Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
1:14 KLB
逐节对照
  • 현대인의 성경 - 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
  • 新标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
  • 当代译本 - 其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
  • 圣经新译本 - 每一个人受试探,都是被自己的私欲所勾引诱惑的。
  • 中文标准译本 - 而每个人受诱惑,都是被自己的欲望所牵扯、所引诱的;
  • 现代标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
  • 和合本(拼音版) - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
  • New International Version - but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
  • New International Reader's Version - But each person is tempted by their own evil desires. These desires lead them on and drag them away.
  • English Standard Version - But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
  • New Living Translation - Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
  • Christian Standard Bible - But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.
  • New American Standard Bible - But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
  • New King James Version - But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
  • Amplified Bible - But each one is tempted when he is dragged away, enticed and baited [to commit sin] by his own [worldly] desire (lust, passion).
  • American Standard Version - but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
  • King James Version - But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
  • New English Translation - But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.
  • World English Bible - But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
  • 新標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
  • 當代譯本 - 其實每個受到誘惑的人都是受自己的私慾慫恿和誘惑。
  • 聖經新譯本 - 每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。
  • 呂振中譯本 - 各人被試誘,都是被自己的私慾所勾引所餌誘;
  • 中文標準譯本 - 而每個人受誘惑,都是被自己的欲望所牽扯、所引誘的;
  • 現代標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。
  • 文理和合譯本 - 凡為己慾所誘惑者、乃見試也、
  • 文理委辦譯本 - 人而見誘、為欲所餌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人而見誘、俱為己慾所引所惑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人之見誘、皆受其自身情欲之煽惑勾引;
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo contrario, cada uno es tentado cuando sus propios malos deseos lo arrastran y seducen.
  • Новый Русский Перевод - Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • Восточный перевод - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsque nous sommes tentés, ce sont les mauvais désirs que nous portons en nous qui nous attirent et nous séduisent,
  • リビングバイブル - 人は、自分の欲や悪い考えに引かれて誘惑されるのです。
  • Nestle Aland 28 - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος;
  • Nova Versão Internacional - Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por este arrastado e seduzido.
  • Hoffnung für alle - Es sind vielmehr unsere eigenen selbstsüchtigen Wünsche, die uns immer wieder zum Bösen verlocken.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chính những tư tưởng, dục vọng xấu xa trong con người thôi thúc, tạo ra sự cám dỗ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทว่าแต่ละคนถูกทดลองเมื่อตัณหาชั่วของตนเองชักจูงไปให้ติดกับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทว่า แต่​ละ​คน​ถูก​ยั่วยุ​ได้ ใน​เวลา​ที่​เขา​ติด​กับดัก​แรง​กิเลส​ของ​ตัว​เอง
交叉引用
  • 창세기 6:5 - 여호와께서 사람의 죄악이 땅에 가득한 것과 그 마음의 생각이 항상 악한 것을 보시고
  • 마태복음 15:20 - 이런 것들이 사람을 더럽히는 것이며 씻지 않은 손으로 먹는 것은 사람을 더럽히는 것이 아니다.”
  • 창세기 8:21 - 그러자 여호와께서는 그 제물을 기쁘게 받으시고 혼자 이렇게 말씀하셨다. “비록 사람의 생각이 어릴 때부터 악하긴 하지만 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하거나 이번처럼 생물을 전멸시키지는 않을 것이다.
  • 호세아 13:9 - “이스라엘아, 내가 너를 멸망시킨다면 누가 너를 도와주겠느냐?
  • 잠언 4:23 - 그 무엇보다도 네 마음을 지켜라. 여기서부터 생명의 샘이 흘러나온다.
  • 사무엘하 11:2 - 어느 날 해질 무렵에 다윗은 잠자리에서 일어나 왕궁 옥상으로 올라가서 거닐다가 어떤 여자가 목욕하는 광경을 보게 되었다. 그 여자가 너무 아름다워서
  • 사무엘하 11:3 - 다윗은 사람을 보내 그녀가 누구인지 알아보게 하였는데 그녀는 엘리암의 딸이며 헷 사람 우리아의 아내 밧세바라는 여자였다.
  • 열왕기상 21:2 - 그런데 어느 날 아합이 나봇에게 말하였다. “네 포도원을 나에게 넘겨라. 그것이 내 궁전 가까이에 있으니 내가 채소밭으로 사용하고 싶다. 그 대신 내가 그보다 더 좋은 포도원을 너에게 주겠다. 만일 네가 원한다면 그 값을 후하게 매겨 돈으로 줄 수도 있다.”
  • 열왕기상 21:3 - 그러나 나봇은 아합에게 이렇게 대답하였다. “이 포도원은 내가 조상들에게서 대대로 물려받은 유산입니다. 여호와께서는 이런 유산을 다른 사람에게 팔거나 넘기지 말라고 명령하셨습니다.”
