逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เพราะเจ้าจะออกไปด้วยความยินดี และถูกนำออกไปด้วยสันติสุข เทือกเขาและเนินเขาที่อยู่เบื้องหน้าเจ้า จะแซ่ซ้องด้วยเสียงเพลง และต้นไม้ทั้งมวลในทุ่งนาจะปรบมือกัน
- 新标点和合本 - 你们必欢欢喜喜而出来, 平平安安蒙引导。 大山小山必在你们面前发声歌唱; 田野的树木也都拍掌。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们必欢欢喜喜出来, 平平安安蒙引导。 大山小山必在你们面前欢呼, 田野的树木也都拍掌。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们必欢欢喜喜出来, 平平安安蒙引导。 大山小山必在你们面前欢呼, 田野的树木也都拍掌。
- 当代译本 - 你们必欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引导, 大山小山都要在你们面前歌唱, 田野的树木也都拍掌。
- 圣经新译本 - 你们必欢欢喜喜出来, 平平安安蒙引导; 大山小山都必在你们面前发声欢呼, 田野所有的树木也都拍掌。
- 中文标准译本 - “你们将欢欢喜喜地出来, 平平安安地蒙引领; 群山和冈陵必在你们面前放声欢呼, 田野里所有的树木也都拍掌。
- 现代标点和合本 - 你们必欢欢喜喜而出来, 平平安安蒙引导, 大山小山必在你们面前发声歌唱, 田野的树木也都拍掌。
- 和合本(拼音版) - 你们必欢欢喜喜而出来, 平平安安蒙引导; 大山小山必在你们面前发声歌唱, 田野的树木也都拍掌。
- New International Version - You will go out in joy and be led forth in peace; the mountains and hills will burst into song before you, and all the trees of the field will clap their hands.
- New International Reader's Version - “My people, you will go out of Babylon with joy. You will be led out of it in peace. The mountains and hills will burst into song as you go. And all the trees in the fields will clap their hands.
- English Standard Version - “For you shall go out in joy and be led forth in peace; the mountains and the hills before you shall break forth into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
- New Living Translation - You will live in joy and peace. The mountains and hills will burst into song, and the trees of the field will clap their hands!
- The Message - “So you’ll go out in joy, you’ll be led into a whole and complete life. The mountains and hills will lead the parade, bursting with song. All the trees of the forest will join the procession, exuberant with applause. No more thistles, but giant sequoias, no more thornbushes, but stately pines— Monuments to me, to God, living and lasting evidence of God.”
- Christian Standard Bible - You will indeed go out with joy and be peacefully guided; the mountains and the hills will break into singing before you, and all the trees of the field will clap their hands.
- New American Standard Bible - For you will go out with joy And be led in peace; The mountains and the hills will break into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.
- New King James Version - “For you shall go out with joy, And be led out with peace; The mountains and the hills Shall break forth into singing before you, And all the trees of the field shall clap their hands.
- Amplified Bible - For you will go out [from exile] with joy And be led forth [by the Lord Himself] with peace; The mountains and the hills will break forth into shouts of joy before you, And all the trees of the field will clap their hands.
- American Standard Version - For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing; and all the trees of the fields shall clap their hands.
- King James Version - For ye shall go out with joy, and be led forth with peace: the mountains and the hills shall break forth before you into singing, and all the trees of the field shall clap their hands.
- New English Translation - Indeed you will go out with joy; you will be led along in peace; the mountains and hills will give a joyful shout before you, and all the trees in the field will clap their hands.
- World English Bible - For you shall go out with joy, and be led out with peace. The mountains and the hills will break out before you into singing; and all the trees of the fields will clap their hands.
