Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:8 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ดามัสกัส​เป็น​เมือง​สำคัญ​ของ​อารัม และ​เรซีน​เป็น​ผู้​นำ​ของ​ดามัสกัส และ​ภาย​ใน 65 ปี เอฟราอิม​จะ​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ จน​ไม่​อาจ​เป็น​ชน​ชาติ​ได้​อีก
  • 新标点和合本 - 原来亚兰的首城是大马士革; 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为国民。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为亚兰的首都是大马士革, 大马士革的领袖是利汛; 六十五年之内,以法莲必然国破族亡,
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为亚兰的首都是大马士革, 大马士革的领袖是利汛; 六十五年之内,以法莲必然国破族亡,
  • 当代译本 - 亚兰的都城是大马士革, 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内, 以法莲必亡国灭族。
  • 圣经新译本 - 因为亚兰的首都是大马士革, 大马士革的首领是利汛; 六十五年之内, 以法莲必定毁灭,不再成为一族之民。
  • 中文标准译本 - 因为亚兰之首不过是大马士革, 大马士革之首不过是利汛; 至于以法莲,六十五年之内必被击碎, 不再成为一个民族;
  • 现代标点和合本 - 原来亚兰的首城是大马士革, 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内, 以法莲必然破坏, 不再成为国民。
  • 和合本(拼音版) - 原来亚兰的首城是大马士革, 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为国民。
  • New International Version - for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
  • New International Reader's Version - The capital of Aram is Damascus. And the ruler of Damascus is only Rezin. Do not worry about the people of Ephraim. They will be too crushed to be considered a people. That will happen before 65 years are over.
  • English Standard Version - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. And within sixty-five years Ephraim will be shattered from being a people.
  • New Living Translation - for Syria is no stronger than its capital, Damascus, and Damascus is no stronger than its king, Rezin. As for Israel, within sixty-five years it will be crushed and completely destroyed.
  • Christian Standard Bible - The chief city of Aram is Damascus, the chief of Damascus is Rezin (within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people),
  • New American Standard Bible - For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin (now within another sixty-five years Ephraim will be broken to pieces, so that it is no longer a people),
  • New King James Version - For the head of Syria is Damascus, And the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be broken, So that it will not be a people.
  • Amplified Bible - For the head (capital) of Aram is Damascus and the head of Damascus is [King] Rezin (now within sixty-five years Ephraim will be broken to pieces and will no longer be a people).
  • American Standard Version - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people:
  • King James Version - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
  • New English Translation - For Syria’s leader is Damascus, and the leader of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation.
  • World English Bible - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people.
  • 新標點和合本 - 原來亞蘭的首城是大馬士革; 大馬士革的首領是利汛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為亞蘭的首都是大馬士革, 大馬士革的領袖是利汛; 六十五年之內,以法蓮必然國破族亡,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為亞蘭的首都是大馬士革, 大馬士革的領袖是利汛; 六十五年之內,以法蓮必然國破族亡,
  • 當代譯本 - 亞蘭的都城是大馬士革, 大馬士革的首領是利汛。 六十五年之內, 以法蓮必亡國滅族。
  • 聖經新譯本 - 因為亞蘭的首都是大馬士革, 大馬士革的首領是利汛; 六十五年之內, 以法蓮必定毀滅,不再成為一族之民。
  • 呂振中譯本 - 因為 亞蘭 的首都是 大馬色 , 大馬色 的首領是 利汛 ;
  • 中文標準譯本 - 因為亞蘭之首不過是大馬士革, 大馬士革之首不過是利汛; 至於以法蓮,六十五年之內必被擊碎, 不再成為一個民族;
  • 現代標點和合本 - 原來亞蘭的首城是大馬士革, 大馬士革的首領是利汛。 六十五年之內, 以法蓮必然破壞, 不再成為國民。
  • 文理和合譯本 - 蓋亞蘭之首為大馬色、大馬色之首為利汛、以法蓮之首為撒瑪利亞、撒瑪利亞之首為利瑪利子、六十五年之內、以法蓮必敗、不復為國、如爾弗信、則不堅立、○
  • 文理委辦譯本 - 亞蘭以大馬色為都、大馬色以哩汛為王、以法蓮以撒馬利亞為都、撒馬利亞以哩馬利子為王、未及六十五載、以法蓮族必敗、國不成國、如爾不信、亦弗能恆存。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大瑪色 僅 亞蘭 之首、 首或作都 利汛 僅 大瑪色 之首、 首或作王 撒瑪利亞 僅 以法蓮 之首、 首或作都 利瑪利 子僅 撒瑪利亞 之首、 首或作王 六十五年之內、 以法蓮 必敗、不再成國、如爾不信、亦不得堅立、 亦不得堅立或作亦不能恆存
  • Nueva Versión Internacional - La cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco es Rezín; pero dentro de sesenta y cinco años Efraín será destrozado hasta dejar de ser pueblo.
