Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:17 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Но Господь наведет на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие дни, каких не бывало с тех пор, как Ефрем отделился от Иуды , – Он наведет царя Ассирии.
  • 新标点和合本 - 耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必使亚述王临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲脱离犹大的时候,未曾有过这样的日子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必使亚述王临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲脱离犹大的时候,未曾有过这样的日子。
  • 当代译本 - “之后,耶和华必让亚述王来攻击你、你的人民和你全家,这是自以法莲与犹大分裂以来从未有过的日子。
  • 圣经新译本 - “耶和华必使灾难的日子临到你和你的人民,以及你的父家,自从以法莲脱离犹大以来,未曾有过这样的日子,就是亚述王的入侵。”
  • 中文标准译本 - 耶和华必使亚述王攻击 的日子临到你、你的子民和你的父家;这是自从以法莲脱离犹大以来未曾有过的日子。
  • 现代标点和合本 - 耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓并你的父家,自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓并你的父家。自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。
  • New International Version - The Lord will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah—he will bring the king of Assyria.”
  • New International Reader's Version - The Lord will also bring the king of Assyria against you. And he will bring him against your people and the whole royal family. That will be a time of trouble. It will be unlike any since the people of Ephraim broke away from Judah.”
  • English Standard Version - The Lord will bring upon you and upon your people and upon your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim departed from Judah—the king of Assyria!”
  • New Living Translation - “Then the Lord will bring things on you, your nation, and your family unlike anything since Israel broke away from Judah. He will bring the king of Assyria upon you!”
  • Christian Standard Bible - The Lord will bring on you, your people, and your father’s house such a time as has never been since Ephraim separated from Judah: He will bring the king of Assyria.”
  • New American Standard Bible - The Lord will bring on you, on your people, and on your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim separated from Judah—the days of the king of Assyria.”
  • New King James Version - The Lord will bring the king of Assyria upon you and your people and your father’s house—days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah.”
  • Amplified Bible - The Lord will bring on you, on your people, and on your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim (the ten northern tribes) separated from Judah—[He will call for] the king of Assyria.”
  • American Standard Version - Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father’s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah-even the king of Assyria.
  • King James Version - The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
  • New English Translation - The Lord will bring on you, your people, and your father’s family a time unlike any since Ephraim departed from Judah – the king of Assyria!”
  • World English Bible - Yahweh will bring on you, on your people, and on your father’s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah, even the king of Assyria.
  • 新標點和合本 - 耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必使亞述王臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮脫離猶大的時候,未曾有過這樣的日子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必使亞述王臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮脫離猶大的時候,未曾有過這樣的日子。
  • 當代譯本 - 「之後,耶和華必讓亞述王來攻擊你、你的人民和你全家,這是自以法蓮與猶大分裂以來從未有過的日子。
  • 聖經新譯本 - “耶和華必使災難的日子臨到你和你的人民,以及你的父家,自從以法蓮脫離猶大以來,未曾有過這樣的日子,就是亞述王的入侵。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主必使 患難的 日子臨到你和你的人民、以及你父的家,就是自從 以法蓮 脫離 猶大 以來、未曾有過這樣日子的—— 亞述 王之侵犯。』
  • 中文標準譯本 - 耶和華必使亞述王攻擊 的日子臨到你、你的子民和你的父家;這是自從以法蓮脫離猶大以來未曾有過的日子。
  • 現代標點和合本 - 耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。
  • 文理和合譯本 - 耶和華必使患難之日臨爾、與爾民眾、及爾父家、自以法蓮叛離猶大、未有若此者、即亞述王為禍也、○
  • 文理委辦譯本 - 耶和華將使亞述王降災於汝、及爾國家、自以法蓮叛猶大國、迄今未有若是之甚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主必使降災之日、臨爾與爾民及爾父家、自 以法蓮 叛 猶大 以來、未有若是之日、即使 亞述 王至而攻爾、
  • Nueva Versión Internacional - »El Señor hará venir sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la dinastía de tu padre días como no se conocieron desde que Efraín se separó de Judá, pues hará venir al rey de Asiria».
  • 현대인의 성경 - “그러나 이스라엘이 유다로부터 분리된 이후 지금까지 겪어 보지 못한 가장 무서운 재난을 여호와께서 너희에게 내리실 것이니 그것은 앗시리아 왕이 너희를 침략하는 일이다.
  • Восточный перевод - Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи , – Он наведёт царя Ассирии.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи , – Он наведёт царя Ассирии.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи , – Он наведёт царя Ассирии.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel fera survenir contre toi et ton peuple, contre ta dynastie, des jours comme jamais il n’y en a eu de tels depuis l’époque où Ephraïm s’est coupé de Juda : ce sera l’effet du roi d’Assyrie.
  • リビングバイブル - しかし安心はできません。やがて、あなたとあなたの民とあなたの父の家に、恐ろしいのろいが下ります。ソロモンの王国がイスラエルとユダに分かれて以来、一度もなかった恐怖が襲います。アッシリヤの大王が大軍を率いて押し寄せるのです。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor trará o rei da Assíria sobre você e sobre o seu povo e sobre a descendência de seu pai. Serão dias como nunca houve, desde que Efraim se separou de Judá”.
  • Hoffnung für alle - »Aber auch für dich, deine Familie und dein Volk wird der Herr schlimme Zeiten anbrechen lassen. Sie werden schrecklicher sein als alles, was geschehen ist, seit sich Israel von Juda trennte. Das Unglück kommt in Gestalt des Königs von Assyrien.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Chúa Hằng Hữu sẽ giáng trên vua, đất nước vua, và gia đình vua tai họa khủng khiếp nhất kể từ ngày Ít-ra-ên tách khỏi Giu-đa. Ngài sẽ sai vua A-sy-ri đem quân đến!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำกษัตริย์อัสซีเรียมายังท่านและมายังเหล่าประชากรและวงศ์วานบิดาของท่านในช่วงเวลาที่ไม่มีเวลาใดเหมือน นับตั้งแต่เอฟราอิมแยกไปจากยูดาห์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำให้​พวก​ท่าน ชน​ชาติ​ของ​ท่าน และ​ตระกูล​ของ​ท่าน​ประสบ​กับ​เวลา​ที่​จะ​เผชิญ​กับ​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย เลวร้าย​อย่าง​ที่​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เอฟราอิม​แยก​ไป​จาก​ยูดาห์”
交叉引用
  • 2 Паралипоменон 32:1 - После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришел царь Ассирии Синаххериб и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укрепленные города, думая отобрать их.