- 新標點和合本 - 你們必歡歡喜喜而出來, 平平安安蒙引導。 大山小山必在你們面前發聲歌唱; 田野的樹木也都拍掌。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們必歡歡喜喜出來, 平平安安蒙引導。 大山小山必在你們面前歡呼, 田野的樹木也都拍掌。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們必歡歡喜喜出來, 平平安安蒙引導。 大山小山必在你們面前歡呼, 田野的樹木也都拍掌。
- 當代譯本 - 你們必歡歡喜喜地出來, 平平安安地蒙引導, 大山小山都要在你們面前歌唱, 田野的樹木也都拍掌。
- 聖經新譯本 - 你們必歡歡喜喜出來, 平平安安蒙引導; 大山小山都必在你們面前發聲歡呼, 田野所有的樹木也都拍掌。
- 呂振中譯本 - 『因為你們必歡歡喜喜出來, 平平安安蒙引導 ; 大山小山必在你們面前爆發出歡呼聲; 田野所有的樹木必都拍掌。
- 中文標準譯本 - 「你們將歡歡喜喜地出來, 平平安安地蒙引領; 群山和岡陵必在你們面前放聲歡呼, 田野裡所有的樹木也都拍掌。
- 現代標點和合本 - 你們必歡歡喜喜而出來, 平平安安蒙引導, 大山小山必在你們面前發聲歌唱, 田野的樹木也都拍掌。
- 文理和合譯本 - 爾將欣然而出、安然而蒙引導、山岡揚聲、謳歌爾前、田野林木、皆將鼓掌、
- 文理委辦譯本 - 我導爾出、以享平康、必欣然以往、山岡緣爾謳歌、林木為爾鼓掌。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾歡然而出、享平康而蒙引導、山岡將謳歌於爾前、田野諸樹聲如鼓掌、
- Nueva Versión Internacional - Ustedes saldrán con alegría y serán guiados en paz. A su paso, las montañas y las colinas prorrumpirán en gritos de júbilo y aplaudirán todos los árboles del bosque.
- 현대인의 성경 - “너희가 기쁨과 평안 가운데서 살게 될 것이며 산들이 너희 앞에서 노래를 부르고 들의 모든 나무들이 손뼉을 칠 것이며
- Новый Русский Перевод - Вы выйдете в радости, проводят вас с миром. Горы и холмы запоют перед вами песню, а все деревья в поле будут рукоплескать.
- Восточный перевод - Вы выйдете в радости, проводят вас с миром. Горы и холмы запоют перед вами песню, а все деревья в поле будут рукоплескать.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вы выйдете в радости, проводят вас с миром. Горы и холмы запоют перед вами песню, а все деревья в поле будут рукоплескать.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вы выйдете в радости, проводят вас с миром. Горы и холмы запоют перед вами песню, а все деревья в поле будут рукоплескать.
- La Bible du Semeur 2015 - Car vous sortirez pleins de joie, vous serez conduits dans la paix. Montagnes et collines éclateront en cris de joie ╵devant vos pas. Tous les arbres des champs ╵applaudiront.
- リビングバイブル - あなたは喜びと平安に包まれて生活し、 山も丘も野の木々も、周囲のものはみな喜ぶ。
- Nova Versão Internacional - Vocês sairão em júbilo e serão conduzidos em paz; os montes e colinas irromperão em canto diante de vocês, e todas as árvores do campo baterão palmas.