  • 현대인의 성경 - 시리아의 수도는 언제나 다마스커스에 국한될 뿐, 르신이 그 영토를 더 이상 넓히지 못할 것이며 이스라엘도 65년 안에 패망할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - ведь глава Арама – Дамаск, а глава Дамаска – Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефрем будет рассеян и перестанет быть народом.
  • Восточный перевод - ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск, а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск, а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск, а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
  • La Bible du Semeur 2015 - car c’est Damas la capitale ╵de la Syrie, et c’est Retsîn ╵qui est chef de Damas. Dans soixante-cinq ans, Ephraïm sera écrasé ╵et n’existera plus ╵en tant que peuple.
  • リビングバイブル - ダマスコはシリヤの首都で終わり、 レツィン王の領土はこれ以上増えないからだ。 またイスラエルも、六十五年以内に跡形もなくなる。
  • Nova Versão Internacional - pois a cabeça da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rezim. Em sessenta e cinco anos Efraim ficará muito arruinado para ser um povo.
  • Hoffnung für alle - Damaskus bleibt auch weiterhin nur die Hauptstadt von Syrien, Rezin muss seine Eroberungspläne aufgeben. Und das Königreich Israel wird nur noch 65 Jahre bestehen; dann wird es das Volk nicht mehr geben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì đầu của Sy-ri là Đa-mách, đầu Đa-mách là Rê-xin. Trong vòng sáu mươi lăm năm, Ít-ra-ên sẽ bị tiêu diệt và không còn là một dân nữa;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะหัวของอารัมคือดามัสกัส และหัวของดามัสกัสคือเรซีนเท่านั้น เอฟราอิมก็เช่นกัน ภายในหกสิบห้าปี จะถูกบดขยี้ไม่เหลือเป็นชนชาติ
交叉引用
  • อิสยาห์ 8:4 - เพราะ​ว่า​ก่อน​ที่​เด็ก​น้อย​จะ​รู้จัก​ร้อง​คำ​ว่า ‘พ่อ​ของ​ฉัน’ หรือ ‘แม่​ของ​ฉัน’ ความ​มั่งมี​ของ​ดามัสกัส​และ​สิ่ง​ที่​ริบ​ได้​จาก​สะมาเรีย ก็​จะ​ถูก​ขน​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย”
  • 2 ซามูเอล 8:6 - แล้ว​ดาวิด​ตั้ง​ด่าน​ทหาร​ชั้น​นอก​ที่​อาณาจักร​อารัม​แห่ง​อาณาเขต​ดามัสกัส​ไว้​หลาย​ด่าน และ​ชาว​อารัม​มา​เป็น​ข้า​รับใช้​ดาวิด และ​นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มา​ถวาย และ​ไม่​ว่า​ดาวิด​ไป​รบ​ที่​ใด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ให้​ท่าน​มี​ชัย​ชนะ​เสมอ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:5 - และ​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​ก็​บุกรุก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน เมื่อ​มา​ถึง​สะมาเรีย ก็​ล้อม​เมือง​ไว้ 3 ปี
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - ใน​ปี​ที่​เก้า​ของ​โฮเชยา กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​ยึด​สะมาเรีย และ​จับ​ชาว​อิสราเอล​ไป​อยู่​ที่​อัสซีเรีย ให้​อยู่​ที่​ฮาลาห์ ใกล้​แม่น้ำ​ฮาโบร์​ใน​เมือง​โกซาน และ​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ชาว​มีเดีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:7 - เหตุการณ์​เกิด​ขึ้น​ก็​เพราะ​ว่า ประชา​ชน​อิสราเอล​ได้​กระทำ​บาป​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา ผู้​ที่​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์ พวก​เขา​เกรง​กลัว​บรรดา​เทพเจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:8 - และ​ดำเนิน​รอย​ตาม​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล และ​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ได้​ปฏิบัติ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:9 - และ​ชาว​อิสราเอล​แอบ​ทำ​สิ่ง​ที่​ไม่​ถูกต้อง​และ​ขัด​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​ได้​สร้าง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ใน​ทุกๆ เมือง​ให้​แก่​ตนเอง ตั้งแต่​หอคอย​ไป​จน​ถึง​เมือง​ที่​ป้องกัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:10 - พวก​เขา​ตั้ง​เสา​หิน และ​สร้าง​เทวรูป​อาเชราห์ ไว้​บน​ภูเขา​สูง​ทุก​ลูก และ​ใต้​ต้นไม้​ทุก​ต้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:11 - เขา​เผา​เครื่อง​หอม​ที่​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ทุก​แห่ง ปฏิบัติ​ตาม​อย่าง​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​พวก​เขา และ​เขา​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:12 - พวก​เขา​บูชา​รูป​เคารพ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​แก่​พวก​เขา​แล้ว​ว่า “ห้าม​ทำ​เช่น​นั้น”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้ายัง​เตือน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ ผ่าน​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน​และ​ผู้​รู้​ทุก​ท่าน​ว่า “จง​หัน​ไป​จาก​ความ​ชั่ว​ร้าย และ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​บัญญัติ กฎเกณฑ์ และ​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา ตาม​ที่​เรา​บัญชา​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า และ​ส่ง​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​มา​ให้​แก่​พวก​เจ้า”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:14 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ฟัง และ​ดื้อ​รั้น เหมือน​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​เป็น​มา​แล้ว คือ​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:15 - เขา​ดู​หมิ่น​กฎเกณฑ์​และ​พันธ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา และ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ตักเตือน​เขา พวก​เขา​ติดตาม​รูป​เคารพ​ซึ่ง​ไร้​ค่า และ​ทำ​ให้​ตนเอง​ไร้​ค่า พวก​เขา​ประพฤติ​ตาม​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง และ​ไม่​เชื่อฟัง​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​สั่ง​ห้าม​ไว้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:16 - และ​ละทิ้ง​พระ​บัญญัติ​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​ก็​หล่อ​รูป​ลูก​โค 2 ตัว​ให้​ตนเอง และ​สร้าง​เทวรูป​อาเชราห์​รูป​หนึ่ง และ​นมัสการ​สรรพสิ่ง​ที่​อยู่​บน​ท้องฟ้า และ​บูชา​เทวรูป​บาอัล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - เขา​เผา​บุตร​ของ​ตน​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปัก​ใจ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ฉะนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​โกรธ​กริ้ว​อิสราเอล และ​ไล่​พวก​เขา​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์ ไม่​มี​ใคร​เหลือ​อยู่ นอก​จาก​เผ่า​ยูดาห์​เท่า​นั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:19 - ส่วน​ยูดาห์​เอง​ก็​ไม่​รักษา​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา แต่​ดำเนิน​รอย​ตาม​สิ่ง​ชั่ว​ที่​อิสราเอล​ได้​กระทำ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้าปฏิเสธ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล และ​ให้​พวก​เขา​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​เหล่า​นัก​ปล้น​สะดม จน​กระทั่ง​พระ​องค์​ได้​ขับไล่​พวก​เขา​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:21 - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​แยก​อิสราเอล​ออก​จาก​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​แล้ว พวก​เขา​ก็​ยก​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​ให้​เป็น​กษัตริย์ เยโรโบอัม​ทำ​ให้​อิสราเอล​เลิก​ติดตาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​เขา​ทำ​บาป​ร้าย​แรง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:22 - ชาว​อิสราเอล​กระทำ​บาป​ทำนอง​เดียว​กับ​ที่​เยโรโบอัม​ทำ พวก​เขา​ไม่​ได้​ละเว้น​จาก​บาป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:23 - จน​กระทั่งพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับไล่​อิสราเอล​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์ อย่าง​ที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ดังนั้น​อิสราเอล​ถูก​เนรเทศ​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​พวก​ตน ไป​อยู่​ที่​อัสซีเรีย​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • โฮเชยา 1:6 - ต่อ​มา​นาง​ตั้งครรภ์​อีก​และ​ให้​กำเนิด​บุตร​หญิง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เธอ​ว่า โลรุหะมาห์ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​มี​ความ​เมตตา​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​อีก​ต่อ​ไป จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​พวก​เขา​เลย