  • 2 Паралипоменон 32:2 - Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришел и хочет воевать с Иерусалимом,
  • 2 Паралипоменон 32:3 - он решил на совете со своими приближенными и военачальниками засыпать источники воды за пределами города, и те помогли ему.
  • 2 Паралипоменон 32:4 - Собралось множество народа и засыпали источники воды и поток, который протекал по стране. «К чему оставлять эту воду царям Ассирии?» – говорили они.
  • 2 Паралипоменон 32:5 - Езекия много трудился, восстанавливая все разрушенные участки стены и воздвигая на ней башни . Он сложил еще одну стену за пределами прежней и улучшил Милло Города Давида. Еще он изготовил много оружия и щитов.
  • 2 Паралипоменон 32:6 - Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
  • 2 Паралипоменон 32:7 - – Будьте тверды и мужественны. Не бойтесь, не падайте духом из-за царя Ассирии и огромного войска с ним, потому что с нами большая сила, чем с ним.
  • 2 Паралипоменон 32:8 - С ним – мышца из плоти, а с нами – Господь, наш Бог, Который поможет нам и будет за нас сражаться. И народ ободрился словами Езекии, царя Иудеи.
  • 2 Паралипоменон 32:9 - После этого, когда Синаххериб, царь Ассирии, и все его войска осаждали Лахиш, он послал своих слуг в Иерусалим, чтобы передать Езекии, царю Иудеи, и всему собравшемуся там народу Иудеи:
  • 2 Паралипоменон 32:10 - – Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: «На что вы так надеетесь, что остаетесь в осажденном Иерусалиме?
  • 2 Паралипоменон 32:11 - Когда Езекия говорит: „Господь, наш Бог, спасет нас от руки царя Ассирии“, он сбивает вас с пути, чтобы вы умерли от голода и жажды.
  • 2 Паралипоменон 32:12 - Разве не сам Езекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого Бога, говоря Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нем сжигайте жертвы“?
  • 2 Паралипоменон 32:13 - Разве вы не знаете, что я и мои предки сделали со всеми народами других земель? Разве в силах были боги этих народов избавить свою землю от моей руки?
  • 2 Паралипоменон 32:14 - Кто из богов всех этих народов, которые были погублены моими предками, смог избавить от меня свой народ? Как же ваш Бог сможет избавить вас от моей руки?
  • 2 Паралипоменон 32:15 - Не давайте же Езекии обманывать вас этим и сбивать с пути. Не верьте ему, потому что никакой бог ни у одного из народов или царств не мог избавить свой народ от моей руки или от рук моих предков. И куда уж вашему Богу избавить вас от моей руки!»
  • 2 Паралипоменон 32:16 - Слуги царя Синаххериба говорили еще больше против Господа Бога и против Его слуги Езекии.
  • 2 Паралипоменон 32:17 - Синаххериб также написал письма, осыпая бранью Господа, Бога Израиля, и говоря против Него: «Как боги народов других земель не избавили своих народов от моей руки, так и Бог Езекии не избавит Своего народа от моей руки».
  • 2 Паралипоменон 32:18 - Они кричали по-еврейски жителям Иерусалима, которые были на стене, чтобы устрашить и запугать их и захватить город.
  • 2 Паралипоменон 32:19 - Они говорили о Боге Иерусалима, как о богах других народов земли – творениях человеческих рук.
  • 2 Паралипоменон 32:20 - Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам,
  • 2 Паралипоменон 32:21 - и Господь послал Ангела , Который истребил всех храбрых воинов, вождей и полководцев в лагере ассирийского царя, и Синаххериб с позором удалился в свою землю. Однажды, когда он пошел в храм своего бога, его сыновья поразили его мечом.
  • 2 Паралипоменон 32:22 - Так Господь спас Езекию и жителей Иерусалима от руки царя Ассирии Синаххериба и от рук всех остальных. Он даровал им покой со всех сторон.
  • 2 Паралипоменон 32:23 - Многие принесли в Иерусалим приношения Господу и дорогие подарки Езекии, царю Иудеи. С тех пор он был в большом почете у всех народов. ( 4 Цар. 20:1-19 ; Ис. 38:1-8 ; 39:1-8 )
  • 2 Паралипоменон 32:24 - В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Господу, и Тот ответил ему и дал ему знамение.
  • 2 Паралипоменон 32:25 - Но сердце Езекии возгордилось, и он не отозвался на оказанную ему милость. За это на нем и на Иудее с Иерусалимом был Господень гнев.
  • 2 Паралипоменон 32:26 - Тогда Езекия раскаялся в гордыне своего сердца, как и жители Иерусалима. За это Господень гнев не обрушился на них в дни Езекии.
  • 2 Паралипоменон 32:27 - Езекия был очень богат и прославлен. Он сделал сокровищницы для своего серебра и золота, для своих драгоценных камней, благовоний, щитов и всякого рода дорогих вещей.
  • 2 Паралипоменон 32:28 - Еще он построил кладовые для урожаев зерна, для молодого вина и оливкового масла и сделал стойла и загоны для различного скота.
  • 2 Паралипоменон 32:29 - Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Бог даровал ему огромное богатство.
  • 2 Паралипоменон 32:30 - Это Езекия засыпал верхний проток источника Гихон и отвел воду вниз к западной стороне Города Давида. Он преуспевал во всем, что делал.
  • 2 Паралипоменон 32:31 - Однажды, когда правители Вавилона отправили послов, чтобы спросить его о знамении, которое совершилось в стране, Бог оставил его наедине с самим собой, чтобы испытать его и узнать все, что у него на сердце. ( 4 Цар. 20:20-21 )
  • 2 Паралипоменон 32:32 - Прочие события правления Езекии и его добрые дела записаны в видении пророка Исаии, сына Амоца, которые включены в «Книгу царей Иудеи и Израиля».
  • 2 Паралипоменон 32:33 - Езекия упокоился со своими предками и был похоронен на возвышенности, там, где могилы потомков Давида. Вся Иудея и все жители Иерусалима почтили его, когда он умер. Манассия, его сын, стал царем вместо него.
  • 2 Паралипоменон 28:19 - Господь унизил Иудею из-за Ахаза, царя Израиля , потому что тот развратил Иудею и забыл про верность Господу.
  • 2 Паралипоменон 28:20 - К нему пришел Тиглатпаласар , царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того чтобы помочь.
  • 2 Паралипоменон 28:21 - Ахаз взял сокровища из дома Господа, из собственного дворца и дворца вождей и выплатил дань царю Ассирии, но это ему не помогло.