  • 열왕기상 21:4 - 아합은 이 말을 듣고 기분이 나빠 시무룩한 채 궁으로 돌아가서 자기 침대에 누워 얼굴을 돌리고 아무것도 먹지 않았다.
  • 여호수아 7:21 - 내가 바빌로니아 제품의 예쁜 외투 한 벌과 약 2.3킬로그램의 은과 570그램의 금덩어리 하나를 보고 탐이 나서 가져왔습니다. 그 물건들은 지금 내 천막 안의 땅 속에 묻혀 있으며 은은 제일 밑에 있습니다.”
  • 여호수아 7:22 - 그래서 여호수아는 몇 사람을 시켜 그 물건들을 찾아오라고 지시하였다. 그들이 천막으로 달려가 보니 그 물건들은 아간이 말한 곳에 그대로 숨겨져 있었고 은은 제일 밑에 있었다.
  • 여호수아 7:23 - 그들은 그 물건을 여호수아와 백성들이 있는 곳으로 가져와 여호와 앞에 쏟아 놓았다.
  • 여호수아 7:24 - 그러자 여호수아와 모든 이스라엘 백성은 아간과 그의 아들딸들을 붙잡고 그 은과 외투와 금덩어리와 그의 모든 가축과 천막, 그리고 그가 소유한 모든 물건을 끌고 아골 골짜기로 올라갔다.
  • 로마서 7:11 - 이것은 죄가 계명으로 기회를 틈타 나를 속이고 그 계명으로 나를 죽였기 때문입니다.
  • 마태복음 5:28 - 그러나 나는 너희에게 말한다. 누구든지 정욕의 눈으로 여자를 바라보는 사람은 이미 마음으로 그녀와 간음하였다.
  • 야고보서 4:1 - 여러분 가운데 싸움과 다툼이 일어나는 원인이 무엇입니까? 여러분 속에 서 싸우는 쾌락에 대한 욕망 때문이 아닙니까?
  • 야고보서 4:2 - 여러분은 욕심을 내어도 얻지 못해서 살인하며 탐을 내어도 얻지 못해서 다투고 싸웁니다. 여러분이 얻지 못하는 것은 하나님께 구하지 않기 때문입니다.
  • 욥기 31:27 - 은근히 마음이 끌려 손을 모아 그것들을 숭배해 본 적도 없다.
  • 욥기 31:9 - “내가 만일 어떤 여자에게 마음이 끌려서 그녀의 문 밖에 숨어 그녀를 엿본 적이 있다면
  • 로마서 7:13 - 그렇다면 선한 것이 나에게 죽음을 가져왔다는 말입니까? 결코 그렇지 않습니다. 사실 나를 죽인 것은 죄입니다. 죄가 죄로서의 본성을 드러내기 위해 선한 그것을 이용하여 나를 죽였으니 죄는 계명으로 철저하게 악한 성격을 띠게 되었습니다.
  • 히브리서 3:13 - 여러분은 ‘오늘’ 이라는 시간이 있을 동안에 매일 서로 권면하여 아무도 죄의 유혹으로 못된 고집을 부리지 않게 하십시오.
  • 이사야 44:20 - 그는 거짓에 미혹되어 자신을 구할 수도 없고 자기 손에 들고 있는 우상이 신이 아니라고 말하지도 못한다.
  • 마태복음 15:18 - 그러나 입에서 나오는 것은 마음에서 나오는 것이다. 이것이 사람을 더럽힌다.
  • 마가복음 7:21 - 거기서부터 악한 생각, 음란, 도둑질, 살인,
  • 마가복음 7:22 - 간음, 지나친 욕심, 악독, 속임수, 방탕, 시기, 중상 모략, 교만, 어리석음이 나온다.
  • 에베소서 4:22 - 옛날의 생활 방식, 곧 거짓된 욕망으로 부패해 가는 옛 사람을 벗어 버리고
逐节对照交叉引用
  • 현대인의 성경 - 사람이 시험을 받는 것은 자기 욕심에 끌려 유혹을 받기 때문입니다.
  • 新标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引诱惑的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 但每一个人被诱惑是因自己的私欲牵引而被诱惑的。
  • 当代译本 - 其实每个受到诱惑的人都是受自己的私欲怂恿和诱惑。
  • 圣经新译本 - 每一个人受试探,都是被自己的私欲所勾引诱惑的。
  • 中文标准译本 - 而每个人受诱惑,都是被自己的欲望所牵扯、所引诱的;
  • 现代标点和合本 - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
  • 和合本(拼音版) - 但各人被试探,乃是被自己的私欲牵引、诱惑的。
  • New International Version - but each person is tempted when they are dragged away by their own evil desire and enticed.