  • โฮเชยา 1:7 - แต่​เรา​จะ​มี​เมตตา​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ และ​เรา​จะ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​ปลอด​ภัย แต่​มิ​ใช่​ด้วย​คัน​ธนู ดาบ​หรือ​สงคราม หรือ​ด้วย​ม้า​และ​ทหาร​ม้า แต่​โดย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา”
  • โฮเชยา 1:8 - เมื่อ​นาง​หย่า​นม​โลรุหะมาห์​แล้ว นาง​ก็​ตั้งครรภ์​และ​ให้​กำเนิด​บุตร​ชาย
  • โฮเชยา 1:9 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า โลอัมมี เพราะ​เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • โฮเชยา 1:10 - ถึง​กระนั้น​จำนวน​ลูก​หลาน​ของ​อิสราเอล​จะ​มาก​มาย​เปรียบ​ได้​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชายฝั่ง​ทะเล ซึ่ง​นับ​ไม่​ถ้วน และ​ใน​สถาน​ที่​ซึ่ง​พวก​เขา​ถูก​กล่าว​ถึง​ว่า ‘เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า ‘บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่’
  • เอสรา 4:2 - พวก​เขา​จึง​ไป​หา​เศรุบบาเบล​และ​บรรดา​หัวหน้า​ตระกูล และ​บอก​ว่า “ให้​พวก​เรา​สร้าง​ด้วย​กัน​กับ​ท่าน เพราะ​เรา​นมัสการ​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​เหมือน​กับ​ท่าน และ​นับ​จาก​สมัย​ของ​กษัตริย์​เอสาร์ฮัดโดน​แห่ง​อัสซีเรีย​ผู้​นำ​พวก​เรา​มา​ที่​นี่ พวก​เรา​ก็​ได้​มอบ​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​องค์​เสมอ​มา”
  • ปฐมกาล 14:15 - ท่าน​แยก​กอง​กำลัง​ออก​เป็น​กลุ่มๆ โจม​ตี​ศัตรู​ใน​เวลา​กลาง​คืน​จน​พ่าย​แพ้​ไป และ​ไล่​ตาม​พวก​เขา​ไป​จน​ถึง​โฮบาห์​เหนือ​เมือง​ดามัสกัส
  • อิสยาห์ 17:1 - คำ​พยากรณ์​เกี่ยว​กับ​เมือง​ดามัสกัส “ดู​เถิด ดามัสกัส​จะ​ไม่​เป็น​เมือง​อีก​ต่อ​ไป และ​จะ​กลาย​เป็น​กอง​ซาก​ปรักหัก​พัง
  • อิสยาห์ 17:2 - เมือง​ต่างๆ ใน​อาโรเออร์​ถูก​ทิ้ง​เป็น​ที่​ร้าง และ​จะ​เป็น​ที่​สำหรับ​ฝูง​สัตว์ ซึ่ง​จะ​นอน​ลง​ที่​นั่น​อย่าง​ไม่​กลัว​ผู้​ใด
  • อิสยาห์ 17:3 - เมือง​ที่​มี​การ​คุ้มกัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​ของ​เอฟราอิม​จะ​ถูก​ทำลาย อาณาจักร​ใน​ดามัสกัส​ก็​เช่น​กัน และ​คน​ของ​อารัม​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่ จะ​เป็น​เหมือน​บารมี​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดังนั้น
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะ​ดามัสกัส​เป็น​เมือง​สำคัญ​ของ​อารัม และ​เรซีน​เป็น​ผู้​นำ​ของ​ดามัสกัส และ​ภาย​ใน 65 ปี เอฟราอิม​จะ​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ จน​ไม่​อาจ​เป็น​ชน​ชาติ​ได้​อีก
  • 新标点和合本 - 原来亚兰的首城是大马士革; 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为国民。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为亚兰的首都是大马士革, 大马士革的领袖是利汛; 六十五年之内,以法莲必然国破族亡,
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为亚兰的首都是大马士革, 大马士革的领袖是利汛; 六十五年之内,以法莲必然国破族亡,
  • 当代译本 - 亚兰的都城是大马士革, 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内, 以法莲必亡国灭族。
  • 圣经新译本 - 因为亚兰的首都是大马士革, 大马士革的首领是利汛; 六十五年之内, 以法莲必定毁灭,不再成为一族之民。
  • 中文标准译本 - 因为亚兰之首不过是大马士革, 大马士革之首不过是利汛; 至于以法莲,六十五年之内必被击碎, 不再成为一个民族;
  • 现代标点和合本 - 原来亚兰的首城是大马士革, 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内, 以法莲必然破坏, 不再成为国民。
  • 和合本(拼音版) - 原来亚兰的首城是大马士革, 大马士革的首领是利汛。 六十五年之内,以法莲必然破坏,不再成为国民。
  • New International Version - for the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is only Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people.
  • New International Reader's Version - The capital of Aram is Damascus. And the ruler of Damascus is only Rezin. Do not worry about the people of Ephraim. They will be too crushed to be considered a people. That will happen before 65 years are over.
