Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
65:2 NASB
逐节对照
  • New American Standard Bible - I have spread out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in the way which is not good, following their own thoughts,
  • 新标点和合本 - 我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他们随自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他们随自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他们随自己的意念行不善之道。
  • 当代译本 - 我整天伸出双手招呼那悖逆的子民, 他们却任意妄为, 不走正路。
  • 圣经新译本 - 我整天向着悖逆的子民伸开双手, 他们随着自己的意念行不善的道。
  • 中文标准译本 - 我终日向悖逆的子民伸出我的手。 他们随着自己的意念行不善之道;
  • 现代标点和合本 - “我整天伸手招呼那悖逆的百姓, 他们随自己的意念行不善之道。
  • 和合本(拼音版) - 我整天伸手招呼那悖逆的百姓, 他们随自己的意念行不善之道。
  • New International Version - All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations—
  • New International Reader's Version - All day long I have held out my hands to welcome a stubborn nation. They lead sinful lives. They go where their evil thoughts take them.
  • English Standard Version - I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;
  • New Living Translation - All day long I opened my arms to a rebellious people. But they follow their own evil paths and their own crooked schemes.
  • Christian Standard Bible - I spread out my hands all day long to a rebellious people who walk in the path that is not good, following their own thoughts.
  • New King James Version - I have stretched out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in a way that is not good, According to their own thoughts;
  • Amplified Bible - I have spread out My hands all the day long to a rebellious and stubborn people, Who walk in the way that is not good, [following] after their own thoughts and intentions,
  • American Standard Version - I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;
  • King James Version - I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;
  • New English Translation - I spread out my hands all day long to my rebellious people, who lived in a way that is morally unacceptable, and who did what they desired.
  • World English Bible - I have spread out my hands all day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
  • 新標點和合本 - 我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 當代譯本 - 我整天伸出雙手招呼那悖逆的子民, 他們卻任意妄為, 不走正路。
  • 聖經新譯本 - 我整天向著悖逆的子民伸開雙手, 他們隨著自己的意念行不善的道。
  • 呂振中譯本 - 我整天伸開着手 招呼倔強 悖逆 的人民, 就是隨自己的意圖 行不善的路的;
  • 中文標準譯本 - 我終日向悖逆的子民伸出我的手。 他們隨著自己的意念行不善之道;
  • 現代標點和合本 - 「我整天伸手招呼那悖逆的百姓, 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 文理和合譯本 - 我終日舉手、招悖逆之民、彼行不軌、任意而為、
  • 文理委辦譯本 - 選民違逆、任意為非、我終日舉手勸迪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行惡道、徇私意、悖逆之民、我終日舉手招之、
  • Nueva Versión Internacional - Todo el día extendí mis manos hacia un pueblo rebelde, que va por mal camino, siguiendo sus propias ideas.
  • 현대인의 성경 - 내가 하루 종일 팔을 벌리고 내 백성을 맞을 준비를 하였으나 그들은 거역하며 자기들 멋대로 악한 짓을 하고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Весь день Я простирал руки Мои к народу упрямому, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • Восточный перевод - Весь день Я простирал руки Мои к этому упрямому народу, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Весь день Я простирал руки Мои к этому упрямому народу, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Весь день Я простирал руки Мои к этому упрямому народу, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • La Bible du Semeur 2015 - Par contre, j’ai tendu les mains, ╵à longueur de journée, ╵vers un peuple rebelle qui suivait un chemin ╵qui n’est pas bon, au gré de ses pensées,
  • リビングバイブル - ところが、イスラエルはどうだろう。 わたしが一日中手を広げて招いているのに、 今も逆らっている。 自分の思いどおりに悪の道を歩き続けている。
  • Nova Versão Internacional - O tempo todo estendi as mãos a um povo obstinado, que anda por um caminho que não é bom, seguindo as suas inclinações;
  • Hoffnung für alle - Auch nach meinem eigenen Volk, das sich nichts sagen lässt, habe ich meine Hände ausgestreckt. Immer wieder wollte ich sie einladen. Doch sie weisen mich ständig ab, sie machen, was sie wollen, und gehen falsche Wege.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Suốt ngày Ta mở rộng vòng tay để chờ đón dân phản loạn. Nhưng chúng cứ đi theo con đường gian ác và cưu mang ý tưởng gian tà.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตลอดวันเราได้ยื่นมือออก ให้แก่ชนชาติที่ดื้อด้าน ซึ่งดำเนินตามวิถีทางอันไม่ดีไม่งาม ทำตามความคิดจินตนาการของตัวเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตลอด​วัน​เวลา​เรา​ยื่น​มือ​ของ​เรา ให้​แก่​ชน​ชาติ​ที่​ดื้อ​กระด้าง ที่​เดิน​ใน​ทาง​ไม่​ดี เดิน​ตาม​วิธี​การ​ของ​ตน​เอง
交叉引用
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • 1 Thessalonians 2:15 - who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They are not pleasing to God, but hostile to all people,
  • 1 Thessalonians 2:16 - hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always reach the limit of their sins. But wrath has come upon them fully.
