Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​ทราบ​เรื่อง​นี้ ทั้ง​เอฟราอิม​และ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​สะมาเรีย พูด​ด้วย​ความ​ภูมิใจ​และ​หยิ่ง​ยโส​ว่า
  • 新标点和合本 - 这众百姓,就是以法莲 和撒玛利亚的居民,都要知道; 他们凭骄傲自大的心说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 众百姓,就是以法莲和撒玛利亚的居民, 都将知道; 他们凭骄傲自大的心说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 众百姓,就是以法莲和撒玛利亚的居民, 都将知道; 他们凭骄傲自大的心说:
  • 当代译本 - 以法莲和撒玛利亚的居民都知道。 他们骄傲自大地说:
  • 圣经新译本 - 所有的人民,就是以法莲和撒玛利亚的居民, 都要知道这事; 他们凭着骄傲和自大的心说:
  • 中文标准译本 - 以法莲和住撒玛利亚的众民知道了, 就心思自高自大,说:
  • 现代标点和合本 - 这众百姓,就是以法莲 和撒马利亚的居民,都要知道。 他们凭骄傲自大的心说:
  • 和合本(拼音版) - 这众百姓,就是以法莲和撒玛利亚的居民,都要知道, 他们凭骄傲自大的心说:
  • New International Version - All the people will know it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— who say with pride and arrogance of heart,
  • New International Reader's Version - All the people will know about it. Ephraim’s people and those who live in Samaria will know about it. Their hearts are very proud. They say,
  • English Standard Version - and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:
  • New Living Translation - And the people of Israel and Samaria, who spoke with such pride and arrogance, will soon know it.
  • Christian Standard Bible - All the people — Ephraim and the inhabitants of Samaria  — will know it. They will say with pride and arrogance,
  • New American Standard Bible - And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria, Asserting in pride and in arrogance of heart:
  • New King James Version - All the people will know— Ephraim and the inhabitant of Samaria— Who say in pride and arrogance of heart:
  • Amplified Bible - And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria [its capital], Who say in pride and arrogance of heart:
  • American Standard Version - And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
  • King James Version - And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
  • New English Translation - All the people were aware of it, the people of Ephraim and those living in Samaria. Yet with pride and an arrogant attitude, they said,
  • World English Bible - All the people will know, including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,
  • 新標點和合本 - 這眾百姓,就是以法蓮 和撒馬利亞的居民,都要知道; 他們憑驕傲自大的心說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 眾百姓,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民, 都將知道; 他們憑驕傲自大的心說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 眾百姓,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民, 都將知道; 他們憑驕傲自大的心說:
  • 當代譯本 - 以法蓮和撒瑪利亞的居民都知道。 他們驕傲自大地說:
  • 聖經新譯本 - 所有的人民,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民, 都要知道這事; 他們憑著驕傲和自大的心說:
  • 呂振中譯本 - 直到這眾民都體驗到, 以法蓮 和 撒瑪利亞 的居民 都明白 ; 因為他們憑驕傲、憑自大之心而說:
  • 中文標準譯本 - 以法蓮和住撒瑪利亞的眾民知道了, 就心思自高自大,說:
  • 現代標點和合本 - 這眾百姓,就是以法蓮 和撒馬利亞的居民,都要知道。 他們憑驕傲自大的心說:
  • 文理和合譯本 - 維此眾庶、以法蓮與撒瑪利亞居民將知之、彼心驕氣傲、曰、
  • 文理委辦譯本 - 使以法蓮、撒馬利亞居民、無不共知、彼心驕志傲、常自言曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使眾百姓、 以法蓮 及 撒瑪利亞 居民悉知之、彼心驕氣傲、常自言曰、
  • Nueva Versión Internacional - De esto se entera todo el pueblo —Efraín y los habitantes de Samaria—, todos los que dicen con orgullo y con altivez de corazón:
  • 현대인의 성경 - 에브라임과 사마리아에 사는 사람들과 이스라엘의 모든 사람들이 이것을 알 것이다. 이제 그들은 교만하고 거만하여 이렇게 말하고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Узнает его весь народ – Ефрем и жители Самарии – говорящие гордо, с надменным сердцем:
  • Восточный перевод - Узнает его весь народ – Ефраим и жители Самарии, те, что гордо и с надменным сердцем говорят:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Узнает его весь народ – Ефраим и жители Самарии, те, что гордо и с надменным сердцем говорят:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Узнает его весь народ – Ефраим и жители Сомарии, те, что гордо и с надменным сердцем говорят:
  • La Bible du Semeur 2015 - « Les briques sont tombées, mais nous reconstruirons ╵en pierres bien taillées ; les sycomores ╵ont été abattus, par des cèdres nous les remplacerons. »
  • Nova Versão Internacional - Todo o povo ficará sabendo, tanto Efraim como os habitantes de Samaria, que dizem com orgulho e arrogância de coração:
  • Hoffnung für alle - »Unsere Häuser aus Ziegelsteinen sind zwar zerstört, doch nun bauen wir uns neue aus Quadersteinen. Die knorrigen Maulbeerbäume wurden alle gefällt. Was soll’s, wir pflanzen Zedern dafür an!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Ít-ra-ên và người Sa-ma-ri, là những người kiêu căng và ngang bướng, sẽ sớm biết sứ điệp ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชากรทั้งปวงจะรู้ถึงคำพิพากษา คือเอฟราอิมและชาวสะมาเรียทั้งหลาย ซึ่งกล่าวอย่างเย่อหยิ่ง และด้วยใจอหังการว่า
交叉引用
  • เยเรมีย์ 44:28 - และ​บรรดา​ผู้​ที่​หนี​รอด​จาก​การ​สู้รบ​จะ​กลับ​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ของ​ยูดาห์​มี​จำนวน​น้อย​มาก และ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​ยูดาห์​ที่​มา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​จะ​รู้​ว่า คำ​กล่าว​ของ​ผู้​ใด​จะ​เป็น​จริง ของ​เรา​หรือ​ของ​พวก​เขา’
  • เยเรมีย์ 44:29 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า ‘สิ่ง​ที่​จะ​พิสูจน์​ให้​พวก​เจ้า​เห็น​ก็​คือ เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​เจ้า​ใน​ที่​นี้ เพื่อ​ให้​พวก​เจ้า​รู้​ว่า เรา​จะ​ให้​ความ​วิบัติ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เจ้า​ตาม​คำ​พูด​ของ​เรา​อย่าง​แน่นอน’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:25 - มิคายาห์​พูด​ว่า “ดู​เถิด ท่าน​จะ​เห็น​ใน​วัน​นั้น เวลา​ที่​ท่าน​เข้า​ไป​ซ่อน​ตัว​ใน​ห้อง​ชั้น​ใน”