  • English Standard Version - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. And within sixty-five years Ephraim will be shattered from being a people.
  • New Living Translation - for Syria is no stronger than its capital, Damascus, and Damascus is no stronger than its king, Rezin. As for Israel, within sixty-five years it will be crushed and completely destroyed.
  • Christian Standard Bible - The chief city of Aram is Damascus, the chief of Damascus is Rezin (within sixty-five years Ephraim will be too shattered to be a people),
  • New American Standard Bible - For the head of Aram is Damascus, and the head of Damascus is Rezin (now within another sixty-five years Ephraim will be broken to pieces, so that it is no longer a people),
  • New King James Version - For the head of Syria is Damascus, And the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be broken, So that it will not be a people.
  • Amplified Bible - For the head (capital) of Aram is Damascus and the head of Damascus is [King] Rezin (now within sixty-five years Ephraim will be broken to pieces and will no longer be a people).
  • American Standard Version - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken in pieces, so that it shall not be a people:
  • King James Version - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin; and within threescore and five years shall Ephraim be broken, that it be not a people.
  • New English Translation - For Syria’s leader is Damascus, and the leader of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will no longer exist as a nation.
  • World English Bible - For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim shall be broken in pieces, so that it shall not be a people.
  • 新標點和合本 - 原來亞蘭的首城是大馬士革; 大馬士革的首領是利汛。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為亞蘭的首都是大馬士革, 大馬士革的領袖是利汛; 六十五年之內,以法蓮必然國破族亡,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為亞蘭的首都是大馬士革, 大馬士革的領袖是利汛; 六十五年之內,以法蓮必然國破族亡,
  • 當代譯本 - 亞蘭的都城是大馬士革, 大馬士革的首領是利汛。 六十五年之內, 以法蓮必亡國滅族。
  • 聖經新譯本 - 因為亞蘭的首都是大馬士革, 大馬士革的首領是利汛; 六十五年之內, 以法蓮必定毀滅,不再成為一族之民。
  • 呂振中譯本 - 因為 亞蘭 的首都是 大馬色 , 大馬色 的首領是 利汛 ;
  • 中文標準譯本 - 因為亞蘭之首不過是大馬士革, 大馬士革之首不過是利汛; 至於以法蓮,六十五年之內必被擊碎, 不再成為一個民族;
  • 現代標點和合本 - 原來亞蘭的首城是大馬士革, 大馬士革的首領是利汛。 六十五年之內, 以法蓮必然破壞, 不再成為國民。
  • 文理和合譯本 - 蓋亞蘭之首為大馬色、大馬色之首為利汛、以法蓮之首為撒瑪利亞、撒瑪利亞之首為利瑪利子、六十五年之內、以法蓮必敗、不復為國、如爾弗信、則不堅立、○
  • 文理委辦譯本 - 亞蘭以大馬色為都、大馬色以哩汛為王、以法蓮以撒馬利亞為都、撒馬利亞以哩馬利子為王、未及六十五載、以法蓮族必敗、國不成國、如爾不信、亦弗能恆存。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 大瑪色 僅 亞蘭 之首、 首或作都 利汛 僅 大瑪色 之首、 首或作王 撒瑪利亞 僅 以法蓮 之首、 首或作都 利瑪利 子僅 撒瑪利亞 之首、 首或作王 六十五年之內、 以法蓮 必敗、不再成國、如爾不信、亦不得堅立、 亦不得堅立或作亦不能恆存
  • Nueva Versión Internacional - La cabeza de Siria es Damasco, y la cabeza de Damasco es Rezín; pero dentro de sesenta y cinco años Efraín será destrozado hasta dejar de ser pueblo.
  • 현대인의 성경 - 시리아의 수도는 언제나 다마스커스에 국한될 뿐, 르신이 그 영토를 더 이상 넓히지 못할 것이며 이스라엘도 65년 안에 패망할 것이다.
  • Новый Русский Перевод - ведь глава Арама – Дамаск, а глава Дамаска – Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефрем будет рассеян и перестанет быть народом.
  • Восточный перевод - ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск, а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск, а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - ведь столица Сирии – всего лишь Дамаск, а глава Дамаска – всего лишь слабый царь Рецин. Через шестьдесят пять лет Ефраим будет рассеян и перестанет быть народом.
  • La Bible du Semeur 2015 - car c’est Damas la capitale ╵de la Syrie, et c’est Retsîn ╵qui est chef de Damas. Dans soixante-cinq ans, Ephraïm sera écrasé ╵et n’existera plus ╵en tant que peuple.