  • New International Reader's Version - But each person is tempted by their own evil desires. These desires lead them on and drag them away.
  • English Standard Version - But each person is tempted when he is lured and enticed by his own desire.
  • New Living Translation - Temptation comes from our own desires, which entice us and drag us away.
  • Christian Standard Bible - But each person is tempted when he is drawn away and enticed by his own evil desire.
  • New American Standard Bible - But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
  • New King James Version - But each one is tempted when he is drawn away by his own desires and enticed.
  • Amplified Bible - But each one is tempted when he is dragged away, enticed and baited [to commit sin] by his own [worldly] desire (lust, passion).
  • American Standard Version - but each man is tempted, when he is drawn away by his own lust, and enticed.
  • King James Version - But every man is tempted, when he is drawn away of his own lust, and enticed.
  • New English Translation - But each one is tempted when he is lured and enticed by his own desires.
  • World English Bible - But each one is tempted when he is drawn away by his own lust and enticed.
  • 新標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引誘惑的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 但每一個人被誘惑是因自己的私慾牽引而被誘惑的。
  • 當代譯本 - 其實每個受到誘惑的人都是受自己的私慾慫恿和誘惑。
  • 聖經新譯本 - 每一個人受試探,都是被自己的私慾所勾引誘惑的。
  • 呂振中譯本 - 各人被試誘,都是被自己的私慾所勾引所餌誘;
  • 中文標準譯本 - 而每個人受誘惑,都是被自己的欲望所牽扯、所引誘的;
  • 現代標點和合本 - 但各人被試探,乃是被自己的私慾牽引、誘惑的。
  • 文理和合譯本 - 凡為己慾所誘惑者、乃見試也、
  • 文理委辦譯本 - 人而見誘、為欲所餌、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 人而見誘、俱為己慾所引所惑、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 人之見誘、皆受其自身情欲之煽惑勾引;
  • Nueva Versión Internacional - Todo lo contrario, cada uno es tentado cuando sus propios malos deseos lo arrastran y seducen.
  • Новый Русский Перевод - Каждого человека искушают его же собственные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • Восточный перевод - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Каждого человека искушают его же собственные греховные желания, они увлекают и соблазняют его.
  • La Bible du Semeur 2015 - Lorsque nous sommes tentés, ce sont les mauvais désirs que nous portons en nous qui nous attirent et nous séduisent,
  • リビングバイブル - 人は、自分の欲や悪い考えに引かれて誘惑されるのです。
  • Nestle Aland 28 - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος·
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ἕκαστος δὲ πειράζεται ὑπὸ τῆς ἰδίας ἐπιθυμίας, ἐξελκόμενος καὶ δελεαζόμενος;
  • Nova Versão Internacional - Cada um, porém, é tentado pelo próprio mau desejo, sendo por este arrastado e seduzido.
  • Hoffnung für alle - Es sind vielmehr unsere eigenen selbstsüchtigen Wünsche, die uns immer wieder zum Bösen verlocken.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Chính những tư tưởng, dục vọng xấu xa trong con người thôi thúc, tạo ra sự cám dỗ.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ทว่าแต่ละคนถูกทดลองเมื่อตัณหาชั่วของตนเองชักจูงไปให้ติดกับ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ทว่า แต่​ละ​คน​ถูก​ยั่วยุ​ได้ ใน​เวลา​ที่​เขา​ติด​กับดัก​แรง​กิเลส​ของ​ตัว​เอง
  • 창세기 6:5 - 여호와께서 사람의 죄악이 땅에 가득한 것과 그 마음의 생각이 항상 악한 것을 보시고
  • 마태복음 15:20 - 이런 것들이 사람을 더럽히는 것이며 씻지 않은 손으로 먹는 것은 사람을 더럽히는 것이 아니다.”
  • 창세기 8:21 - 그러자 여호와께서는 그 제물을 기쁘게 받으시고 혼자 이렇게 말씀하셨다. “비록 사람의 생각이 어릴 때부터 악하긴 하지만 내가 다시는 사람 때문에 땅을 저주하거나 이번처럼 생물을 전멸시키지는 않을 것이다.
  • 호세아 13:9 - “이스라엘아, 내가 너를 멸망시킨다면 누가 너를 도와주겠느냐?
  • 잠언 4:23 - 그 무엇보다도 네 마음을 지켜라. 여기서부터 생명의 샘이 흘러나온다.
  • 사무엘하 11:2 - 어느 날 해질 무렵에 다윗은 잠자리에서 일어나 왕궁 옥상으로 올라가서 거닐다가 어떤 여자가 목욕하는 광경을 보게 되었다. 그 여자가 너무 아름다워서
  • 사무엘하 11:3 - 다윗은 사람을 보내 그녀가 누구인지 알아보게 하였는데 그녀는 엘리암의 딸이며 헷 사람 우리아의 아내 밧세바라는 여자였다.