  • 2 Паралипоменон 36:6 - Навуходоносор, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увел в Вавилон.
  • 2 Паралипоменон 36:7 - Еще Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из дома Господа и положил ее там в своем храме .
  • 2 Паралипоменон 36:8 - Прочие события правления Иоакима, мерзости, которые он делал, и все, в чем он был виноват, записаны в «Книге царей Израиля и Иудеи». И царем вместо него стал его сын Иехония. ( 4 Цар. 24:8-17 )
  • 2 Паралипоменон 36:9 - Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Господа.
  • 2 Паралипоменон 36:10 - Весной царь Навуходоносор послал за ним, и его доставили в Вавилон, а заодно забрали дорогую утварь из дома Господа. А царем Иудеи и Иерусалима вместо него он сделал дядю Иехонии Цедекию. ( 4 Цар. 24:18-20 ; Иер. 52:1-3 )
  • 2 Паралипоменон 36:11 - Цедекии был двадцать один год, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет.
  • 2 Паралипоменон 36:12 - Он делал зло в глазах Господа, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Господа.
  • 2 Паралипоменон 36:13 - Еще он восстал против царя Навуходоносора, который взял с него клятву Божьим именем. Он стал таким упрямым и своевольным, что не обращался к Господу, Богу Израиля.
  • 2 Паралипоменон 36:14 - Да и все вожди священников и народ все больше и больше уклонялись от верности, следуя отвратительным обычаям народов и оскверняя Господень дом, который Он освятил в Иерусалиме. ( 4 Цар. 25:1-21 ; Иер. 39:1-10 ; 52:4-27 )
  • 2 Паралипоменон 36:15 - Господь, Бог их отцов, снова и снова предупреждал их через своих посланников, потому что жалел Свой народ и Свое жилище.
  • 2 Паралипоменон 36:16 - Но они издевались над Божьими посланниками, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Господа не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения.
  • 2 Паралипоменон 36:17 - Он навел на них царя халдеев , который перебил их юношей мечом в святилище и не пожалел ни юноши, ни девушки, ни старца, ни пожилого. Бог отдал их всех во власть Навуходоносора.
  • 2 Паралипоменон 36:18 - Он унес в Вавилон все вещи из Божьего дома, и большие, и маленькие, вместе с сокровищами дома Господа и сокровищами царя и его приближенных.
  • 2 Паралипоменон 36:19 - Божий дом был сожжен, а стены Иерусалима разрушены. Все его дворцы были сожжены, и все ценное в нем уничтожено.
  • 2 Паралипоменон 36:20 - Навуходоносор угнал в плен в Вавилон всех, кто избежал меча, и они служили ему и его сыновьям, пока не набрало мощь Персидское царство.
  • 2 Паралипоменон 33:11 - И Господь навел на них военачальников царя Ассирии, которые взяли Манассию в плен, продели в его нос крюк, заковали в бронзовые кандалы и увели его в Вавилон.
  • Исаия 36:1 - На четырнадцатом году правления царя Езекии Синаххериб , царь Ассирии, напал на все укрепленные города Иудеи и захватил их.
  • Исаия 36:2 - Затем царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим главный виночерпий с большим войском. Когда полководец остановился у водопровода Верхнего пруда на дороге к Сукновальному полю,
  • Исаия 36:3 - к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
  • Исаия 36:4 - Главный виночерпий сказал им: – Скажите Езекии: «Так говорит великий царь, царь Ассирии: „Откуда у тебя эта уверенность?
  • Исаия 36:5 - Ты думаешь, что пустые слова – то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
  • Исаия 36:6 - Вот, ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на нее обопрется! Фараон, царь Египта, таков со всеми, кто на него надеется.
  • Исаия 36:7 - А если ты скажешь мне: «Мы надеемся на Господа, нашего Бога», то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия , сказав Иудее и Иерусалиму: «Поклоняйтесь только перед этим жертвенником»?“
  • Исаия 36:8 - Итак, заключи сделку с господином моим, царем Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдешь ли ты для них всадников?
  • Исаия 36:9 - Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего начальника из слуг господина моего, даже надеясь на египетские колесницы и всадников?
  • Исаия 36:10 - Да и разве не по воле Господа я двинулся на эту страну, чтобы уничтожить ее? Господь Сам сказал мне пойти на эту страну и уничтожить ее».
  • Исаия 36:11 - Тогда Элиаким, Шевна и Иоах сказали главному виночерпию: – Пожалуйста, говори с твоими слугами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски при народе, что на стене.
  • Исаия 36:12 - Но главный виночерпий ответил: – Разве мой господин послал меня сказать это только вашему господину и вам, а не людям, находящимся на стене, которые, как и вы сами, будут есть свой кал и пить свою мочу?
  • Исаия 36:13 - Главный виночерпий встал и громко закричал по-еврейски: – Слушайте слово великого царя, царя Ассирии!
  • Исаия 36:14 - Так говорит царь: «Не давайте Езекии обманывать вас. Он не может избавить вас.
  • Исаия 36:15 - Не давайте Езекии убедить вас положиться на Господа, когда он говорит: „Господь непременно спасет нас; этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“.
  • Исаия 36:16 - Не слушайте Езекию». Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть со своей лозы и инжирных деревьев и пить воду из своего колодца,
  • Исаия 36:17 - пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
  • Исаия 36:18 - Не давайте Езекии сбить себя с толку, говоря: „Господь спасет нас“. Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии?
  • Исаия 36:19 - Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию?
  • Исаия 36:20 - Кто из богов всех этих стран смог избавить от меня свою страну? Как же Господь сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
  • Исаия 36:21 - Но народ молчал и не говорил в ответ ничего, потому что царь приказал: «Не отвечайте ему».
  • Исаия 36:22 - И распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.
  • Неемия 9:32 - Итак, Боже наш, Бог великий, сильный и грозный, хранящий завет и преданный в любви, да не будут малыми пред Тобой все тяготы, которые постигли нас, наших царей и вождей, наших священников и пророков, наших отцов и весь Твой народ со дней ассирийских царей до сегодняшнего дня.
  • 2 Паралипоменон 10:16 - Все израильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю: – Что за доля у нас в Давиде, что за часть в Иессеевом сыне? Разойдись по своим шатрам, Израиль! Пусть дом Давида правит своим собственным родом! И все израильтяне разошлись по домам.
  • 2 Паралипоменон 10:17 - Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам.
  • 2 Паралипоменон 10:18 - Царь Ровоам послал Адонирама , надсмотрщика за подневольными рабочими, но израильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Ровоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме.
