逐节对照
- King James Version - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
- 新标点和合本 - 因你们的手被血沾染, 你们的指头被罪孽沾污, 你们的嘴唇说谎言, 你们的舌头出恶语。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 因你们的手掌被血沾染, 你们的指头被罪玷污, 你们的嘴唇说谎言, 你们的舌头出恶语。
- 和合本2010(神版-简体) - 因你们的手掌被血沾染, 你们的指头被罪玷污, 你们的嘴唇说谎言, 你们的舌头出恶语。
- 当代译本 - 你们的手染满了血污, 手指沾满了罪恶。 你们的嘴唇吐出谎言, 舌头嘀咕恶事。
- 圣经新译本 - 因为你们的手沾满了血, 你们的指头被罪孽玷污, 你们的嘴唇说虚谎的话, 你们的舌头讲出凶言。
- 中文标准译本 - 因为你们的双手被血染污, 你们的手指被罪孽玷污; 你们的嘴唇说出虚谎之言, 你们的舌头吐露不义之语。
- 现代标点和合本 - 因你们的手被血沾染, 你们的指头被罪孽沾污, 你们的嘴唇说谎言, 你们的舌头出恶语。
- 和合本(拼音版) - 因你们的手被血沾染, 你们的指头被罪孽玷污; 你们的嘴唇说谎言, 你们的舌头出恶语。
- New International Version - For your hands are stained with blood, your fingers with guilt. Your lips have spoken falsely, and your tongue mutters wicked things.
- New International Reader's Version - Your hands and fingers are stained with blood. You are guilty of committing murder. Your mouth has told lies. Your tongue says evil things.
- English Standard Version - For your hands are defiled with blood and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies; your tongue mutters wickedness.
- New Living Translation - Your hands are the hands of murderers, and your fingers are filthy with sin. Your lips are full of lies, and your mouth spews corruption.
- Christian Standard Bible - For your hands are defiled with blood and your fingers, with iniquity; your lips have spoken lies, and your tongues mutter injustice.
- New American Standard Bible - For your hands are defiled with blood, And your fingers with wrongdoing; Your lips have spoken deceit, Your tongue mutters wickedness.
- New King James Version - For your hands are defiled with blood, And your fingers with iniquity; Your lips have spoken lies, Your tongue has muttered perversity.
- Amplified Bible - For your hands are defiled with blood And your fingers with wickedness [with sin, with injustice, with wrongdoing]; Your lips have spoken lies, Your tongue mutters wickedness.
- American Standard Version - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue muttereth wickedness.
- New English Translation - For your hands are stained with blood and your fingers with sin; your lips speak lies, your tongue utters malicious words.
- World English Bible - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity. Your lips have spoken lies. Your tongue mutters wickedness.
- 新標點和合本 - 因你們的手被血沾染, 你們的指頭被罪孽沾污, 你們的嘴唇說謊言, 你們的舌頭出惡語。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 因你們的手掌被血沾染, 你們的指頭被罪玷污, 你們的嘴唇說謊言, 你們的舌頭出惡語。
- 和合本2010(神版-繁體) - 因你們的手掌被血沾染, 你們的指頭被罪玷污, 你們的嘴唇說謊言, 你們的舌頭出惡語。
- 當代譯本 - 你們的手染滿了血污, 手指沾滿了罪惡。 你們的嘴唇吐出謊言, 舌頭嘀咕惡事。
- 聖經新譯本 - 因為你們的手沾滿了血, 你們的指頭被罪孽玷污, 你們的嘴唇說虛謊的話, 你們的舌頭講出兇言。
- 呂振中譯本 - 因為你們的手被污染於血中, 你們的指頭 被玷污 於罪孽裏; 你們的嘴脣說虛假話, 你們的舌頭嘟囔着奸惡。
- 中文標準譯本 - 因為你們的雙手被血染汙, 你們的手指被罪孽玷汙; 你們的嘴唇說出虛謊之言, 你們的舌頭吐露不義之語。
- 現代標點和合本 - 因你們的手被血沾染, 你們的指頭被罪孽沾汙, 你們的嘴唇說謊言, 你們的舌頭出惡語。
- 文理和合譯本 - 爾手污於血、爾指染於惡、口出虛詞、舌談邪慝、
- 文理委辦譯本 - 爾嘗殺人害人、手污指穢、口尚虛詞、舌施詭詐。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾手污以血、爾指染以孽、口出虛誑、舌施不義、
- Nueva Versión Internacional - Ustedes tienen las manos manchadas de sangre y los dedos manchados de iniquidad. Sus labios dicen mentiras; su lengua murmura maldades.