- Hoffnung für alle - Ihr werdet voller Freude in die Freiheit hinausziehen und wohlbehütet euren Weg gehen. Berge und Hügel brechen in Jubel aus, und die Bäume am Weg klatschen in die Hände.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Còn con sẽ sống trong hân hoan và bình an. Núi và đồi sẽ cất tiếng hát trước con, và mọi cây cối ngoài đồng sẽ vỗ tay!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าจะออกไปด้วยความชื่นชมยินดี และถูกนำออกไปด้วยสันติสุข ภูเขาและเนินเขาจะเปล่งเสียงร้องเพลงต่อหน้าเจ้า บรรดาต้นไม้ในทุ่งนาจะปรบมือ
交叉引用
- เยเรมีย์ 31:12 - พวกเขาจะมาและเปล่งเสียงร้องเพลงบนภูเขาสูงของศิโยน และพวกเขาจะเบิกบานกับสิ่งดีๆ ที่ได้รับจากพระผู้เป็นเจ้า อันได้แก่ธัญพืช เหล้าองุ่น น้ำมัน ลูกแพะแกะ และลูกโค ชีวิตของพวกเขาจะเป็นเหมือนสวนที่ได้น้ำรด และพวกเขาจะไม่อ่อนระอาอีกต่อไป
- เยเรมีย์ 31:13 - หลังจากนั้น หญิงสาวจะร่ายรำด้วยความร่าเริงใจ ชายหนุ่มและผู้สูงวัยจะมีความสุข เราจะทำให้การร้องคร่ำครวญกลายเป็นความยินดี เราจะปลอบประโลมพวกเขา และให้ความยินดีแทนความเศร้าใจ
- เยเรมีย์ 31:14 - เราจะให้บรรดาปุโรหิตได้รับอย่างอุดมสมบูรณ์ และชนชาติของเราจะพึงพอใจด้วยสิ่งดีจากเรา” พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- อิสยาห์ 42:10 - จงร้องเพลงบทใหม่ถวายแด่พระผู้เป็นเจ้า ร้องเพลงสรรเสริญพระองค์จากทุกมุมโลก ให้ทะเลและสรรพสิ่งที่อยู่ในนั้น หมู่เกาะต่างๆ และบรรดาผู้อยู่อาศัยในนั้น
- อิสยาห์ 42:11 - ให้ถิ่นทุรกันดารและเมืองต่างๆ ส่งเสียงร้อง หมู่บ้านต่างๆ ที่เคดาร์อาศัยอยู่ ให้บรรดาผู้อยู่อาศัยของเส-ลาร้องเพลงถวายด้วยความยินดี ให้พวกเขาเปล่งเสียงดังจากยอดเขา
- อิสยาห์ 54:13 - พระผู้เป็นเจ้าจะสั่งสอนบุตรของเจ้าทุกคน และบรรดาบุตรของเจ้าจะมีสันติสุขยิ่งนัก
- เศคาริยาห์ 2:7 - ศิโยนเอ๋ย ไปเถิด จงหนีไป เจ้าเป็นผู้ที่อาศัยอยู่กับธิดาแห่งบาบิโลน”
- เศคาริยาห์ 2:8 - พระองค์ส่งข้าพเจ้าไปยังบรรดาประชาชาติที่ได้ปล้นพวกท่าน เพราะผู้ใดก็ตามที่แตะต้องพวกท่าน เท่ากับเขาแตะต้องแก้วตาของพระองค์ ด้วยว่าพระผู้เป็นเจ้าจอมโยธากล่าวดังนี้
- เศคาริยาห์ 2:9 - “เราจะยกมือของเราต่อต้านพวกเขาอย่างแน่นอน และบรรดาทาสรับใช้พวกเขาจะปล้นพวกเขาเอง” และพวกท่านจะทราบว่าพระผู้เป็นเจ้าจอมโยธาได้ส่งข้าพเจ้ามา
- เศคาริยาห์ 2:10 - “โอ ธิดาแห่งศิโยนเอ๋ย จงร้องตะโกนและชื่นชมยินดี เพราะเรากำลังมา และเราจะอยู่ท่ามกลางเจ้า พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
- อิสยาห์ 49:9 - เพื่อบอกเหล่านักโทษว่า ‘ออกไปเถิด’ และพูดกับบรรดาผู้ที่อยู่ในความมืดว่า ‘ออกมาจากความมืดเถิด’ พวกเขาจะพบทุ่งหญ้าตามทาง และเนินเขาโล้นทุกแห่งจะเป็นทุ่งหญ้าของพวกเขา
- อิสยาห์ 49:10 - พวกเขาจะไม่หิวหรือกระหาย ลมและดวงอาทิตย์อันร้อนแรงจะไม่กระทบพวกเขา เพราะองค์ผู้มีเมตตาต่อพวกเขาจะนำพวกเขาไป และจะนำพวกเขาไปยังแหล่งน้ำ