  • อิสยาห์ 10:9 - เมือง​คาลโน​เหมือน​เมือง​คาร์เคมิช​มิ​ใช่​หรือ เมือง​ฮามัท​เหมือน​เมือง​อาร์ปัด​มิ​ใช่​หรือ เมือง​สะมาเรีย​เหมือน​เมือง​ดามัสกัส​มิ​ใช่​หรือ
  • อิสยาห์ 10:10 - ตาม​ที่​มือ​ของ​เรา​ได้​เอื้อม​ถึง​บรรดา​อาณาจักร​ของ​รูป​เคารพ​ทั้ง​ปวง ซึ่ง​เป็น​รูป​สลัก​ที่​เชื่อ​กัน​ว่า​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​รูป​เคารพ​ของ​เยรูซาเล็ม​และ​สะมาเรีย
  • อิสยาห์ 10:11 - แล้ว​เรา​จะ​ไม่​กระทำ​ต่อ​เยรูซาเล็ม​และ​รูป​เคารพ​ใน​เมือง อย่าง​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​สะมาเรีย​และ​รูป​เคารพ​ของ​เมือง​นั้น​หรือ’”
  • มาลาคี 3:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​พูด​นั้น​บาดใจ​เรา แล้ว​พวก​เจ้า​ยัง​ถาม​อีก​ว่า ‘พวก​เรา​พูด​สิ่ง​ใด​ที่​บาดใจ​พระ​องค์’
  • สุภาษิต 16:18 - สิ่ง​ที่​ตาม​ความ​เย่อหยิ่ง​จองหอง​มา​คือ​ความ​พินาศ และ​วิญญาณ​ที่​ยโส​ต้อง​เผชิญ​กับ​ความ​ล้ม​เหลว
  • อิสยาห์ 26:11 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มือ​ของ​พระ​องค์​ยก​ขึ้น แต่​พวก​เขา​มอง​ไม่​เห็น ขอ​ให้​พวก​เขา​เห็น​ความ​รัก​อัน​แรงกล้า​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ให้​เขา​ได้​รับ​ความ​อับอาย ให้​ไฟ​ที่​มี​ไว้​สำหรับ​พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​เผา​ผลาญ​พวก​เขา​เถิด
  • เยเรมีย์ 32:24 - ดู​เถิด พวก​เขา​ก่อ​เชิงเทิน​ประชิด​ด้าน​นอก​กำแพง​เพื่อ​จะ​ยึด​เมือง และ​ก็​ได้​ขึ้น​มา​ถึง​เมือง​แล้ว และ​เพราะ​การ​สู้รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด เมือง​นี้​จึง​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ผู้​ที่​กำลัง​โจมตี​เมือง สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ก็​ได้​เกิด​ขึ้น​แล้ว ดัง​ที่​พระ​องค์​เห็น
  • โยบ 21:19 - ท่าน​พูด​ว่า ‘พระ​เจ้า​สะสม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา​ไว้​ให้​ลูกๆ ของ​เขา’ ขอ​พระ​องค์​สนอง​ตอบ​พวก​เขา​เถิด เขา​จะ​ได้​รู้​รส
  • โยบ 21:20 - ขอ​ให้​นัยน์​ตา​ของ​พวก​เขา​เห็น​ความ​หายนะ​ของ​เขา​เอง และ​ให้​พวก​เขา​ดื่ม​การ​ลง​โทษ​ของ​องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ
  • เอเสเคียล 7:9 - เรา​จะ​ไม่​ไว้​ชีวิต​หรือ​มอง​ดู​เจ้า​ด้วย​ความ​เมตตา เรา​จะ​ลง​โทษ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า เมื่อ​พวก​เจ้า​ยัง​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สังหาร
  • เอเสเคียล 7:27 - กษัตริย์​จะ​เศร้า​โศก ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​นุ่ง​ห่ม​ด้วย​ความ​สิ้น​หวัง มือ​ของ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​สั่น​เทา เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​ตาม​สิ่ง​ที่​เขา​ทำ​มา และ​เรา​จะ​พิพากษา​ลง​โทษ​ตาม​มาตรฐาน​การ​ตัดสิน​ของ​พวก​เขา แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • อิสยาห์ 7:8 - เพราะ​ดามัสกัส​เป็น​เมือง​สำคัญ​ของ​อารัม และ​เรซีน​เป็น​ผู้​นำ​ของ​ดามัสกัส และ​ภาย​ใน 65 ปี เอฟราอิม​จะ​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ จน​ไม่​อาจ​เป็น​ชน​ชาติ​ได้​อีก