  • リビングバイブル - ダマスコはシリヤの首都で終わり、 レツィン王の領土はこれ以上増えないからだ。 またイスラエルも、六十五年以内に跡形もなくなる。
  • Nova Versão Internacional - pois a cabeça da Síria é Damasco, e a cabeça de Damasco é Rezim. Em sessenta e cinco anos Efraim ficará muito arruinado para ser um povo.
  • Hoffnung für alle - Damaskus bleibt auch weiterhin nur die Hauptstadt von Syrien, Rezin muss seine Eroberungspläne aufgeben. Und das Königreich Israel wird nur noch 65 Jahre bestehen; dann wird es das Volk nicht mehr geben.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - vì đầu của Sy-ri là Đa-mách, đầu Đa-mách là Rê-xin. Trong vòng sáu mươi lăm năm, Ít-ra-ên sẽ bị tiêu diệt và không còn là một dân nữa;
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เพราะหัวของอารัมคือดามัสกัส และหัวของดามัสกัสคือเรซีนเท่านั้น เอฟราอิมก็เช่นกัน ภายในหกสิบห้าปี จะถูกบดขยี้ไม่เหลือเป็นชนชาติ
  • อิสยาห์ 8:4 - เพราะ​ว่า​ก่อน​ที่​เด็ก​น้อย​จะ​รู้จัก​ร้อง​คำ​ว่า ‘พ่อ​ของ​ฉัน’ หรือ ‘แม่​ของ​ฉัน’ ความ​มั่งมี​ของ​ดามัสกัส​และ​สิ่ง​ที่​ริบ​ได้​จาก​สะมาเรีย ก็​จะ​ถูก​ขน​ไป​ให้​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย”
  • 2 ซามูเอล 8:6 - แล้ว​ดาวิด​ตั้ง​ด่าน​ทหาร​ชั้น​นอก​ที่​อาณาจักร​อารัม​แห่ง​อาณาเขต​ดามัสกัส​ไว้​หลาย​ด่าน และ​ชาว​อารัม​มา​เป็น​ข้า​รับใช้​ดาวิด และ​นำ​เครื่อง​บรรณาการ​มา​ถวาย และ​ไม่​ว่า​ดาวิด​ไป​รบ​ที่​ใด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ให้​ท่าน​มี​ชัย​ชนะ​เสมอ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:5 - และ​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​ก็​บุกรุก​ไป​ทั่ว​แผ่นดิน เมื่อ​มา​ถึง​สะมาเรีย ก็​ล้อม​เมือง​ไว้ 3 ปี
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:6 - ใน​ปี​ที่​เก้า​ของ​โฮเชยา กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​ยึด​สะมาเรีย และ​จับ​ชาว​อิสราเอล​ไป​อยู่​ที่​อัสซีเรีย ให้​อยู่​ที่​ฮาลาห์ ใกล้​แม่น้ำ​ฮาโบร์​ใน​เมือง​โกซาน และ​ใน​เมือง​ต่างๆ ของ​ชาว​มีเดีย
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:7 - เหตุการณ์​เกิด​ขึ้น​ก็​เพราะ​ว่า ประชา​ชน​อิสราเอล​ได้​กระทำ​บาป​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา ผู้​ที่​นำ​พวก​เขา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ จาก​เงื้อม​มือ​ของ​ฟาโรห์​กษัตริย์​แห่ง​อียิปต์ พวก​เขา​เกรง​กลัว​บรรดา​เทพเจ้า
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:8 - และ​ดำเนิน​รอย​ตาม​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​ชาว​อิสราเอล และ​ปฏิบัติ​ตาม​ที่​บรรดา​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ได้​ปฏิบัติ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:9 - และ​ชาว​อิสราเอล​แอบ​ทำ​สิ่ง​ที่​ไม่​ถูกต้อง​และ​ขัด​ต่อ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา และ​ได้​สร้าง​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ใน​ทุกๆ เมือง​ให้​แก่​ตนเอง ตั้งแต่​หอคอย​ไป​จน​ถึง​เมือง​ที่​ป้องกัน​ไว้​อย่าง​แข็ง​แกร่ง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:10 - พวก​เขา​ตั้ง​เสา​หิน และ​สร้าง​เทวรูป​อาเชราห์ ไว้​บน​ภูเขา​สูง​ทุก​ลูก และ​ใต้​ต้นไม้​ทุก​ต้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:11 - เขา​เผา​เครื่อง​หอม​ที่​สถาน​บูชา​บน​ภูเขา​สูง​ทุก​แห่ง ปฏิบัติ​ตาม​อย่าง​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ขับไล่​ออก​ไป​ต่อ​หน้า​พวก​เขา และ​เขา​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:12 - พวก​เขา​บูชา​รูป​เคารพ​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​กล่าว​แก่​พวก​เขา​แล้ว​ว่า “ห้าม​ทำ​เช่น​นั้น”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:13 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้ายัง​เตือน​อิสราเอล​และ​ยูดาห์ ผ่าน​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ทุก​ท่าน​และ​ผู้​รู้​ทุก​ท่าน​ว่า “จง​หัน​ไป​จาก​ความ​ชั่ว​ร้าย และ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​บัญญัติ กฎเกณฑ์ และ​กฎ​บัญญัติ​ของ​เรา ตาม​ที่​เรา​บัญชา​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า และ​ส่ง​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​มา​ให้​แก่​พวก​เจ้า”
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:14 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ฟัง และ​ดื้อ​รั้น เหมือน​ที่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​เป็น​มา​แล้ว คือ​ไม่​เชื่อ​ใน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เขา
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:15 - เขา​ดู​หมิ่น​กฎเกณฑ์​และ​พันธ​สัญญา​ที่​พระ​องค์​ทำ​ไว้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​เขา และ​สิ่ง​ที่​พระ​องค์​ตักเตือน​เขา พวก​เขา​ติดตาม​รูป​เคารพ​ซึ่ง​ไร้​ค่า และ​ทำ​ให้​ตนเอง​ไร้​ค่า พวก​เขา​ประพฤติ​ตาม​บรรดา​ประชา​ชาติ​ที่​อยู่​รอบ​ข้าง และ​ไม่​เชื่อฟัง​คำ​บัญชา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​สั่ง​ห้าม​ไว้
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:16 - และ​ละทิ้ง​พระ​บัญญัติ​ทั้ง​สิ้น​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เขา และ​ก็​หล่อ​รูป​ลูก​โค 2 ตัว​ให้​ตนเอง และ​สร้าง​เทวรูป​อาเชราห์​รูป​หนึ่ง และ​นมัสการ​สรรพสิ่ง​ที่​อยู่​บน​ท้องฟ้า และ​บูชา​เทวรูป​บาอัล
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:17 - เขา​เผา​บุตร​ของ​ตน​เป็น​ของ​ถวาย ใช้​การ​ทำนาย​และ​เวทมนตร์ ปัก​ใจ​กระทำ​สิ่ง​ที่​ชั่ว​ร้าย​ใน​สายตา​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ซึ่ง​เป็น​การ​ยั่ว​โทสะ​ของ​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:18 - ฉะนั้น​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จึง​โกรธ​กริ้ว​อิสราเอล และ​ไล่​พวก​เขา​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์ ไม่​มี​ใคร​เหลือ​อยู่ นอก​จาก​เผ่า​ยูดาห์​เท่า​นั้น
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:19 - ส่วน​ยูดาห์​เอง​ก็​ไม่​รักษา​พระ​บัญญัติ​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา แต่​ดำเนิน​รอย​ตาม​สิ่ง​ชั่ว​ที่​อิสราเอล​ได้​กระทำ
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:20 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้าปฏิเสธ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​อิสราเอล และ​ให้​พวก​เขา​รับ​ทุกข์​ทรมาน และ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​เหล่า​นัก​ปล้น​สะดม จน​กระทั่ง​พระ​องค์​ได้​ขับไล่​พวก​เขา​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:21 - เมื่อ​พระ​องค์​ได้​แยก​อิสราเอล​ออก​จาก​พงศ์​พันธุ์​ของ​ดาวิด​แล้ว พวก​เขา​ก็​ยก​เยโรโบอัม​บุตร​เนบัท​ให้​เป็น​กษัตริย์ เยโรโบอัม​ทำ​ให้​อิสราเอล​เลิก​ติดตาม​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​เป็น​เหตุ​ให้​พวก​เขา​ทำ​บาป​ร้าย​แรง