- ลูกา 15:10 - เช่นเดียวกับเวลาที่คนบาปคนหนึ่งกลับใจ ก็ย่อมมีความชื่นชมยินดีในหมู่ทูตสวรรค์ของพระเจ้า”
- อิสยาห์ 65:13 - ดังนั้น พระผู้เป็นเจ้าผู้ยิ่งใหญ่กล่าวดังนี้ “ดูเถิด บรรดาผู้รับใช้ของเราจะรับประทาน แต่เจ้าจะหิว ดูเถิด บรรดาผู้รับใช้ของเราจะดื่ม แต่เจ้าจะกระหาย ดูเถิด บรรดาผู้รับใช้ของเราจะชื่นชมยินดี แต่เจ้าจะอับอาย
- อิสยาห์ 65:14 - ดูเถิด บรรดาผู้รับใช้ของเราจะร้องเพลงเพราะดีใจ แต่เจ้าจะส่งเสียงร้องเพราะปวดใจ และจะร้องรำพันเพราะจิตวิญญาณแตกสลาย
- โรม 5:11 - ไม่เพียงเท่านี้ แต่เรายังชื่นชมยินดีในพระเจ้าด้วย โดยผ่านพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา เราได้กลับคืนดีกับพระเจ้าได้ก็เพราะพระองค์
- อิสยาห์ 14:8 - ต้นสนโห่ร้องยินดี ต้นซีดาร์แห่งเลบานอนพูดว่า ‘ตั้งแต่ท่านถูกปราบ ก็ไม่มีคนตัดไม้ขึ้นมาโจมตีพวกเราอีก’
- สดุดี 148:4 - ฟ้าสวรรค์ที่อยู่เกินเอื้อม จงสรรเสริญพระองค์ อีกทั้งน้ำที่อยู่เหนือฟ้าสวรรค์ด้วย
- สดุดี 148:5 - ให้สิ่งเหล่านั้นสรรเสริญพระนามของพระผู้เป็นเจ้า เพราะเมื่อพระองค์บัญชา สิ่งเหล่านั้นก็ถูกสร้างขึ้นมา
- สดุดี 148:6 - พระองค์ทำให้สิ่งทั้งหลายอยู่ในที่ที่กำหนดไว้ตราบชั่วนิรันดร์กาล พระองค์ตั้งกฎเกณฑ์อันเป็นอมตะ
- สดุดี 148:7 - จงสรรเสริญพระผู้เป็นเจ้าจากแผ่นดินโลกเถิด พวกมังกรทะเลและห้วงน้ำลึกทั้งปวงเอ๋ย
- สดุดี 148:8 - ไฟและลูกเห็บ หิมะและกลุ่มควัน ลมอันแรงกล้าที่เป็นไปตามคำกล่าวของพระองค์
- สดุดี 148:9 - ภูเขาและเนินเขาทั้งปวง ไม้ผลและต้นซีดาร์ทั้งปวง
- สดุดี 148:10 - บรรดาสัตว์ป่าและสัตว์เลี้ยงทั้งหลาย สัตว์เลื้อยคลานและนกที่บินได้
- สดุดี 148:11 - บรรดากษัตริย์ของแผ่นดินโลกและชนชาติทั้งปวง พวกเจ้าขุนมูลนายและบรรดาผู้ปกครองในแผ่นดินโลก
- สดุดี 148:12 - บรรดาชายหนุ่มและหญิงสาว คนชรากับเด็กเล็กทั้งหลาย
- สดุดี 148:13 - ให้พวกเขาสรรเสริญพระนามของพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระนามของพระองค์เท่านั้นที่ควรแก่การเชิดชู พระบารมีของพระองค์อยู่เหนือแผ่นดินโลกและฟ้าสวรรค์
- เยเรมีย์ 33:11 - เสียงแห่งความยินดีและดีใจ เสียงของเจ้าบ่าวและเจ้าสาว และเสียงร้องเพลง ขณะที่พวกเขานำของถวายแห่งการขอบคุณมายังพระตำหนักของพระผู้เป็นเจ้า ‘จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้าจอมโยธา เพราะพระผู้เป็นเจ้าประเสริฐ เพราะความรักอันมั่นคงของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดกาล’ เพราะเราจะให้แผ่นดินเจริญรุ่งเรืองอย่างที่เคยเป็นมาตั้งแต่แรก” พระผู้เป็นเจ้ากล่าวดังนั้น
- สดุดี 47:1 - ชนชาติทั้งปวงเอ๋ย จงปรบมือเถิด ตะโกนร้องเพลงแห่งความยินดีถวายแด่พระเจ้า
- เยเรมีย์ 30:19 - ผู้ที่อาศัยอยู่ที่นั่นจะร้องเพลงสรรเสริญ และจะมีเสียงแห่งความยินดี เราจะทวีจำนวนพวกเขามากขึ้น พวกเขาจะไม่ลดน้อยลง เราจะทำให้พวกเขาได้รับเกียรติ พวกเขาจะไม่ด้อยเลย