  • 2 Паралипоменон 10:19 - С тех пор и до сегодняшнего дня Израиль в мятеже против дома Давида.
  • 3 Царств 12:16 - Все израильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю: – Что за доля у нас в Давиде, что за часть в Иессеевом сыне? Разойдись по своим шатрам, Израиль! Пусть дом Давида правит своим собственным родом! И израильтяне разошлись по домам.
  • 3 Царств 12:17 - Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам.
  • 3 Царств 12:18 - Царь Ровоам послал Адонирама , надсмотрщика за подневольными рабочими, но израильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Ровоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме.
  • 3 Царств 12:19 - С тех пор и до сегодняшнего дня Израиль в мятеже против дома Давида. ( 2 Пар. 11:1-4 )
  • 4 Царств 18:1 - На третьем году правления царя Израиля Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза.
  • 4 Царств 18:2 - Ему было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Ави , она была дочерью Захарии.
  • 4 Царств 18:3 - Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.
  • 4 Царств 18:4 - Он убрал святилища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Моисей, потому что до того самого времени израильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан .
  • 4 Царств 18:5 - Езекия доверял Господу, Богу Израиля. Не было подобного ему среди всех царей Иудеи ни до него, ни после него.
  • 4 Царств 18:6 - Он крепко держался Господа и неотступно следовал за Ним; он исполнял повеления, которые Господь дал через Моисея.
  • 4 Царств 18:7 - И Господь был с ним: он преуспевал во всем, за что бы ни брался. Он восстал против царя Ассирии и отказался ему служить.
  • 4 Царств 18:8 - Он бил филистимлян до самого города Газы и ее окрестностей, от сторожевой башни до укрепленного города. ( 4 Цар. 17:5-7 )
  • 4 Царств 18:9 - На четвертом году правления царя Езекии – седьмом году правления Осии, сына Элы, царя Израиля, – Салманассар, царь Ассирии, двинулся на Самарию и осадил ее.
  • 4 Царств 18:10 - Через три года ассирийцы взяли ее. Так на шестом году правления Езекии – девятом году правления Осии, царя Израиля, – была взята Самария.
  • 4 Царств 18:11 - Царь Ассирии увел Израиль в плен в свою страну и поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян.
  • 4 Царств 18:12 - Это произошло потому, что они не слушали Господа, своего Бога, но нарушили Его завет – все, что повелел Моисей, слуга Господа. Они и не слушали, и не исполняли. ( 2 Пар. 32:1-19 ; Ис. 36:1-22 )
  • 4 Царств 18:13 - На четырнадцатом году правления царя Езекии Синаххериб , царь Ассирии, напал на все укрепленные города Иудеи и захватил их.
  • 4 Царств 18:14 - Езекия, царь Иудеи, послал в город Лахиш сказать царю Ассирии: – Я виновен. Оставь меня, и я заплачу тебе все, что ты от меня потребуешь. Царь Ассирии взыскал с Езекии, царя Иудеи, триста талантов серебра и тридцать талантов золота.
  • 4 Царств 18:15 - Езекия отдал ему все серебро, какое нашлось в доме Господа и в сокровищницах царского дворца.
  • 4 Царств 18:16 - Тогда же Езекия, царь Иудеи, ободрал все золото, которым покрыл двери и дверные косяки храма Господа, и отдал его царю Ассирии.
  • 4 Царств 18:17 - Но, тем не менее, царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим верховного военачальника, начальника придворных и главного виночерпия с большим войском. Они подошли к Иерусалиму и остановились у водопровода Верхнего пруда, на дороге к Сукновальному полю.
  • 4 Царств 18:18 - Они позвали царя, и к ним вышли распорядитель дворца, Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
  • 4 Царств 18:19 - Главный виночерпий сказал им: – Скажите Езекии: «Так говорит великий царь, царь Ассирии: „Откуда у тебя эта уверенность?
  • Исаия 10:5 - – Горе Ассирии, жезлу Моего негодования; в ее руке бич гнева Моего!
  • Исаия 10:6 - Я посылаю ее против безбожного народа, Я отправляю ее против народа, на который гневаюсь, чтобы захватить добычу и взять поживу, растоптать их, как уличную грязь.
  • Исаия 8:7 - то Владыка наведет на него большие и бурные воды Евфрата – царя Ассирии со всей его славой. Она выйдет из всех своих каналов, затопит все свои берега
  • Исаия 8:8 - и наводнением пойдет на Иудею; затопляя, поднимется по шею, и распростертые крылья ее покроют всю широту твоей земли, о Еммануил!
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Но Господь наведет на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие дни, каких не бывало с тех пор, как Ефрем отделился от Иуды , – Он наведет царя Ассирии.
  • 新标点和合本 - 耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华必使亚述王临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲脱离犹大的时候,未曾有过这样的日子。
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华必使亚述王临到你和你的百姓,并你的父家,自从以法莲脱离犹大的时候,未曾有过这样的日子。
  • 当代译本 - “之后,耶和华必让亚述王来攻击你、你的人民和你全家,这是自以法莲与犹大分裂以来从未有过的日子。
  • 圣经新译本 - “耶和华必使灾难的日子临到你和你的人民,以及你的父家,自从以法莲脱离犹大以来,未曾有过这样的日子,就是亚述王的入侵。”
  • 中文标准译本 - 耶和华必使亚述王攻击 的日子临到你、你的子民和你的父家;这是自从以法莲脱离犹大以来未曾有过的日子。
  • 现代标点和合本 - 耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓并你的父家,自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华必使亚述王攻击你的日子临到你和你的百姓并你的父家。自从以法莲离开犹大以来,未曾有这样的日子。
  • New International Version - The Lord will bring on you and on your people and on the house of your father a time unlike any since Ephraim broke away from Judah—he will bring the king of Assyria.”
  • New International Reader's Version - The Lord will also bring the king of Assyria against you. And he will bring him against your people and the whole royal family. That will be a time of trouble. It will be unlike any since the people of Ephraim broke away from Judah.”
  • English Standard Version - The Lord will bring upon you and upon your people and upon your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim departed from Judah—the king of Assyria!”
  • New Living Translation - “Then the Lord will bring things on you, your nation, and your family unlike anything since Israel broke away from Judah. He will bring the king of Assyria upon you!”
  • Christian Standard Bible - The Lord will bring on you, your people, and your father’s house such a time as has never been since Ephraim separated from Judah: He will bring the king of Assyria.”
  • New American Standard Bible - The Lord will bring on you, on your people, and on your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim separated from Judah—the days of the king of Assyria.”