  • 열왕기상 21:2 - 그런데 어느 날 아합이 나봇에게 말하였다. “네 포도원을 나에게 넘겨라. 그것이 내 궁전 가까이에 있으니 내가 채소밭으로 사용하고 싶다. 그 대신 내가 그보다 더 좋은 포도원을 너에게 주겠다. 만일 네가 원한다면 그 값을 후하게 매겨 돈으로 줄 수도 있다.”
  • 열왕기상 21:3 - 그러나 나봇은 아합에게 이렇게 대답하였다. “이 포도원은 내가 조상들에게서 대대로 물려받은 유산입니다. 여호와께서는 이런 유산을 다른 사람에게 팔거나 넘기지 말라고 명령하셨습니다.”
  • 열왕기상 21:4 - 아합은 이 말을 듣고 기분이 나빠 시무룩한 채 궁으로 돌아가서 자기 침대에 누워 얼굴을 돌리고 아무것도 먹지 않았다.
  • 여호수아 7:21 - 내가 바빌로니아 제품의 예쁜 외투 한 벌과 약 2.3킬로그램의 은과 570그램의 금덩어리 하나를 보고 탐이 나서 가져왔습니다. 그 물건들은 지금 내 천막 안의 땅 속에 묻혀 있으며 은은 제일 밑에 있습니다.”
  • 여호수아 7:22 - 그래서 여호수아는 몇 사람을 시켜 그 물건들을 찾아오라고 지시하였다. 그들이 천막으로 달려가 보니 그 물건들은 아간이 말한 곳에 그대로 숨겨져 있었고 은은 제일 밑에 있었다.
  • 여호수아 7:23 - 그들은 그 물건을 여호수아와 백성들이 있는 곳으로 가져와 여호와 앞에 쏟아 놓았다.
  • 여호수아 7:24 - 그러자 여호수아와 모든 이스라엘 백성은 아간과 그의 아들딸들을 붙잡고 그 은과 외투와 금덩어리와 그의 모든 가축과 천막, 그리고 그가 소유한 모든 물건을 끌고 아골 골짜기로 올라갔다.
  • 로마서 7:11 - 이것은 죄가 계명으로 기회를 틈타 나를 속이고 그 계명으로 나를 죽였기 때문입니다.
  • 마태복음 5:28 - 그러나 나는 너희에게 말한다. 누구든지 정욕의 눈으로 여자를 바라보는 사람은 이미 마음으로 그녀와 간음하였다.
  • 야고보서 4:1 - 여러분 가운데 싸움과 다툼이 일어나는 원인이 무엇입니까? 여러분 속에 서 싸우는 쾌락에 대한 욕망 때문이 아닙니까?
  • 야고보서 4:2 - 여러분은 욕심을 내어도 얻지 못해서 살인하며 탐을 내어도 얻지 못해서 다투고 싸웁니다. 여러분이 얻지 못하는 것은 하나님께 구하지 않기 때문입니다.
  • 욥기 31:27 - 은근히 마음이 끌려 손을 모아 그것들을 숭배해 본 적도 없다.
  • 욥기 31:9 - “내가 만일 어떤 여자에게 마음이 끌려서 그녀의 문 밖에 숨어 그녀를 엿본 적이 있다면
  • 로마서 7:13 - 그렇다면 선한 것이 나에게 죽음을 가져왔다는 말입니까? 결코 그렇지 않습니다. 사실 나를 죽인 것은 죄입니다. 죄가 죄로서의 본성을 드러내기 위해 선한 그것을 이용하여 나를 죽였으니 죄는 계명으로 철저하게 악한 성격을 띠게 되었습니다.
  • 히브리서 3:13 - 여러분은 ‘오늘’ 이라는 시간이 있을 동안에 매일 서로 권면하여 아무도 죄의 유혹으로 못된 고집을 부리지 않게 하십시오.
  • 이사야 44:20 - 그는 거짓에 미혹되어 자신을 구할 수도 없고 자기 손에 들고 있는 우상이 신이 아니라고 말하지도 못한다.
  • 마태복음 15:18 - 그러나 입에서 나오는 것은 마음에서 나오는 것이다. 이것이 사람을 더럽힌다.
  • 마가복음 7:21 - 거기서부터 악한 생각, 음란, 도둑질, 살인,
  • 마가복음 7:22 - 간음, 지나친 욕심, 악독, 속임수, 방탕, 시기, 중상 모략, 교만, 어리석음이 나온다.
  • 에베소서 4:22 - 옛날의 생활 방식, 곧 거짓된 욕망으로 부패해 가는 옛 사람을 벗어 버리고
圣经
资源
计划
奉献