- อิสยาห์ 54:10 - ด้วยว่า เทือกเขาจะสั่นคลอน และเนินเขาจะถูกขยับเขยื้อน แต่ความรักอันมั่นคงของเราจะไม่สั่นคลอน และพันธสัญญาแห่งสันติสุขของเราจะไม่ถูกพรากไป” พระผู้เป็นเจ้าผู้มีความสงสารต่อท่านกล่าวดังนั้น
- อิสยาห์ 35:1 - ถิ่นทุรกันดารและแผ่นดินแห้งแล้งจะดีใจ ทะเลทรายจะยินดีและผลิดอกอย่างดอกกันกุมา
- อิสยาห์ 35:2 - มันจะผลิดอกสะพรั่ง และรื่นเริง ด้วยความยินดีและร้องเพลง มันจะได้รับความสง่างามของเลบานอน ความยิ่งใหญ่ของคาร์เมลและชาโรน สิ่งเหล่านี้จะเห็นพระบารมีของพระผู้เป็นเจ้า ความยิ่งใหญ่ของพระเจ้าของเรา
- 1 พงศาวดาร 16:32 - ให้ทะเลและสรรพสิ่งที่อยู่ในนั้นส่งเสียงครืนครั่น ให้ทุ่งนาและทุกสิ่งในนั้นเปรมปรีด์
- 1 พงศาวดาร 16:33 - แล้วให้ต้นไม้ทุกต้นในป่าไม้ส่งเสียงร้อง ด้วยความยินดี ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์จะมาพิพากษาแผ่นดินโลก
- โรม 5:1 - ฉะนั้น ในเมื่อเราพ้นผิดได้โดยการมีความเชื่อ เราจึงมีสันติสุขกับพระเจ้าโดยผ่านพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้าของเรา
- อิสยาห์ 51:11 - และบรรดาผู้รับการไถ่คืนของพระผู้เป็นเจ้าจะกลับมา และมายังศิโยนพร้อมกับการร้องเพลง ความยินดีจะเป็นของพวกเขาตลอดไป เขาทั้งหลายจะได้รับความยินดีและเบิกบานใจ ความเศร้าและการถอนใจจะหนีไปจากพวกเขา
- โคโลสี 1:11 - ให้มีกำลังมากขึ้นด้วยอานุภาพทั้งปวงตามมหิทธานุภาพของพระองค์ ท่านจะได้ทรหดยิ่งและอดทนนานด้วยใจยินดี
- เยเรมีย์ 33:6 - ดูเถิด เราจะทำให้เมืองนี้ได้รับการเยียวยารักษาและได้สุขภาพดีกลับคืนมา เราจะรักษาพวกเขาให้หายขาดและได้อยู่อย่างสุขสบายและปลอดภัย
- อิสยาห์ 48:20 - จงออกไปจากบาบิโลน หนีจากชาวเคลเดีย จงประกาศด้วยเสียงร้องแห่งความยินดี ให้เป็นที่รับทราบกัน แจ้งไปยังสุดมุมโลกว่า “พระผู้เป็นเจ้าได้ไถ่ยาโคบผู้รับใช้ของพระองค์”
- สดุดี 98:7 - ให้ทะเลและสรรพสิ่งที่อยู่ในนั้นส่งเสียงครืนครั่น ทั้งโลกและผู้อาศัยอยู่ในนั้นพากันแซ่ซ้องด้วย
- สดุดี 98:8 - ให้กระแสน้ำส่งเสียงครืนครั่น ให้ทิวเขาเปล่งเสียงร้องเพลงด้วยความยินดีคู่กันไป
- สดุดี 98:9 - ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์จะมาพิพากษาแผ่นดินโลก พระองค์จะพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม และพิพากษาบรรดาชนชาติด้วยความเที่ยงธรรม
- โรม 15:13 - ขอพระเจ้าแห่งความหวัง โปรดให้ท่านบริบูรณ์ด้วยความยินดีและสันติสุขเมื่อท่านเชื่อในพระองค์ ท่านจะได้เปี่ยมล้นด้วยความหวังโดยอานุภาพของพระวิญญาณบริสุทธิ์
- สดุดี 65:13 - ที่ราบโล่งเต็มไปด้วยแพะแกะ หุบเขาประดับด้วยต้นข้าว ทุกสิ่งโห่ร้องด้วยความยินดี