  • อิสยาห์ 7:9 - สะมาเรีย​เป็น​เมือง​สำคัญ​ของ​เอฟราอิม และ​บุตร​ของ​เรมาลิยาห์​เป็น​ผู้​นำ​ของ​สะมาเรีย ถ้า​เจ้า​ไม่​ยืนหยัด​ใน​ความ​เชื่อ เจ้า​ก็​จะ​ไม่​มั่นคง​เลย”
  • อิสยาห์ 48:4 - เพราะ​เรา​รู้​ว่า​เจ้า​ดื้อรั้น และ​ลำคอ​ของ​เจ้า​เป็น​เส้น​เอ็น​เหล็ก และ​หน้า​ผาก​เป็น​ทอง​เหลือง
  • เอเสเคียล 33:33 - เมื่อ​สิ่ง​นี้​มา​ถึง และ​มัน​จะ​มา​ถึง​อย่าง​แน่​นอน พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​หนึ่ง​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา”
  • มาลาคี 4:1 - วัน​นั้น​แหละ​กำลัง​จะ​มา​ถึง มัน​จะ​ร้อน​ดั่ง​เตาอบ ผู้​หยิ่ง​ยโส​และ​ผู้​ชั่วร้าย​ทั้ง​ปวง​จะ​เป็น​ฟาง และ​วัน​นั้น​กำลัง​จะ​มา​ถึง​ซึ่ง​จะ​เผา​พวก​เขา​ให้​ลุก​เป็น​ไฟ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนั้น “จะ​ไม่​มี​ราก​หรือ​กิ่ง​ก้าน​เหลือ​อยู่
  • เอเสเคียล 30:19 - เรา​จะ​ลง​โทษ​อียิปต์​เช่น​นั้น แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • 1 เปโตร 5:5 - ใน​ทำนอง​เดียวกัน คือ​ท่าน​ผู้​เยาว์​จง​ยอม​เชื่อฟัง​ผู้​อาวุโส​กว่า ทุก​ท่าน​จง​รับใช้​กัน​และ​กัน​อย่าง​ถ่อม​ตน​เพราะ “พระ​เจ้า​ต่อต้าน​ผู้​หยิ่ง​ยโส แต่​แสดง​พระ​คุณ​แก่​คน​ที่​ถ่อม​ตน”
  • อิสยาห์ 46:12 - เจ้า​คน​ดื้อรั้น จง​ฟัง​เรา เจ้า​ห่าง​จาก​ความ​ชอบธรรม
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​จะ​ทราบ​เรื่อง​นี้ ทั้ง​เอฟราอิม​และ​บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​สะมาเรีย พูด​ด้วย​ความ​ภูมิใจ​และ​หยิ่ง​ยโส​ว่า
  • 新标点和合本 - 这众百姓,就是以法莲 和撒玛利亚的居民,都要知道; 他们凭骄傲自大的心说:
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 众百姓,就是以法莲和撒玛利亚的居民, 都将知道; 他们凭骄傲自大的心说:
  • 和合本2010(神版-简体) - 众百姓,就是以法莲和撒玛利亚的居民, 都将知道; 他们凭骄傲自大的心说:
  • 当代译本 - 以法莲和撒玛利亚的居民都知道。 他们骄傲自大地说:
  • 圣经新译本 - 所有的人民,就是以法莲和撒玛利亚的居民, 都要知道这事; 他们凭着骄傲和自大的心说:
  • 中文标准译本 - 以法莲和住撒玛利亚的众民知道了, 就心思自高自大,说:
  • 现代标点和合本 - 这众百姓,就是以法莲 和撒马利亚的居民,都要知道。 他们凭骄傲自大的心说:
  • 和合本(拼音版) - 这众百姓,就是以法莲和撒玛利亚的居民,都要知道, 他们凭骄傲自大的心说:
  • New International Version - All the people will know it— Ephraim and the inhabitants of Samaria— who say with pride and arrogance of heart,
  • New International Reader's Version - All the people will know about it. Ephraim’s people and those who live in Samaria will know about it. Their hearts are very proud. They say,
  • English Standard Version - and all the people will know, Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart:
  • New Living Translation - And the people of Israel and Samaria, who spoke with such pride and arrogance, will soon know it.