  • Numbers 15:39 - It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so that you will do them and not follow your own heart and your own eyes, which led you to prostitute yourselves,
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked abandon his way, And the unrighteous person his thoughts; And let him return to the Lord, And He will have compassion on him, And to our God, For He will abundantly pardon.
  • Proverbs 16:29 - A person of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.
  • Matthew 23:37 - “Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.
  • Ezekiel 2:3 - Then He said to me, “Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have rebelled against Me; they and their fathers have revolted against Me to this very day.
  • Ezekiel 2:4 - So I am sending you to those who are impudent and obstinate children, and you shall say to them, ‘This is what the Lord God says:’
  • Ezekiel 2:5 - As for them, whether they listen or not—for they are a rebellious house—they will know that a prophet has been among them.
  • Ezekiel 2:6 - And as for you, son of man, you are not to fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; you are not to fear their words nor be dismayed at their presence, since they are a rebellious house.
  • Ezekiel 2:7 - But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious.
  • James 1:14 - But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
  • James 1:15 - Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it has run its course, brings forth death.
  • Deuteronomy 29:19 - And it shall be when he hears the words of this curse, that he will consider himself fortunate in his heart, saying, ‘I will do well though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land along with the dry.’
  • Luke 13:34 - Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, just as a hen gathers her young under her wings, and you were unwilling!
  • Acts 7:51 - “You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
  • Acts 7:52 - Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of the Righteous One, and you have now become betrayers and murderers of Him;
  • Luke 19:41 - When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it,
  • Luke 19:42 - saying, “If you had known on this day, even you, the conditions for peace! But now they have been hidden from your eyes.
  • Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, And they hurry to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of wrongdoing, Devastation and destruction are in their paths.
  • Isaiah 59:8 - They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever walks on them does not know peace.
  • Matthew 15:19 - For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and slanderous statements.
  • Deuteronomy 9:7 - Remember, do not forget how you provoked the Lord your God to anger in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the Lord.
  • Jeremiah 5:23 - But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.
  • Psalms 36:4 - He plans wickedness on his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not reject evil.
  • Isaiah 66:18 - “For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all the nations and tongues. And they shall come and see My glory.
  • Matthew 12:33 - “Either assume the tree to be good as well as its fruit good, or assume the tree to be bad as well as its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
  • Matthew 12:34 - You offspring of vipers, how can you, being evil, express any good things? For the mouth speaks from that which fills the heart.
  • Isaiah 1:23 - Your rulers are rebels And companions of thieves; Everyone loves a bribe And chases after gifts. They do not obtain justice for the orphan, Nor does the widow’s case come before them.
  • Jeremiah 3:17 - At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the Lord,’ and all the nations will assemble at it, at Jerusalem, for the name of the Lord; and they will no longer follow the stubbornness of their evil heart.
  • Genesis 6:5 - Then the Lord saw that the wickedness of mankind was great on the earth, and that every intent of the thoughts of their hearts was only evil continually.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know your rebellion and your stubbornness; behold, as long as I have been alive with you until today, you have been rebellious against the Lord; how much more, then, after my death?