  • New King James Version - The Lord will bring the king of Assyria upon you and your people and your father’s house—days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah.”
  • Amplified Bible - The Lord will bring on you, on your people, and on your father’s house such days as have not come since the day that Ephraim (the ten northern tribes) separated from Judah—[He will call for] the king of Assyria.”
  • American Standard Version - Jehovah will bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father’s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah-even the king of Assyria.
  • King James Version - The Lord shall bring upon thee, and upon thy people, and upon thy father's house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah; even the king of Assyria.
  • New English Translation - The Lord will bring on you, your people, and your father’s family a time unlike any since Ephraim departed from Judah – the king of Assyria!”
  • World English Bible - Yahweh will bring on you, on your people, and on your father’s house, days that have not come, from the day that Ephraim departed from Judah, even the king of Assyria.
  • 新標點和合本 - 耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華必使亞述王臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮脫離猶大的時候,未曾有過這樣的日子。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華必使亞述王臨到你和你的百姓,並你的父家,自從以法蓮脫離猶大的時候,未曾有過這樣的日子。
  • 當代譯本 - 「之後,耶和華必讓亞述王來攻擊你、你的人民和你全家,這是自以法蓮與猶大分裂以來從未有過的日子。
  • 聖經新譯本 - “耶和華必使災難的日子臨到你和你的人民,以及你的父家,自從以法蓮脫離猶大以來,未曾有過這樣的日子,就是亞述王的入侵。”
  • 呂振中譯本 - 永恆主必使 患難的 日子臨到你和你的人民、以及你父的家,就是自從 以法蓮 脫離 猶大 以來、未曾有過這樣日子的—— 亞述 王之侵犯。』
  • 中文標準譯本 - 耶和華必使亞述王攻擊 的日子臨到你、你的子民和你的父家;這是自從以法蓮脫離猶大以來未曾有過的日子。
  • 現代標點和合本 - 耶和華必使亞述王攻擊你的日子臨到你和你的百姓並你的父家,自從以法蓮離開猶大以來,未曾有這樣的日子。
  • 文理和合譯本 - 耶和華必使患難之日臨爾、與爾民眾、及爾父家、自以法蓮叛離猶大、未有若此者、即亞述王為禍也、○
  • 文理委辦譯本 - 耶和華將使亞述王降災於汝、及爾國家、自以法蓮叛猶大國、迄今未有若是之甚、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 主必使降災之日、臨爾與爾民及爾父家、自 以法蓮 叛 猶大 以來、未有若是之日、即使 亞述 王至而攻爾、
  • Nueva Versión Internacional - »El Señor hará venir sobre ti, sobre tu pueblo y sobre la dinastía de tu padre días como no se conocieron desde que Efraín se separó de Judá, pues hará venir al rey de Asiria».
  • 현대인의 성경 - “그러나 이스라엘이 유다로부터 분리된 이후 지금까지 겪어 보지 못한 가장 무서운 재난을 여호와께서 너희에게 내리실 것이니 그것은 앗시리아 왕이 너희를 침략하는 일이다.
  • Восточный перевод - Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи , – Он наведёт царя Ассирии.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи , – Он наведёт царя Ассирии.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но Вечный наведёт на тебя, на твой народ и на дом твоего отца такие ужасные дни, каких не бывало с тех пор, как Ефраим отделился от Иудеи , – Он наведёт царя Ассирии.
  • La Bible du Semeur 2015 - L’Eternel fera survenir contre toi et ton peuple, contre ta dynastie, des jours comme jamais il n’y en a eu de tels depuis l’époque où Ephraïm s’est coupé de Juda : ce sera l’effet du roi d’Assyrie.
  • リビングバイブル - しかし安心はできません。やがて、あなたとあなたの民とあなたの父の家に、恐ろしいのろいが下ります。ソロモンの王国がイスラエルとユダに分かれて以来、一度もなかった恐怖が襲います。アッシリヤの大王が大軍を率いて押し寄せるのです。
  • Nova Versão Internacional - O Senhor trará o rei da Assíria sobre você e sobre o seu povo e sobre a descendência de seu pai. Serão dias como nunca houve, desde que Efraim se separou de Judá”.
  • Hoffnung für alle - »Aber auch für dich, deine Familie und dein Volk wird der Herr schlimme Zeiten anbrechen lassen. Sie werden schrecklicher sein als alles, was geschehen ist, seit sich Israel von Juda trennte. Das Unglück kommt in Gestalt des Königs von Assyrien.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Rồi Chúa Hằng Hữu sẽ giáng trên vua, đất nước vua, và gia đình vua tai họa khủng khiếp nhất kể từ ngày Ít-ra-ên tách khỏi Giu-đa. Ngài sẽ sai vua A-sy-ri đem quân đến!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงนำกษัตริย์อัสซีเรียมายังท่านและมายังเหล่าประชากรและวงศ์วานบิดาของท่านในช่วงเวลาที่ไม่มีเวลาใดเหมือน นับตั้งแต่เอฟราอิมแยกไปจากยูดาห์”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำให้​พวก​ท่าน ชน​ชาติ​ของ​ท่าน และ​ตระกูล​ของ​ท่าน​ประสบ​กับ​เวลา​ที่​จะ​เผชิญ​กับ​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย เลวร้าย​อย่าง​ที่​ไม่​เคย​มี​มา​ก่อน นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เอฟราอิม​แยก​ไป​จาก​ยูดาห์”
  • 2 Паралипоменон 32:1 - После всего, что с такой верностью совершил Езекия, пришел царь Ассирии Синаххериб и вторгся в Иудею. Он взял в осаду укрепленные города, думая отобрать их.
  • 2 Паралипоменон 32:2 - Когда Езекия увидел, что Синаххериб пришел и хочет воевать с Иерусалимом,
  • 2 Паралипоменон 32:3 - он решил на совете со своими приближенными и военачальниками засыпать источники воды за пределами города, и те помогли ему.
  • 2 Паралипоменон 32:4 - Собралось множество народа и засыпали источники воды и поток, который протекал по стране. «К чему оставлять эту воду царям Ассирии?» – говорили они.
  • 2 Паралипоменон 32:5 - Езекия много трудился, восстанавливая все разрушенные участки стены и воздвигая на ней башни . Он сложил еще одну стену за пределами прежней и улучшил Милло Города Давида. Еще он изготовил много оружия и щитов.