- 현대인의 성경 - 너희 손은 피로 물들었고 너희 손가락은 죄로 더러워졌으며 너희 입술은 거짓을 말하고 너희 혀는 악한 것을 내뱉고 있다.
- Новый Русский Перевод - Руки ваши запятнаны кровью, пальцы ваши – грехом. Уста ваши произносят ложь, и язык ваш бормочет греховное.
- Восточный перевод - Руки ваши запятнаны кровью, пальцы ваши – грехом. Уста ваши произносят ложь, и язык ваш бормочет греховное.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Руки ваши запятнаны кровью, пальцы ваши – грехом. Уста ваши произносят ложь, и язык ваш бормочет греховное.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Руки ваши запятнаны кровью, пальцы ваши – грехом. Уста ваши произносят ложь, и язык ваш бормочет греховное.
- La Bible du Semeur 2015 - Car vos mains sont souillées de sang et vos doigts de péchés, vos lèvres disent des mensonges, votre langue susurre ╵des paroles perfides.
- リビングバイブル - あなたがたの手は血に染まり、 あなたがたの指は罪に汚れています。 あなたがたはうそをつき、不平を言い、 正しいことに盾を突きます。
- Nova Versão Internacional - Pois as suas mãos estão manchadas de sangue, e os seus dedos, de culpa. Os seus lábios falam mentiras, e a sua língua murmura palavras ímpias.
- Hoffnung für alle - An euren Händen klebt Blut, sie sind besudelt von all dem Unrecht, das ihr tut. Ihr lügt und betrügt bei jeder Gelegenheit.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bàn tay ngươi là tay của kẻ giết người, và ngón tay ngươi dính đầy tội ác. Môi ngươi đầy lời dối trá và miệng ngươi thốt ra điều thối nát.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มือของเจ้าเกรอะกรังไปด้วยเลือด นิ้วของเจ้าเปรอะเปื้อนความผิด ริมฝีปากของเจ้าพูดโกหก ลิ้นของเจ้าพึมพำสิ่งชั่วร้าย
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะว่ามือของท่านเป็นมลทินด้วยเลือด และนิ้วของท่านเป็นมลทินด้วยความชั่ว ปากของท่านพูดเท็จ ลิ้นของท่านพร่ำบ่นถึงสิ่งชั่วร้าย
交叉引用
- Micah 6:12 - For the rich men thereof are full of violence, and the inhabitants thereof have spoken lies, and their tongue is deceitful in their mouth.
- Micah 3:10 - They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
- Micah 3:11 - The heads thereof judge for reward, and the priests thereof teach for hire, and the prophets thereof divine for money: yet will they lean upon the Lord, and say, Is not the Lord among us? none evil can come upon us.
- Micah 3:12 - Therefore shall Zion for your sake be plowed as a field, and Jerusalem shall become heaps, and the mountain of the house as the high places of the forest.
- Hosea 7:3 - They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
- Jeremiah 22:17 - But thine eyes and thine heart are not but for thy covetousness, and for to shed innocent blood, and for oppression, and for violence, to do it.
- Micah 7:2 - The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
- Matthew 27:4 - Saying, I have sinned in that I have betrayed the innocent blood. And they said, What is that to us? see thou to that.
- 1 Timothy 4:2 - Speaking lies in hypocrisy; having their conscience seared with a hot iron;
- Ezekiel 22:2 - Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
- Jeremiah 9:3 - And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the Lord.
- Jeremiah 9:4 - Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
- Jeremiah 9:5 - And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
- Jeremiah 9:6 - Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the Lord.
- Ezekiel 7:23 - Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence.
- Ezekiel 35:6 - Therefore, as I live, saith the Lord God, I will prepare thee unto blood, and blood shall pursue thee: sith thou hast not hated blood, even blood shall pursue thee.
- Ezekiel 9:9 - Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The Lord hath forsaken the earth, and the Lord seeth not.
- Hosea 4:2 - By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
- Hosea 7:13 - Woe unto them! for they have fled from me: destruction unto them! because they have transgressed against me: though I have redeemed them, yet they have spoken lies against me.
- Jeremiah 7:8 - Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
- Jeremiah 2:34 - Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.
- Isaiah 1:21 - How is the faithful city become an harlot! it was full of judgment; righteousness lodged in it; but now murderers.
- Ezekiel 13:8 - Therefore thus saith the Lord God; Because ye have spoken vanity, and seen lies, therefore, behold, I am against you, saith the Lord God.
- Jeremiah 2:30 - In vain have I smitten your children; they received no correction: your own sword hath devoured your prophets, like a destroying lion.
- Isaiah 1:15 - And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.