedro 1:8 - Mesmo não o tendo visto, vocês o amam; e, apesar de não o verem agora, creem nele e exultam com alegria indizível e gloriosa,
逐节对照交叉引用
  • Nova Versão Internacional - Meus irmãos, considerem motivo de grande alegria o fato de passarem por diversas provações,
  • 新标点和合本 - 我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我的弟兄们,你们遭受各种试炼时,都要认为是大喜乐,
  • 和合本2010(神版-简体) - 我的弟兄们,你们遭受各种试炼时,都要认为是大喜乐,
  • 当代译本 - 我的弟兄姊妹,当你们遭遇各种试炼的时候,都要认为是喜乐的事。
  • 圣经新译本 - 我的弟兄们,你们遭遇各种试炼的时候,都要看为喜乐;
  • 中文标准译本 - 我的弟兄们,你们遇到各种试炼的时候,应当看做是极大的喜乐,
  • 现代标点和合本 - 我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐,
  • 和合本(拼音版) - 我的弟兄们,你们落在百般试炼中,都要以为大喜乐;
  • New International Version - Consider it pure joy, my brothers and sisters, whenever you face trials of many kinds,
  • New International Reader's Version - My brothers and sisters, you will face all kinds of trouble. When you do, think of it as pure joy.
  • English Standard Version - Count it all joy, my brothers, when you meet trials of various kinds,
  • New Living Translation - Dear brothers and sisters, when troubles of any kind come your way, consider it an opportunity for great joy.
  • The Message - Consider it a sheer gift, friends, when tests and challenges come at you from all sides. You know that under pressure, your faith-life is forced into the open and shows its true colors. So don’t try to get out of anything prematurely. Let it do its work so you become mature and well-developed, not deficient in any way.
  • Christian Standard Bible - Consider it a great joy, my brothers and sisters, whenever you experience various trials,
  • New American Standard Bible - Consider it all joy, my brothers and sisters, when you encounter various trials,
  • New King James Version - My brethren, count it all joy when you fall into various trials,
  • Amplified Bible - Consider it nothing but joy, my brothers and sisters, whenever you fall into various trials.
  • American Standard Version - Count it all joy, my brethren, when ye fall into manifold temptations;
  • King James Version - My brethren, count it all joy when ye fall into divers temptations;
  • New English Translation - My brothers and sisters, consider it nothing but joy when you fall into all sorts of trials,
  • World English Bible - Count it all joy, my brothers, when you fall into various temptations,
  • 新標點和合本 - 我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我的弟兄們,你們遭受各種試煉時,都要認為是大喜樂,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我的弟兄們,你們遭受各種試煉時,都要認為是大喜樂,
  • 當代譯本 - 我的弟兄姊妹,當你們遭遇各種試煉的時候,都要認為是喜樂的事。
  • 聖經新譯本 - 我的弟兄們,你們遭遇各種試煉的時候,都要看為喜樂;
  • 呂振中譯本 - 我的弟兄們,你們碰見各種試煉 ,要認為是大喜事,
  • 中文標準譯本 - 我的弟兄們,你們遇到各種試煉的時候,應當看做是極大的喜樂,
  • 現代標點和合本 - 我的弟兄們,你們落在百般試煉中,都要以為大喜樂,
  • 文理和合譯本 - 我兄弟乎、爾罹諸試、當悉以為樂、
  • 文理委辦譯本 - 兄弟歷試諸艱、當以為喜、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 兄弟乎、爾遇諸艱難之試、當以為樂、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 我兄弟如陷於殷憂多難之中、則當引以為樂。
  • Nueva Versión Internacional - Hermanos míos, considérense muy dichosos cuando tengan que enfrentarse con diversas pruebas,
  • 현대인의 성경 - 형제 여러분, 여러 가지 시험을 당하더라도 그것을 기쁨으로 여기십시오.
  • Новый Русский Перевод - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , считайте это великой радостью.
  • Восточный перевод - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , принимайте их с великой радостью.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , принимайте их с великой радостью.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Братья, когда вы сталкиваетесь с различного рода испытаниями , принимайте их с великой радостью.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mes frères et sœurs, quand vous passez par toutes sortes d’épreuves , considérez-vous comme heureux.
  • リビングバイブル - 愛する皆さん。あなたがたの人生は、多くの困難と誘惑に満ちていますか。そうであれば喜びなさい。
  • Nestle Aland 28 - Πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - πᾶσαν χαρὰν ἡγήσασθε, ἀδελφοί μου, ὅταν πειρασμοῖς περιπέσητε ποικίλοις,
  • Hoffnung für alle - Liebe Brüder und Schwestern! Betrachtet es als besonderen Grund zur Freude, wenn euer Glaube immer wieder hart auf die Probe gestellt wird.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Thưa anh chị em, phải chăng anh chị em hiện đương đầu với bao nhiêu gian lao thử thách? Hãy vui mừng lên,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พี่น้องทั้งหลายเมื่อใดที่ท่านเผชิญความทุกข์ยากนานาประการ จงถือเป็นเรื่องที่น่ายินดีจริงๆ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พี่​น้อง​เอ๋ย เมื่อ​ท่าน​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก​ต่างๆ ก็​จง​นับ​ว่า​เป็น​เรื่อง​ที่​น่า​ยินดี​อย่าง​ยิ่ง
  • Hebreus 11:36 - outros enfrentaram zombaria e açoites; outros ainda foram acorrentados e colocados na prisão,
  • Hebreus 11:37 - apedrejados, serrados ao meio, postos à prova , mortos ao fio da espada. Andaram errantes, vestidos de pele de ovelhas e de cabras, necessitados, afligidos e maltratados.