  • 2 Паралипоменон 32:6 - Он поставил над народом военачальников, собрал их к себе на площади у городских ворот и ободрил их, сказав:
  • 2 Паралипоменон 32:7 - – Будьте тверды и мужественны. Не бойтесь, не падайте духом из-за царя Ассирии и огромного войска с ним, потому что с нами большая сила, чем с ним.
  • 2 Паралипоменон 32:8 - С ним – мышца из плоти, а с нами – Господь, наш Бог, Который поможет нам и будет за нас сражаться. И народ ободрился словами Езекии, царя Иудеи.
  • 2 Паралипоменон 32:9 - После этого, когда Синаххериб, царь Ассирии, и все его войска осаждали Лахиш, он послал своих слуг в Иерусалим, чтобы передать Езекии, царю Иудеи, и всему собравшемуся там народу Иудеи:
  • 2 Паралипоменон 32:10 - – Так говорит Синаххериб, царь Ассирии: «На что вы так надеетесь, что остаетесь в осажденном Иерусалиме?
  • 2 Паралипоменон 32:11 - Когда Езекия говорит: „Господь, наш Бог, спасет нас от руки царя Ассирии“, он сбивает вас с пути, чтобы вы умерли от голода и жажды.
  • 2 Паралипоменон 32:12 - Разве не сам Езекия убрал святилища на возвышенностях и жертвенники этого Бога, говоря Иудее и Иерусалиму: „Поклоняйтесь перед одним жертвенником и на нем сжигайте жертвы“?
  • 2 Паралипоменон 32:13 - Разве вы не знаете, что я и мои предки сделали со всеми народами других земель? Разве в силах были боги этих народов избавить свою землю от моей руки?
  • 2 Паралипоменон 32:14 - Кто из богов всех этих народов, которые были погублены моими предками, смог избавить от меня свой народ? Как же ваш Бог сможет избавить вас от моей руки?
  • 2 Паралипоменон 32:15 - Не давайте же Езекии обманывать вас этим и сбивать с пути. Не верьте ему, потому что никакой бог ни у одного из народов или царств не мог избавить свой народ от моей руки или от рук моих предков. И куда уж вашему Богу избавить вас от моей руки!»
  • 2 Паралипоменон 32:16 - Слуги царя Синаххериба говорили еще больше против Господа Бога и против Его слуги Езекии.
  • 2 Паралипоменон 32:17 - Синаххериб также написал письма, осыпая бранью Господа, Бога Израиля, и говоря против Него: «Как боги народов других земель не избавили своих народов от моей руки, так и Бог Езекии не избавит Своего народа от моей руки».
  • 2 Паралипоменон 32:18 - Они кричали по-еврейски жителям Иерусалима, которые были на стене, чтобы устрашить и запугать их и захватить город.
  • 2 Паралипоменон 32:19 - Они говорили о Боге Иерусалима, как о богах других народов земли – творениях человеческих рук.
  • 2 Паралипоменон 32:20 - Царь Езекия и пророк Исаия, сын Амоца, воззвали в молитве к небесам,
  • 2 Паралипоменон 32:21 - и Господь послал Ангела , Который истребил всех храбрых воинов, вождей и полководцев в лагере ассирийского царя, и Синаххериб с позором удалился в свою землю. Однажды, когда он пошел в храм своего бога, его сыновья поразили его мечом.
  • 2 Паралипоменон 32:22 - Так Господь спас Езекию и жителей Иерусалима от руки царя Ассирии Синаххериба и от рук всех остальных. Он даровал им покой со всех сторон.
  • 2 Паралипоменон 32:23 - Многие принесли в Иерусалим приношения Господу и дорогие подарки Езекии, царю Иудеи. С тех пор он был в большом почете у всех народов. ( 4 Цар. 20:1-19 ; Ис. 38:1-8 ; 39:1-8 )
  • 2 Паралипоменон 32:24 - В те дни Езекия заболел и был при смерти. Он помолился Господу, и Тот ответил ему и дал ему знамение.
  • 2 Паралипоменон 32:25 - Но сердце Езекии возгордилось, и он не отозвался на оказанную ему милость. За это на нем и на Иудее с Иерусалимом был Господень гнев.
  • 2 Паралипоменон 32:26 - Тогда Езекия раскаялся в гордыне своего сердца, как и жители Иерусалима. За это Господень гнев не обрушился на них в дни Езекии.
  • 2 Паралипоменон 32:27 - Езекия был очень богат и прославлен. Он сделал сокровищницы для своего серебра и золота, для своих драгоценных камней, благовоний, щитов и всякого рода дорогих вещей.
  • 2 Паралипоменон 32:28 - Еще он построил кладовые для урожаев зерна, для молодого вина и оливкового масла и сделал стойла и загоны для различного скота.
  • 2 Паралипоменон 32:29 - Он строил поселения и приобретал многочисленные отары и стада, потому что Бог даровал ему огромное богатство.
  • 2 Паралипоменон 32:30 - Это Езекия засыпал верхний проток источника Гихон и отвел воду вниз к западной стороне Города Давида. Он преуспевал во всем, что делал.
  • 2 Паралипоменон 32:31 - Однажды, когда правители Вавилона отправили послов, чтобы спросить его о знамении, которое совершилось в стране, Бог оставил его наедине с самим собой, чтобы испытать его и узнать все, что у него на сердце. ( 4 Цар. 20:20-21 )
  • 2 Паралипоменон 32:32 - Прочие события правления Езекии и его добрые дела записаны в видении пророка Исаии, сына Амоца, которые включены в «Книгу царей Иудеи и Израиля».
  • 2 Паралипоменон 32:33 - Езекия упокоился со своими предками и был похоронен на возвышенности, там, где могилы потомков Давида. Вся Иудея и все жители Иерусалима почтили его, когда он умер. Манассия, его сын, стал царем вместо него.
  • 2 Паралипоменон 28:19 - Господь унизил Иудею из-за Ахаза, царя Израиля , потому что тот развратил Иудею и забыл про верность Господу.
  • 2 Паралипоменон 28:20 - К нему пришел Тиглатпаласар , царь Ассирии, но стал притеснять его, вместо того чтобы помочь.
  • 2 Паралипоменон 28:21 - Ахаз взял сокровища из дома Господа, из собственного дворца и дворца вождей и выплатил дань царю Ассирии, но это ему не помогло.
  • 2 Паралипоменон 36:6 - Навуходоносор, царь Вавилона, напал на него, заковал его в бронзовые кандалы и увел в Вавилон.
  • 2 Паралипоменон 36:7 - Еще Навуходоносор забрал в Вавилон часть утвари из дома Господа и положил ее там в своем храме .