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled And grieved His Holy Spirit; Therefore He turned Himself to become their enemy, He fought against them.
  • Isaiah 1:2 - Listen, heavens, and hear, earth; For the Lord has spoken: “Sons I have raised and brought up, But they have revolted against Me.
  • Psalms 81:11 - “But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me.
  • Psalms 81:12 - So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk by their own plans.
  • Jeremiah 7:24 - Yet they did not obey or incline their ear, but walked by their own advice and in the stubbornness of their evil hearts, and they went backward and not forward.
  • Jeremiah 4:14 - Wash your heart from evil, Jerusalem, So that you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
  • Proverbs 1:24 - Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
  • Romans 10:21 - But as for Israel, He says, “I have spread out My hands all day long to a disobedient and obstinate people.”
逐节对照交叉引用
  • New American Standard Bible - I have spread out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in the way which is not good, following their own thoughts,
  • 新标点和合本 - 我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他们随自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他们随自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(神版-简体) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他们随自己的意念行不善之道。
  • 当代译本 - 我整天伸出双手招呼那悖逆的子民, 他们却任意妄为, 不走正路。
  • 圣经新译本 - 我整天向着悖逆的子民伸开双手, 他们随着自己的意念行不善的道。
  • 中文标准译本 - 我终日向悖逆的子民伸出我的手。 他们随着自己的意念行不善之道;
  • 现代标点和合本 - “我整天伸手招呼那悖逆的百姓, 他们随自己的意念行不善之道。
  • 和合本(拼音版) - 我整天伸手招呼那悖逆的百姓, 他们随自己的意念行不善之道。
  • New International Version - All day long I have held out my hands to an obstinate people, who walk in ways not good, pursuing their own imaginations—
  • New International Reader's Version - All day long I have held out my hands to welcome a stubborn nation. They lead sinful lives. They go where their evil thoughts take them.
  • English Standard Version - I spread out my hands all the day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, following their own devices;
  • New Living Translation - All day long I opened my arms to a rebellious people. But they follow their own evil paths and their own crooked schemes.
  • Christian Standard Bible - I spread out my hands all day long to a rebellious people who walk in the path that is not good, following their own thoughts.
  • New King James Version - I have stretched out My hands all day long to a rebellious people, Who walk in a way that is not good, According to their own thoughts;
  • Amplified Bible - I have spread out My hands all the day long to a rebellious and stubborn people, Who walk in the way that is not good, [following] after their own thoughts and intentions,
  • American Standard Version - I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, that walk in a way that is not good, after their own thoughts;
  • King James Version - I have spread out my hands all the day unto a rebellious people, which walketh in a way that was not good, after their own thoughts;
  • New English Translation - I spread out my hands all day long to my rebellious people, who lived in a way that is morally unacceptable, and who did what they desired.
  • World English Bible - I have spread out my hands all day to a rebellious people, who walk in a way that is not good, after their own thoughts;
  • 新標點和合本 - 我整天伸手招呼那悖逆的百姓; 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 我整天向那悖逆的百姓招手, 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 當代譯本 - 我整天伸出雙手招呼那悖逆的子民, 他們卻任意妄為, 不走正路。
  • 聖經新譯本 - 我整天向著悖逆的子民伸開雙手, 他們隨著自己的意念行不善的道。
  • 呂振中譯本 - 我整天伸開着手 招呼倔強 悖逆 的人民, 就是隨自己的意圖 行不善的路的;
  • 中文標準譯本 - 我終日向悖逆的子民伸出我的手。 他們隨著自己的意念行不善之道;
  • 現代標點和合本 - 「我整天伸手招呼那悖逆的百姓, 他們隨自己的意念行不善之道。
  • 文理和合譯本 - 我終日舉手、招悖逆之民、彼行不軌、任意而為、
  • 文理委辦譯本 - 選民違逆、任意為非、我終日舉手勸迪。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 行惡道、徇私意、悖逆之民、我終日舉手招之、
  • Nueva Versión Internacional - Todo el día extendí mis manos hacia un pueblo rebelde, que va por mal camino, siguiendo sus propias ideas.