- อิสยาห์ 35:10 - และบรรดาผู้รับการไถ่คืนของพระผู้เป็นเจ้าจะกลับมา และมายังศิโยนพร้อมกับการร้องเพลง ความยินดีจะเป็นของพวกเขาตลอดไป เขาทั้งหลายจะได้รับความยินดีและเบิกบานใจ ความเศร้าและการถอนใจจะหนีไปจากพวกเขา
- อิสยาห์ 49:13 - ฟ้าสวรรค์เอ๋ย จงชื่นชมยินดี แผ่นดินโลกเอ๋ย จงดีใจ เทือกเขาเอ๋ย จงส่งเสียงร้องเพลง โอ เพราะพระผู้เป็นเจ้าปลอบประโลมชนชาติของพระองค์ และมีความสงสารต่อคนของพระองค์ที่มีความทุกข์ใจ
- สดุดี 96:11 - ให้ฟ้าสวรรค์ชื่นชมยินดี ให้แผ่นดินโลกเริงร่า ให้ทะเลและสรรพสิ่งที่อยู่ในนั้นส่งเสียงครืนครั่น
- สดุดี 96:12 - ให้ทุ่งนาและทุกสิ่งในนั้นเปรมปรีด์ แล้วต้นไม้ทุกต้นในป่าไม้จะส่งเสียงร้องด้วยความยินดี
- สดุดี 96:13 - ณ เบื้องหน้าพระผู้เป็นเจ้า เพราะพระองค์จะมา พระองค์จะมาพิพากษาแผ่นดินโลก พระองค์จะพิพากษาโลกด้วยความชอบธรรม และพิพากษาบรรดาชนชาติด้วยความสัตย์จริงของพระองค์
- วิวรณ์ 19:1 - หลังจากนั้นข้าพเจ้าก็ได้ยินเสียงดังกระหึ่มดุจดังเสียงฝูงชนจำนวนมากในสวรรค์ร้องว่า “ฮาเลลูยา ความรอดพ้น พระบารมี และอานุภาพ เป็นของพระเจ้าของเรา
- วิวรณ์ 19:2 - เพราะการพิพากษาของพระองค์จริงและยุติธรรม พระองค์ได้กล่าวโทษหญิงแพศยาที่ยิ่งใหญ่ ซึ่งนำพาให้แผ่นดินโลกทำบาปด้วยการผิดประเวณีของนาง พระองค์เรียกคืนจากนางเพื่อชดเชยให้แก่โลหิตของบรรดาผู้รับใช้ของพระองค์”
- วิวรณ์ 19:3 - และเขาเหล่านั้นร้องอีกว่า “ฮาเลลูยา ควันไฟที่ไหม้ตัวนางลอยขึ้นชั่วนิรันดร์กาล”
- วิวรณ์ 19:4 - บรรดาผู้ใหญ่ 24 ท่านกับสิ่งมีชีวิตทั้งสี่ ก็ได้หมอบลงนมัสการพระเจ้าผู้นั่งอยู่บนบัลลังก์ และเขาเหล่านั้นร้องว่า “อาเมน ฮาเลลูยา”
- วิวรณ์ 19:5 - และมีเสียงจากบัลลังก์ว่า “ท่านทั้งหลายที่เป็นผู้รับใช้ของพระองค์เอ๋ย ท่านที่เกรงกลัวพระองค์ ทั้งผู้ใหญ่และผู้น้อย จงสรรเสริญพระเจ้าของเราเถิด”
- วิวรณ์ 19:6 - แล้วข้าพเจ้าก็ได้ยินเสียงที่ดูเหมือนว่ามาจากฝูงชนจำนวนมาก และเป็นเสียงกึกก้องประดุจเสียงน้ำตก และเหมือนเสียงฟ้าคำรามดังสนั่นหลายครั้ง ร้องว่า “ฮาเลลูยา เพราะพระผู้เป็นเจ้า องค์พระเจ้าจอมโยธาของเราครองบัลลังก์อยู่
- สดุดี 105:43 - พระองค์จึงพาชนชาติของพระองค์ไปโดยที่พวกเขารื่นเริงเบิกบาน และบรรดาผู้ที่พระองค์เลือกไว้ไปกับเสียงร้องด้วยความยินดี
- กาลาเทีย 5:22 - แต่ผลของพระวิญญาณคือ ความรัก ความยินดี สันติสุข ความอดทน ความกรุณา ความดี ความภักดี
- อิสยาห์ 44:23 - ฟ้าสวรรค์เอ๋ย จงร้องเพลง เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้กระทำสิ่งนี้ โอ โลกเบื้องล่างเอ๋ย จงส่งเสียงร้อง โอ เทือกเขา ป่าไม้และต้นไม้ทุกต้นเอ๋ย จงโห่ร้องด้วยเสียงเพลง เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้ไถ่ยาโคบแล้ว และพระองค์จะสำแดงพระบารมีของพระองค์ในอิสราเอล