  • Christian Standard Bible - All the people — Ephraim and the inhabitants of Samaria  — will know it. They will say with pride and arrogance,
  • New American Standard Bible - And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria, Asserting in pride and in arrogance of heart:
  • New King James Version - All the people will know— Ephraim and the inhabitant of Samaria— Who say in pride and arrogance of heart:
  • Amplified Bible - And all the people know it, That is, Ephraim and the inhabitants of Samaria [its capital], Who say in pride and arrogance of heart:
  • American Standard Version - And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in pride and in stoutness of heart,
  • King James Version - And all the people shall know, even Ephraim and the inhabitant of Samaria, that say in the pride and stoutness of heart,
  • New English Translation - All the people were aware of it, the people of Ephraim and those living in Samaria. Yet with pride and an arrogant attitude, they said,
  • World English Bible - All the people will know, including Ephraim and the inhabitants of Samaria, who say in pride and in arrogance of heart,
  • 新標點和合本 - 這眾百姓,就是以法蓮 和撒馬利亞的居民,都要知道; 他們憑驕傲自大的心說:
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 眾百姓,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民, 都將知道; 他們憑驕傲自大的心說:
  • 和合本2010(神版-繁體) - 眾百姓,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民, 都將知道; 他們憑驕傲自大的心說:
  • 當代譯本 - 以法蓮和撒瑪利亞的居民都知道。 他們驕傲自大地說:
  • 聖經新譯本 - 所有的人民,就是以法蓮和撒瑪利亞的居民, 都要知道這事; 他們憑著驕傲和自大的心說:
  • 呂振中譯本 - 直到這眾民都體驗到, 以法蓮 和 撒瑪利亞 的居民 都明白 ; 因為他們憑驕傲、憑自大之心而說:
  • 中文標準譯本 - 以法蓮和住撒瑪利亞的眾民知道了, 就心思自高自大,說:
  • 現代標點和合本 - 這眾百姓,就是以法蓮 和撒馬利亞的居民,都要知道。 他們憑驕傲自大的心說:
  • 文理和合譯本 - 維此眾庶、以法蓮與撒瑪利亞居民將知之、彼心驕氣傲、曰、
  • 文理委辦譯本 - 使以法蓮、撒馬利亞居民、無不共知、彼心驕志傲、常自言曰、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使眾百姓、 以法蓮 及 撒瑪利亞 居民悉知之、彼心驕氣傲、常自言曰、
  • Nueva Versión Internacional - De esto se entera todo el pueblo —Efraín y los habitantes de Samaria—, todos los que dicen con orgullo y con altivez de corazón:
  • 현대인의 성경 - 에브라임과 사마리아에 사는 사람들과 이스라엘의 모든 사람들이 이것을 알 것이다. 이제 그들은 교만하고 거만하여 이렇게 말하고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Узнает его весь народ – Ефрем и жители Самарии – говорящие гордо, с надменным сердцем:
  • Восточный перевод - Узнает его весь народ – Ефраим и жители Самарии, те, что гордо и с надменным сердцем говорят:
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Узнает его весь народ – Ефраим и жители Самарии, те, что гордо и с надменным сердцем говорят:
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Узнает его весь народ – Ефраим и жители Сомарии, те, что гордо и с надменным сердцем говорят:
  • La Bible du Semeur 2015 - « Les briques sont tombées, mais nous reconstruirons ╵en pierres bien taillées ; les sycomores ╵ont été abattus, par des cèdres nous les remplacerons. »
  • Nova Versão Internacional - Todo o povo ficará sabendo, tanto Efraim como os habitantes de Samaria, que dizem com orgulho e arrogância de coração:
  • Hoffnung für alle - »Unsere Häuser aus Ziegelsteinen sind zwar zerstört, doch nun bauen wir uns neue aus Quadersteinen. Die knorrigen Maulbeerbäume wurden alle gefällt. Was soll’s, wir pflanzen Zedern dafür an!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Người Ít-ra-ên và người Sa-ma-ri, là những người kiêu căng và ngang bướng, sẽ sớm biết sứ điệp ấy.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ประชากรทั้งปวงจะรู้ถึงคำพิพากษา คือเอฟราอิมและชาวสะมาเรียทั้งหลาย ซึ่งกล่าวอย่างเย่อหยิ่ง และด้วยใจอหังการว่า
  • เยเรมีย์ 44:28 - และ​บรรดา​ผู้​ที่​หนี​รอด​จาก​การ​สู้รบ​จะ​กลับ​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ และ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ของ​ยูดาห์​มี​จำนวน​น้อย​มาก และ​ผู้​ที่​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​ของ​ยูดาห์​ที่​มา​อาศัย​อยู่​ใน​แผ่นดิน​อียิปต์​จะ​รู้​ว่า คำ​กล่าว​ของ​ผู้​ใด​จะ​เป็น​จริง ของ​เรา​หรือ​ของ​พวก​เขา’
  • เยเรมีย์ 44:29 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้​ว่า ‘สิ่ง​ที่​จะ​พิสูจน์​ให้​พวก​เจ้า​เห็น​ก็​คือ เรา​จะ​ลงโทษ​พวก​เจ้า​ใน​ที่​นี้ เพื่อ​ให้​พวก​เจ้า​รู้​ว่า เรา​จะ​ให้​ความ​วิบัติ​เกิด​ขึ้น​กับ​พวก​เจ้า​ตาม​คำ​พูด​ของ​เรา​อย่าง​แน่นอน’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 22:25 - มิคายาห์​พูด​ว่า “ดู​เถิด ท่าน​จะ​เห็น​ใน​วัน​นั้น เวลา​ที่​ท่าน​เข้า​ไป​ซ่อน​ตัว​ใน​ห้อง​ชั้น​ใน”
  • อิสยาห์ 10:9 - เมือง​คาลโน​เหมือน​เมือง​คาร์เคมิช​มิ​ใช่​หรือ เมือง​ฮามัท​เหมือน​เมือง​อาร์ปัด​มิ​ใช่​หรือ เมือง​สะมาเรีย​เหมือน​เมือง​ดามัสกัส​มิ​ใช่​หรือ
  • อิสยาห์ 10:10 - ตาม​ที่​มือ​ของ​เรา​ได้​เอื้อม​ถึง​บรรดา​อาณาจักร​ของ​รูป​เคารพ​ทั้ง​ปวง ซึ่ง​เป็น​รูป​สลัก​ที่​เชื่อ​กัน​ว่า​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า​รูป​เคารพ​ของ​เยรูซาเล็ม​และ​สะมาเรีย
  • อิสยาห์ 10:11 - แล้ว​เรา​จะ​ไม่​กระทำ​ต่อ​เยรูซาเล็ม​และ​รูป​เคารพ​ใน​เมือง อย่าง​ที่​เรา​ได้​กระทำ​ต่อ​สะมาเรีย​และ​รูป​เคารพ​ของ​เมือง​นั้น​หรือ’”
  • มาลาคี 3:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้​ว่า “สิ่ง​ที่​พวก​เจ้า​พูด​นั้น​บาดใจ​เรา แล้ว​พวก​เจ้า​ยัง​ถาม​อีก​ว่า ‘พวก​เรา​พูด​สิ่ง​ใด​ที่​บาดใจ​พระ​องค์’
  • สุภาษิต 16:18 - สิ่ง​ที่​ตาม​ความ​เย่อหยิ่ง​จองหอง​มา​คือ​ความ​พินาศ และ​วิญญาณ​ที่​ยโส​ต้อง​เผชิญ​กับ​ความ​ล้ม​เหลว
  • อิสยาห์ 26:11 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า มือ​ของ​พระ​องค์​ยก​ขึ้น แต่​พวก​เขา​มอง​ไม่​เห็น ขอ​ให้​พวก​เขา​เห็น​ความ​รัก​อัน​แรงกล้า​ของ​พระ​องค์​ที่​มี​ต่อ​ชน​ชาติ​ของ​พระ​องค์ ให้​เขา​ได้​รับ​ความ​อับอาย ให้​ไฟ​ที่​มี​ไว้​สำหรับ​พวก​ศัตรู​ของ​พระ​องค์​เผา​ผลาญ​พวก​เขา​เถิด