  • 현대인의 성경 - 내가 하루 종일 팔을 벌리고 내 백성을 맞을 준비를 하였으나 그들은 거역하며 자기들 멋대로 악한 짓을 하고 있다.
  • Новый Русский Перевод - Весь день Я простирал руки Мои к народу упрямому, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • Восточный перевод - Весь день Я простирал руки Мои к этому упрямому народу, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Весь день Я простирал руки Мои к этому упрямому народу, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Весь день Я простирал руки Мои к этому упрямому народу, что ходит путями недобрыми, по собственным умыслам –
  • La Bible du Semeur 2015 - Par contre, j’ai tendu les mains, ╵à longueur de journée, ╵vers un peuple rebelle qui suivait un chemin ╵qui n’est pas bon, au gré de ses pensées,
  • リビングバイブル - ところが、イスラエルはどうだろう。 わたしが一日中手を広げて招いているのに、 今も逆らっている。 自分の思いどおりに悪の道を歩き続けている。
  • Nova Versão Internacional - O tempo todo estendi as mãos a um povo obstinado, que anda por um caminho que não é bom, seguindo as suas inclinações;
  • Hoffnung für alle - Auch nach meinem eigenen Volk, das sich nichts sagen lässt, habe ich meine Hände ausgestreckt. Immer wieder wollte ich sie einladen. Doch sie weisen mich ständig ab, sie machen, was sie wollen, und gehen falsche Wege.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Suốt ngày Ta mở rộng vòng tay để chờ đón dân phản loạn. Nhưng chúng cứ đi theo con đường gian ác và cưu mang ý tưởng gian tà.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ตลอดวันเราได้ยื่นมือออก ให้แก่ชนชาติที่ดื้อด้าน ซึ่งดำเนินตามวิถีทางอันไม่ดีไม่งาม ทำตามความคิดจินตนาการของตัวเอง
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ตลอด​วัน​เวลา​เรา​ยื่น​มือ​ของ​เรา ให้​แก่​ชน​ชาติ​ที่​ดื้อ​กระด้าง ที่​เดิน​ใน​ทาง​ไม่​ดี เดิน​ตาม​วิธี​การ​ของ​ตน​เอง
  • Romans 2:5 - But because of your stubbornness and unrepentant heart you are storing up wrath for yourself on the day of wrath and revelation of the righteous judgment of God,
  • 1 Thessalonians 2:15 - who both killed the Lord Jesus and the prophets, and drove us out. They are not pleasing to God, but hostile to all people,
  • 1 Thessalonians 2:16 - hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always reach the limit of their sins. But wrath has come upon them fully.
  • Numbers 15:39 - It shall be a tassel for you to look at and remember all the commandments of the Lord, so that you will do them and not follow your own heart and your own eyes, which led you to prostitute yourselves,
  • Isaiah 55:7 - Let the wicked abandon his way, And the unrighteous person his thoughts; And let him return to the Lord, And He will have compassion on him, And to our God, For He will abundantly pardon.
  • Proverbs 16:29 - A person of violence entices his neighbor And leads him in a way that is not good.
  • Matthew 23:37 - “Jerusalem, Jerusalem, who kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, the way a hen gathers her chicks under her wings, and you were unwilling.
  • Ezekiel 2:3 - Then He said to me, “Son of man, I am sending you to the sons of Israel, to a rebellious people who have rebelled against Me; they and their fathers have revolted against Me to this very day.
  • Ezekiel 2:4 - So I am sending you to those who are impudent and obstinate children, and you shall say to them, ‘This is what the Lord God says:’
  • Ezekiel 2:5 - As for them, whether they listen or not—for they are a rebellious house—they will know that a prophet has been among them.
  • Ezekiel 2:6 - And as for you, son of man, you are not to fear them nor fear their words, though thistles and thorns are with you and you sit on scorpions; you are not to fear their words nor be dismayed at their presence, since they are a rebellious house.
  • Ezekiel 2:7 - But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious.
  • James 1:14 - But each one is tempted when he is carried away and enticed by his own lust.
  • James 1:15 - Then when lust has conceived, it gives birth to sin; and sin, when it has run its course, brings forth death.