  • 2 Паралипоменон 36:8 - Прочие события правления Иоакима, мерзости, которые он делал, и все, в чем он был виноват, записаны в «Книге царей Израиля и Иудеи». И царем вместо него стал его сын Иехония. ( 4 Цар. 24:8-17 )
  • 2 Паралипоменон 36:9 - Иехонии было восемнадцать лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме три месяца и десять дней. Он делал зло в глазах Господа.
  • 2 Паралипоменон 36:10 - Весной царь Навуходоносор послал за ним, и его доставили в Вавилон, а заодно забрали дорогую утварь из дома Господа. А царем Иудеи и Иерусалима вместо него он сделал дядю Иехонии Цедекию. ( 4 Цар. 24:18-20 ; Иер. 52:1-3 )
  • 2 Паралипоменон 36:11 - Цедекии был двадцать один год, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме одиннадцать лет.
  • 2 Паралипоменон 36:12 - Он делал зло в глазах Господа, своего Бога, и не смирил себя перед пророком Иеремией, который возвещал слово Господа.
  • 2 Паралипоменон 36:13 - Еще он восстал против царя Навуходоносора, который взял с него клятву Божьим именем. Он стал таким упрямым и своевольным, что не обращался к Господу, Богу Израиля.
  • 2 Паралипоменон 36:14 - Да и все вожди священников и народ все больше и больше уклонялись от верности, следуя отвратительным обычаям народов и оскверняя Господень дом, который Он освятил в Иерусалиме. ( 4 Цар. 25:1-21 ; Иер. 39:1-10 ; 52:4-27 )
  • 2 Паралипоменон 36:15 - Господь, Бог их отцов, снова и снова предупреждал их через своих посланников, потому что жалел Свой народ и Свое жилище.
  • 2 Паралипоменон 36:16 - Но они издевались над Божьими посланниками, презирали Его слова и глумились над Его пророками, пока гнев Господа не вспыхнул на Его народ так, что уже не было ему спасения.
  • 2 Паралипоменон 36:17 - Он навел на них царя халдеев , который перебил их юношей мечом в святилище и не пожалел ни юноши, ни девушки, ни старца, ни пожилого. Бог отдал их всех во власть Навуходоносора.
  • 2 Паралипоменон 36:18 - Он унес в Вавилон все вещи из Божьего дома, и большие, и маленькие, вместе с сокровищами дома Господа и сокровищами царя и его приближенных.
  • 2 Паралипоменон 36:19 - Божий дом был сожжен, а стены Иерусалима разрушены. Все его дворцы были сожжены, и все ценное в нем уничтожено.
  • 2 Паралипоменон 36:20 - Навуходоносор угнал в плен в Вавилон всех, кто избежал меча, и они служили ему и его сыновьям, пока не набрало мощь Персидское царство.
  • 2 Паралипоменон 33:11 - И Господь навел на них военачальников царя Ассирии, которые взяли Манассию в плен, продели в его нос крюк, заковали в бронзовые кандалы и увели его в Вавилон.
  • Исаия 36:1 - На четырнадцатом году правления царя Езекии Синаххериб , царь Ассирии, напал на все укрепленные города Иудеи и захватил их.
  • Исаия 36:2 - Затем царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим главный виночерпий с большим войском. Когда полководец остановился у водопровода Верхнего пруда на дороге к Сукновальному полю,
  • Исаия 36:3 - к нему вышли распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
  • Исаия 36:4 - Главный виночерпий сказал им: – Скажите Езекии: «Так говорит великий царь, царь Ассирии: „Откуда у тебя эта уверенность?
  • Исаия 36:5 - Ты думаешь, что пустые слова – то же самое, что военное искусство и сила? На кого же ты надеешься, что восстал против меня?
  • Исаия 36:6 - Вот, ты надеешься на Египет, эту надломленную трость, которая пронзит ладонь всякому, кто на нее обопрется! Фараон, царь Египта, таков со всеми, кто на него надеется.
  • Исаия 36:7 - А если ты скажешь мне: «Мы надеемся на Господа, нашего Бога», то не Его ли святилища на возвышенностях и жертвенники убрал Езекия , сказав Иудее и Иерусалиму: «Поклоняйтесь только перед этим жертвенником»?“
  • Исаия 36:8 - Итак, заключи сделку с господином моим, царем Ассирии: я дам тебе две тысячи коней, только найдешь ли ты для них всадников?
  • Исаия 36:9 - Как ты сможешь отразить хотя бы наименьшего начальника из слуг господина моего, даже надеясь на египетские колесницы и всадников?
  • Исаия 36:10 - Да и разве не по воле Господа я двинулся на эту страну, чтобы уничтожить ее? Господь Сам сказал мне пойти на эту страну и уничтожить ее».
  • Исаия 36:11 - Тогда Элиаким, Шевна и Иоах сказали главному виночерпию: – Пожалуйста, говори с твоими слугами по-арамейски, ведь мы понимаем этот язык. Не говори с нами по-еврейски при народе, что на стене.
  • Исаия 36:12 - Но главный виночерпий ответил: – Разве мой господин послал меня сказать это только вашему господину и вам, а не людям, находящимся на стене, которые, как и вы сами, будут есть свой кал и пить свою мочу?
  • Исаия 36:13 - Главный виночерпий встал и громко закричал по-еврейски: – Слушайте слово великого царя, царя Ассирии!
  • Исаия 36:14 - Так говорит царь: «Не давайте Езекии обманывать вас. Он не может избавить вас.
  • Исаия 36:15 - Не давайте Езекии убедить вас положиться на Господа, когда он говорит: „Господь непременно спасет нас; этот город не будет отдан в руки царя Ассирии“.
  • Исаия 36:16 - Не слушайте Езекию». Так говорит царь Ассирии: «Заключите со мной мир и выходите ко мне. Тогда все вы будете есть со своей лозы и инжирных деревьев и пить воду из своего колодца,
  • Исаия 36:17 - пока я не приду и не возьму вас в страну, такую же, как ваша, в страну зерна и вина, страну хлеба и виноградников.
  • Исаия 36:18 - Не давайте Езекии сбить себя с толку, говоря: „Господь спасет нас“. Разве какой-либо бог другого народа избавил свою страну от руки царя Ассирии?
  • Исаия 36:19 - Где боги Хамата и Арпада? Где боги Сепарваима? Разве кто-нибудь избавил от моей руки Самарию?
  • Исаия 36:20 - Кто из богов всех этих стран смог избавить от меня свою страну? Как же Господь сможет избавить от моей руки Иерусалим?»