  • เยเรมีย์ 32:24 - ดู​เถิด พวก​เขา​ก่อ​เชิงเทิน​ประชิด​ด้าน​นอก​กำแพง​เพื่อ​จะ​ยึด​เมือง และ​ก็​ได้​ขึ้น​มา​ถึง​เมือง​แล้ว และ​เพราะ​การ​สู้รบ ความ​อดอยาก และ​โรค​ระบาด เมือง​นี้​จึง​ถูก​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​ชาว​เคลเดีย​ผู้​ที่​กำลัง​โจมตี​เมือง สิ่ง​ที่​พระ​องค์​กล่าว​ก็​ได้​เกิด​ขึ้น​แล้ว ดัง​ที่​พระ​องค์​เห็น
  • โยบ 21:19 - ท่าน​พูด​ว่า ‘พระ​เจ้า​สะสม​ความ​ชั่ว​ของ​พวก​เขา​ไว้​ให้​ลูกๆ ของ​เขา’ ขอ​พระ​องค์​สนอง​ตอบ​พวก​เขา​เถิด เขา​จะ​ได้​รู้​รส
  • โยบ 21:20 - ขอ​ให้​นัยน์​ตา​ของ​พวก​เขา​เห็น​ความ​หายนะ​ของ​เขา​เอง และ​ให้​พวก​เขา​ดื่ม​การ​ลง​โทษ​ของ​องค์​ผู้​กอปร​ด้วย​มหิทธานุภาพ
  • เอเสเคียล 7:9 - เรา​จะ​ไม่​ไว้​ชีวิต​หรือ​มอง​ดู​เจ้า​ด้วย​ความ​เมตตา เรา​จะ​ลง​โทษ​ตาม​วิถี​ทาง​ของ​เจ้า เมื่อ​พวก​เจ้า​ยัง​กระทำ​สิ่ง​อัน​น่า​รังเกียจ แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​สังหาร
  • เอเสเคียล 7:27 - กษัตริย์​จะ​เศร้า​โศก ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​จะ​นุ่ง​ห่ม​ด้วย​ความ​สิ้น​หวัง มือ​ของ​ประชาชน​ของ​แผ่นดิน​สั่น​เทา เรา​จะ​กระทำ​ต่อ​พวก​เขา​ตาม​สิ่ง​ที่​เขา​ทำ​มา และ​เรา​จะ​พิพากษา​ลง​โทษ​ตาม​มาตรฐาน​การ​ตัดสิน​ของ​พวก​เขา แล้ว​พวก​เจ้า​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • อิสยาห์ 7:8 - เพราะ​ดามัสกัส​เป็น​เมือง​สำคัญ​ของ​อารัม และ​เรซีน​เป็น​ผู้​นำ​ของ​ดามัสกัส และ​ภาย​ใน 65 ปี เอฟราอิม​จะ​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ จน​ไม่​อาจ​เป็น​ชน​ชาติ​ได้​อีก
  • อิสยาห์ 7:9 - สะมาเรีย​เป็น​เมือง​สำคัญ​ของ​เอฟราอิม และ​บุตร​ของ​เรมาลิยาห์​เป็น​ผู้​นำ​ของ​สะมาเรีย ถ้า​เจ้า​ไม่​ยืนหยัด​ใน​ความ​เชื่อ เจ้า​ก็​จะ​ไม่​มั่นคง​เลย”
  • อิสยาห์ 48:4 - เพราะ​เรา​รู้​ว่า​เจ้า​ดื้อรั้น และ​ลำคอ​ของ​เจ้า​เป็น​เส้น​เอ็น​เหล็ก และ​หน้า​ผาก​เป็น​ทอง​เหลือง
  • เอเสเคียล 33:33 - เมื่อ​สิ่ง​นี้​มา​ถึง และ​มัน​จะ​มา​ถึง​อย่าง​แน่​นอน พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​หนึ่ง​อยู่​ท่าม​กลาง​พวก​เขา”
  • มาลาคี 4:1 - วัน​นั้น​แหละ​กำลัง​จะ​มา​ถึง มัน​จะ​ร้อน​ดั่ง​เตาอบ ผู้​หยิ่ง​ยโส​และ​ผู้​ชั่วร้าย​ทั้ง​ปวง​จะ​เป็น​ฟาง และ​วัน​นั้น​กำลัง​จะ​มา​ถึง​ซึ่ง​จะ​เผา​พวก​เขา​ให้​ลุก​เป็น​ไฟ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดังนั้น “จะ​ไม่​มี​ราก​หรือ​กิ่ง​ก้าน​เหลือ​อยู่
  • เอเสเคียล 30:19 - เรา​จะ​ลง​โทษ​อียิปต์​เช่น​นั้น แล้ว​พวก​เขา​จะ​รู้​ว่า​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า”
  • 1 เปโตร 5:5 - ใน​ทำนอง​เดียวกัน คือ​ท่าน​ผู้​เยาว์​จง​ยอม​เชื่อฟัง​ผู้​อาวุโส​กว่า ทุก​ท่าน​จง​รับใช้​กัน​และ​กัน​อย่าง​ถ่อม​ตน​เพราะ “พระ​เจ้า​ต่อต้าน​ผู้​หยิ่ง​ยโส แต่​แสดง​พระ​คุณ​แก่​คน​ที่​ถ่อม​ตน”
  • อิสยาห์ 46:12 - เจ้า​คน​ดื้อรั้น จง​ฟัง​เรา เจ้า​ห่าง​จาก​ความ​ชอบธรรม
圣经
资源
计划
奉献