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:22 - ชาว​อิสราเอล​กระทำ​บาป​ทำนอง​เดียว​กับ​ที่​เยโรโบอัม​ทำ พวก​เขา​ไม่​ได้​ละเว้น​จาก​บาป
  • 2 พงศ์กษัตริย์ 17:23 - จน​กระทั่งพระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ขับไล่​อิสราเอล​ไป​ให้​พ้น​หน้า​พระ​องค์ อย่าง​ที่​พระ​องค์​ได้​กล่าว​ผ่าน​บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า ผู้​รับใช้​ของ​พระ​องค์ ดังนั้น​อิสราเอล​ถูก​เนรเทศ​ออก​จาก​แผ่นดิน​ของ​พวก​ตน ไป​อยู่​ที่​อัสซีเรีย​มา​จน​ถึง​ทุก​วัน​นี้
  • โฮเชยา 1:6 - ต่อ​มา​นาง​ตั้งครรภ์​อีก​และ​ให้​กำเนิด​บุตร​หญิง และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ท่าน​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เธอ​ว่า โลรุหะมาห์ เพราะ​เรา​จะ​ไม่​มี​ความ​เมตตา​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​อีก​ต่อ​ไป จะ​ไม่​ยกโทษ​ให้​พวก​เขา​เลย
  • โฮเชยา 1:7 - แต่​เรา​จะ​มี​เมตตา​ต่อ​พงศ์​พันธุ์​ยูดาห์ และ​เรา​จะ​ช่วย​พวก​เขา​ให้​รอด​ปลอด​ภัย แต่​มิ​ใช่​ด้วย​คัน​ธนู ดาบ​หรือ​สงคราม หรือ​ด้วย​ม้า​และ​ทหาร​ม้า แต่​โดย​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา”
  • โฮเชยา 1:8 - เมื่อ​นาง​หย่า​นม​โลรุหะมาห์​แล้ว นาง​ก็​ตั้งครรภ์​และ​ให้​กำเนิด​บุตร​ชาย
  • โฮเชยา 1:9 - และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ “จง​ตั้ง​ชื่อ​เขา​ว่า โลอัมมี เพราะ​เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​ไม่​ใช่​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เจ้า
  • โฮเชยา 1:10 - ถึง​กระนั้น​จำนวน​ลูก​หลาน​ของ​อิสราเอล​จะ​มาก​มาย​เปรียบ​ได้​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชายฝั่ง​ทะเล ซึ่ง​นับ​ไม่​ถ้วน และ​ใน​สถาน​ที่​ซึ่ง​พวก​เขา​ถูก​กล่าว​ถึง​ว่า ‘เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า ‘บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่’
  • เอสรา 4:2 - พวก​เขา​จึง​ไป​หา​เศรุบบาเบล​และ​บรรดา​หัวหน้า​ตระกูล และ​บอก​ว่า “ให้​พวก​เรา​สร้าง​ด้วย​กัน​กับ​ท่าน เพราะ​เรา​นมัสการ​พระ​เจ้า​ของ​ท่าน​เหมือน​กับ​ท่าน และ​นับ​จาก​สมัย​ของ​กษัตริย์​เอสาร์ฮัดโดน​แห่ง​อัสซีเรีย​ผู้​นำ​พวก​เรา​มา​ที่​นี่ พวก​เรา​ก็​ได้​มอบ​เครื่อง​สักการะ​แด่​พระ​องค์​เสมอ​มา”
  • ปฐมกาล 14:15 - ท่าน​แยก​กอง​กำลัง​ออก​เป็น​กลุ่มๆ โจม​ตี​ศัตรู​ใน​เวลา​กลาง​คืน​จน​พ่าย​แพ้​ไป และ​ไล่​ตาม​พวก​เขา​ไป​จน​ถึง​โฮบาห์​เหนือ​เมือง​ดามัสกัส
  • อิสยาห์ 17:1 - คำ​พยากรณ์​เกี่ยว​กับ​เมือง​ดามัสกัส “ดู​เถิด ดามัสกัส​จะ​ไม่​เป็น​เมือง​อีก​ต่อ​ไป และ​จะ​กลาย​เป็น​กอง​ซาก​ปรักหัก​พัง
  • อิสยาห์ 17:2 - เมือง​ต่างๆ ใน​อาโรเออร์​ถูก​ทิ้ง​เป็น​ที่​ร้าง และ​จะ​เป็น​ที่​สำหรับ​ฝูง​สัตว์ ซึ่ง​จะ​นอน​ลง​ที่​นั่น​อย่าง​ไม่​กลัว​ผู้​ใด
  • อิสยาห์ 17:3 - เมือง​ที่​มี​การ​คุ้มกัน​อย่าง​แข็ง​แกร่ง​ของ​เอฟราอิม​จะ​ถูก​ทำลาย อาณาจักร​ใน​ดามัสกัส​ก็​เช่น​กัน และ​คน​ของ​อารัม​ที่​ยัง​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่ จะ​เป็น​เหมือน​บารมี​ของ​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ประกาศ​ดังนั้น
圣经
资源
计划
奉献