  • Исаия 36:21 - Но народ молчал и не говорил в ответ ничего, потому что царь приказал: «Не отвечайте ему».
  • Исаия 36:22 - И распорядитель дворца Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа, пришли к Езекии в разорванных одеждах и передали ему то, что сказал главный виночерпий.
  • Неемия 9:32 - Итак, Боже наш, Бог великий, сильный и грозный, хранящий завет и преданный в любви, да не будут малыми пред Тобой все тяготы, которые постигли нас, наших царей и вождей, наших священников и пророков, наших отцов и весь Твой народ со дней ассирийских царей до сегодняшнего дня.
  • 2 Паралипоменон 10:16 - Все израильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю: – Что за доля у нас в Давиде, что за часть в Иессеевом сыне? Разойдись по своим шатрам, Израиль! Пусть дом Давида правит своим собственным родом! И все израильтяне разошлись по домам.
  • 2 Паралипоменон 10:17 - Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам.
  • 2 Паралипоменон 10:18 - Царь Ровоам послал Адонирама , надсмотрщика за подневольными рабочими, но израильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Ровоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме.
  • 2 Паралипоменон 10:19 - С тех пор и до сегодняшнего дня Израиль в мятеже против дома Давида.
  • 3 Царств 12:16 - Все израильтяне увидели, что царь отказывается их слушать, и ответили царю: – Что за доля у нас в Давиде, что за часть в Иессеевом сыне? Разойдись по своим шатрам, Израиль! Пусть дом Давида правит своим собственным родом! И израильтяне разошлись по домам.
  • 3 Царств 12:17 - Только теми, кто жил в городах Иудеи, по-прежнему правил Ровоам.
  • 3 Царств 12:18 - Царь Ровоам послал Адонирама , надсмотрщика за подневольными рабочими, но израильтяне забили его камнями до смерти. Однако царю Ровоаму удалось вскочить в колесницу и спастись в Иерусалиме.
  • 3 Царств 12:19 - С тех пор и до сегодняшнего дня Израиль в мятеже против дома Давида. ( 2 Пар. 11:1-4 )
  • 4 Царств 18:1 - На третьем году правления царя Израиля Осии, сына Элы, в Иудее начал царствовать Езекия, сын Ахаза.
  • 4 Царств 18:2 - Ему было двадцать пять лет, когда он стал царем, и правил он в Иерусалиме двадцать девять лет. Его мать звали Ави , она была дочерью Захарии.
  • 4 Царств 18:3 - Он делал то, что было правильным в глазах Господа, как и его предок Давид.
  • 4 Царств 18:4 - Он убрал святилища на возвышенностях, разбил священные камни и срубил столбы Ашеры. Он разломал на куски бронзового змея, которого сделал Моисей, потому что до того самого времени израильтяне возжигали перед ним благовония. Он назывался Нехуштан .
  • 4 Царств 18:5 - Езекия доверял Господу, Богу Израиля. Не было подобного ему среди всех царей Иудеи ни до него, ни после него.
  • 4 Царств 18:6 - Он крепко держался Господа и неотступно следовал за Ним; он исполнял повеления, которые Господь дал через Моисея.
  • 4 Царств 18:7 - И Господь был с ним: он преуспевал во всем, за что бы ни брался. Он восстал против царя Ассирии и отказался ему служить.
  • 4 Царств 18:8 - Он бил филистимлян до самого города Газы и ее окрестностей, от сторожевой башни до укрепленного города. ( 4 Цар. 17:5-7 )
  • 4 Царств 18:9 - На четвертом году правления царя Езекии – седьмом году правления Осии, сына Элы, царя Израиля, – Салманассар, царь Ассирии, двинулся на Самарию и осадил ее.
  • 4 Царств 18:10 - Через три года ассирийцы взяли ее. Так на шестом году правления Езекии – девятом году правления Осии, царя Израиля, – была взята Самария.
  • 4 Царств 18:11 - Царь Ассирии увел Израиль в плен в свою страну и поселил их в Халахе, в Гозане, что на реке Хаворе, и в городах мидян.
  • 4 Царств 18:12 - Это произошло потому, что они не слушали Господа, своего Бога, но нарушили Его завет – все, что повелел Моисей, слуга Господа. Они и не слушали, и не исполняли. ( 2 Пар. 32:1-19 ; Ис. 36:1-22 )
  • 4 Царств 18:13 - На четырнадцатом году правления царя Езекии Синаххериб , царь Ассирии, напал на все укрепленные города Иудеи и захватил их.
  • 4 Царств 18:14 - Езекия, царь Иудеи, послал в город Лахиш сказать царю Ассирии: – Я виновен. Оставь меня, и я заплачу тебе все, что ты от меня потребуешь. Царь Ассирии взыскал с Езекии, царя Иудеи, триста талантов серебра и тридцать талантов золота.
  • 4 Царств 18:15 - Езекия отдал ему все серебро, какое нашлось в доме Господа и в сокровищницах царского дворца.
  • 4 Царств 18:16 - Тогда же Езекия, царь Иудеи, ободрал все золото, которым покрыл двери и дверные косяки храма Господа, и отдал его царю Ассирии.
  • 4 Царств 18:17 - Но, тем не менее, царь Ассирии послал из Лахиша к царю Езекии в Иерусалим верховного военачальника, начальника придворных и главного виночерпия с большим войском. Они подошли к Иерусалиму и остановились у водопровода Верхнего пруда, на дороге к Сукновальному полю.
  • 4 Царств 18:18 - Они позвали царя, и к ним вышли распорядитель дворца, Элиаким, сын Хелкии, писарь Шевна и летописец Иоах, сын Асафа.
  • 4 Царств 18:19 - Главный виночерпий сказал им: – Скажите Езекии: «Так говорит великий царь, царь Ассирии: „Откуда у тебя эта уверенность?
  • Исаия 10:5 - – Горе Ассирии, жезлу Моего негодования; в ее руке бич гнева Моего!
  • Исаия 10:6 - Я посылаю ее против безбожного народа, Я отправляю ее против народа, на который гневаюсь, чтобы захватить добычу и взять поживу, растоптать их, как уличную грязь.
  • Исаия 8:7 - то Владыка наведет на него большие и бурные воды Евфрата – царя Ассирии со всей его славой. Она выйдет из всех своих каналов, затопит все свои берега
  • Исаия 8:8 - и наводнением пойдет на Иудею; затопляя, поднимется по шею, и распростертые крылья ее покроют всю широту твоей земли, о Еммануил!
圣经
资源
计划
奉献