  • Deuteronomy 29:19 - And it shall be when he hears the words of this curse, that he will consider himself fortunate in his heart, saying, ‘I will do well though I walk in the stubbornness of my heart in order to destroy the watered land along with the dry.’
  • Luke 13:34 - Jerusalem, Jerusalem, the city that kills the prophets and stones those who have been sent to her! How often I wanted to gather your children together, just as a hen gathers her young under her wings, and you were unwilling!
  • Acts 7:51 - “You men who are stiff-necked and uncircumcised in heart and ears are always resisting the Holy Spirit; you are doing just as your fathers did.
  • Acts 7:52 - Which one of the prophets did your fathers not persecute? They killed those who had previously announced the coming of the Righteous One, and you have now become betrayers and murderers of Him;
  • Luke 19:41 - When He approached Jerusalem, He saw the city and wept over it,
  • Luke 19:42 - saying, “If you had known on this day, even you, the conditions for peace! But now they have been hidden from your eyes.
  • Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, And they hurry to shed innocent blood; Their thoughts are thoughts of wrongdoing, Devastation and destruction are in their paths.
  • Isaiah 59:8 - They do not know the way of peace, And there is no justice in their tracks; They have made their paths crooked, Whoever walks on them does not know peace.
  • Matthew 15:19 - For out of the heart come evil thoughts, murders, acts of adultery, other immoral sexual acts, thefts, false testimonies, and slanderous statements.
  • Deuteronomy 9:7 - Remember, do not forget how you provoked the Lord your God to anger in the wilderness; from the day that you left the land of Egypt until you arrived at this place, you have been rebellious against the Lord.
  • Jeremiah 5:23 - But this people has a stubborn and rebellious heart; They have turned aside and departed.
  • Psalms 36:4 - He plans wickedness on his bed; He sets himself on a path that is not good; He does not reject evil.
  • Isaiah 66:18 - “For I know their works and their thoughts; the time is coming to gather all the nations and tongues. And they shall come and see My glory.
  • Matthew 12:33 - “Either assume the tree to be good as well as its fruit good, or assume the tree to be bad as well as its fruit bad; for the tree is known by its fruit.
  • Matthew 12:34 - You offspring of vipers, how can you, being evil, express any good things? For the mouth speaks from that which fills the heart.
  • Isaiah 1:23 - Your rulers are rebels And companions of thieves; Everyone loves a bribe And chases after gifts. They do not obtain justice for the orphan, Nor does the widow’s case come before them.
  • Jeremiah 3:17 - At that time they will call Jerusalem ‘The Throne of the Lord,’ and all the nations will assemble at it, at Jerusalem, for the name of the Lord; and they will no longer follow the stubbornness of their evil heart.
  • Genesis 6:5 - Then the Lord saw that the wickedness of mankind was great on the earth, and that every intent of the thoughts of their hearts was only evil continually.
  • Deuteronomy 31:27 - For I know your rebellion and your stubbornness; behold, as long as I have been alive with you until today, you have been rebellious against the Lord; how much more, then, after my death?
  • Isaiah 63:10 - But they rebelled And grieved His Holy Spirit; Therefore He turned Himself to become their enemy, He fought against them.
  • Isaiah 1:2 - Listen, heavens, and hear, earth; For the Lord has spoken: “Sons I have raised and brought up, But they have revolted against Me.
  • Psalms 81:11 - “But My people did not listen to My voice, And Israel did not obey Me.
  • Psalms 81:12 - So I gave them over to the stubbornness of their heart, To walk by their own plans.
  • Jeremiah 7:24 - Yet they did not obey or incline their ear, but walked by their own advice and in the stubbornness of their evil hearts, and they went backward and not forward.
  • Jeremiah 4:14 - Wash your heart from evil, Jerusalem, So that you may be saved. How long will your wicked thoughts Lodge within you?
  • Proverbs 1:24 - Because I called and you refused, I stretched out my hand and no one paid attention;
  • Romans 10:21 - But as for Israel, He says, “I have spread out My hands all day long to a disobedient and obstinate people.”
圣经
资源
计划
奉献