  • Hebreus 11:38 - O mundo não era digno deles. Vagaram pelos desertos e montes, pelas cavernas e grutas.
  • Filipenses 2:17 - Contudo, mesmo que eu esteja sendo derramado como oferta de bebida sobre o serviço que provém da fé que vocês têm, o sacrifício que oferecem a Deus, estou alegre e me regozijo com todos vocês.
  • Hebreus 10:34 - Vocês se compadeceram dos que estavam na prisão e aceitaram alegremente o confisco dos seus próprios bens, pois sabiam que possuíam bens superiores e permanentes.
  • Colossenses 1:24 - Agora me alegro em meus sofrimentos por vocês e completo no meu corpo o que resta das aflições de Cristo, em favor do seu corpo, que é a igreja.
  • 1 Pedro 4:13 - Mas alegrem-se à medida que participam dos sofrimentos de Cristo, para que também, quando a sua glória for revelada, vocês exultem com grande alegria.
  • 1 Pedro 4:14 - Se vocês são insultados por causa do nome de Cristo, felizes são vocês, pois o Espírito da glória, o Espírito de Deus, repousa sobre vocês.
  • 1 Pedro 4:15 - Se algum de vocês sofre, que não seja como assassino, ladrão, criminoso, ou como quem se intromete em negócios alheios.
  • 1 Pedro 4:16 - Contudo, se sofre como cristão, não se envergonhe, mas glorifique a Deus por meio desse nome.
  • Romanos 8:35 - Quem nos separará do amor de Cristo? Será tribulação, ou angústia, ou perseguição, ou fome, ou nudez, ou perigo, ou espada?
  • Romanos 8:36 - Como está escrito: “Por amor de ti enfrentamos a morte todos os dias; somos considerados como ovelhas destinadas ao matadouro” .
  • Romanos 8:37 - Mas em todas estas coisas somos mais que vencedores, por meio daquele que nos amou.
  • 2 Pedro 2:9 - Vemos, portanto, que o Senhor sabe livrar os piedosos da provação e manter em castigo os ímpios para o dia do juízo ,
  • Apocalipse 2:10 - Não tenha medo do que você está prestes a sofrer. O Diabo lançará alguns de vocês na prisão para prová-los, e vocês sofrerão perseguição durante dez dias. Seja fiel até a morte, e eu lhe darei a coroa da vida.
  • Atos 5:41 - Os apóstolos saíram do Sinédrio, alegres por terem sido considerados dignos de serem humilhados por causa do Nome.
  • Romanos 8:17 - Se somos filhos, então somos herdeiros; herdeiros de Deus e co-herdeiros com Cristo, se de fato participamos dos seus sofrimentos, para que também participemos da sua glória.
  • Romanos 8:18 - Considero que os nossos sofrimentos atuais não podem ser comparados com a glória que em nós será revelada.
  • Filipenses 1:29 - pois a vocês foi dado o privilégio de não apenas crer em Cristo, mas também de sofrer por ele,
  • 2 Coríntios 12:9 - Mas ele me disse: “Minha graça é suficiente a você, pois o meu poder se aperfeiçoa na fraqueza”. Portanto, eu me gloriarei ainda mais alegremente em minhas fraquezas, para que o poder de Cristo repouse em mim.
  • 2 Coríntios 12:10 - Por isso, por amor de Cristo, regozijo-me nas fraquezas, nos insultos, nas necessidades, nas perseguições, nas angústias. Pois, quando sou fraco, é que sou forte.
  • Lucas 6:22 - Bem-aventurados serão vocês quando os odiarem, expulsarem e insultarem, e eliminarem o nome de vocês, como sendo mau, por causa do Filho do homem.
  • Lucas 6:23 - “Regozijem-se nesse dia e saltem de alegria, porque grande é a sua recompensa no céu. Pois assim os antepassados deles trataram os profetas.
  • Mateus 5:10 - Bem-aventurados os perseguidos por causa da justiça, pois deles é o Reino dos céus.
  • Mateus 5:11 - “Bem-aventurados serão vocês quando, por minha causa, os insultarem, os perseguirem e levantarem todo tipo de calúnia contra vocês.
  • Mateus 5:12 - Alegrem-se e regozijem-se, porque grande é a sua recompensa nos céus, pois da mesma forma perseguiram os profetas que viveram antes de vocês.
  • Tiago 1:12 - Feliz é o homem que persevera na provação, porque depois de aprovado receberá a coroa da vida, que Deus prometeu aos que o amam.
  • 1 Pedro 1:6 - Nisso vocês exultam, ainda que agora, por um pouco de tempo, devam ser entristecidos por todo tipo de provação.
  • 1 Pedro 1:7 - Assim acontece para que fique comprovado que a fé que vocês têm, muito mais valiosa do que o ouro que perece, mesmo que refinado pelo fogo, é genuína e resultará em louvor, glória e honra, quando Jesus Cristo for revelado.
  • 1 Pedro 1:8 - Mesmo não o tendo visto, vocês o amam; e, apesar de não o verem agora, creem nele e exultam com alegria indizível e gloriosa,
圣经
资源
计划
奉献