Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
54:17 WEB
逐节对照
  • World English Bible - No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of Yahweh’s servants, and their righteousness is of me,” says Yahweh.
  • 新标点和合本 - 凡为攻击你造成的器械必不利用; 凡在审判时兴起用舌攻击你的, 你必定他为有罪。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义。 这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡为攻击你而造的兵器必无效用; 在审判时兴起用口舌攻击你的, 你必驳倒他。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义; 这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡为攻击你而造的兵器必无效用; 在审判时兴起用口舌攻击你的, 你必驳倒他。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义; 这是耶和华说的。
  • 当代译本 - 为攻击你而造的兵器必不能奏效, 你必驳倒所有控告你的人。 这是耶和华众仆人的产业, 是我给他们的胜利 。 这是耶和华说的。”
  • 圣经新译本 - 为攻击你而制成的武器,都没有效用; 在审判的时候兴起来与你争辩的舌头,你都必定它为有罪。 这是耶和华众仆人的产业, 他们的义是从我而得;这是耶和华说的。
  • 中文标准译本 - 任何为攻击你而造的武器,都必不奏效; 任何在审判时起来用舌头攻击你的,都必被你定罪。 以上是耶和华仆人们的继业, 他们的公义从我而来。” 这是耶和华的宣告。
  • 现代标点和合本 - 凡为攻击你造成的器械,必不利用; 凡在审判时兴起用舌攻击你的, 你必定他为有罪。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义。” 这是耶和华说的。
  • 和合本(拼音版) - 凡为攻击你造成的器械,必不利用; 凡在审判时兴起用舌攻击你的, 你必定他为有罪。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义。 这是耶和华说的。”
  • New International Version - no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord.
  • New International Reader's Version - But no weapon used against you will succeed. People might bring charges against you. But you will prove that they are wrong. Those are the things I do for my servants. I make everything right for them,” announces the Lord.
  • English Standard Version - no weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord.”
  • New Living Translation - But in that coming day no weapon turned against you will succeed. You will silence every voice raised up to accuse you. These benefits are enjoyed by the servants of the Lord; their vindication will come from me. I, the Lord, have spoken!
  • Christian Standard Bible - No weapon formed against you will succeed, and you will refute any accusation raised against you in court. This is the heritage of the Lord’s servants, and their vindication is from me.” This is the Lord’s declaration.
  • New American Standard Bible - No weapon that is formed against you will succeed; And you will condemn every tongue that accuses you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord, And their vindication is from Me,” declares the Lord.
  • New King James Version - No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me,” Says the Lord.
  • Amplified Bible - No weapon that is formed against you will succeed; And every tongue that rises against you in judgment you will condemn. This [peace, righteousness, security, and triumph over opposition] is the heritage of the servants of the Lord, And this is their vindication from Me,” says the Lord.
  • American Standard Version - No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah.
  • King James Version - No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.
  • New English Translation - No weapon forged to be used against you will succeed; you will refute everyone who tries to accuse you. This is what the Lord will do for his servants – I will vindicate them,” says the Lord.
  • 新標點和合本 - 凡為攻擊你造成的器械必不利用; 凡在審判時興起用舌攻擊你的, 你必定他為有罪。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義。 這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡為攻擊你而造的兵器必無效用; 在審判時興起用口舌攻擊你的, 你必駁倒他。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義; 這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡為攻擊你而造的兵器必無效用; 在審判時興起用口舌攻擊你的, 你必駁倒他。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義; 這是耶和華說的。
  • 當代譯本 - 為攻擊你而造的兵器必不能奏效, 你必駁倒所有控告你的人。 這是耶和華眾僕人的產業, 是我給他們的勝利 。 這是耶和華說的。」
  • 聖經新譯本 - 為攻擊你而製成的武器,都沒有效用; 在審判的時候興起來與你爭辯的舌頭,你都必定它為有罪。 這是耶和華眾僕人的產業, 他們的義是從我而得;這是耶和華說的。
  • 呂振中譯本 - 凡為攻擊你而製造的器械、 必用得不順利; 凡在審判時起來跟你爭辯的舌頭、 你都必證它為不對; 這是永恆主僕人的產業, 是他們從我所得的勝訴: 永恆主發神諭說了。』
  • 中文標準譯本 - 任何為攻擊你而造的武器,都必不奏效; 任何在審判時起來用舌頭攻擊你的,都必被你定罪。 以上是耶和華僕人們的繼業, 他們的公義從我而來。」 這是耶和華的宣告。
  • 現代標點和合本 - 凡為攻擊你造成的器械,必不利用; 凡在審判時興起用舌攻擊你的, 你必定他為有罪。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義。」 這是耶和華說的。
  • 文理和合譯本 - 凡為攻爾所製之器、必不利達、凡為鞫爾而動之舌、爾必罪之、斯為耶和華諸僕之益、亦為其義、乃本乎我、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本 - 兵革攻爾者、必不利、與爾舌戰者、必不勝、我使我臣僕、稱義納福、無不若是、我耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡器為攻爾而製者、必不利、凡起而與爾舌戰者、必為爾所勝、此我 我原文作主 之僕所居之業、 業或作景況 即彼自我 我原文作主 所得之義、 義或作福澤 此乃主所言、
  • Nueva Versión Internacional - No prevalecerá ninguna arma que se forje contra ti; toda lengua que te acuse será refutada. Esta es la herencia de los siervos del Señor, la justicia que de mí procede —afirma el Señor—.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 그 어떤 무기도 너를 해치지 못할 것이며 그 어떤 사람이 너를 비난하여도 너는 반박할 수 있을 것이다. 이것은 내가 내 종들을 변호하고 그들에게 승리를 주기 때문이다. 이것은 나 여호와의 말이다.”
  • Новый Русский Перевод - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие слуг Господа, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Господь.
  • Восточный перевод - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toute arme fabriquée ╵pour te faire du mal n’atteindra pas son but, et tu pourras confondre tous tes accusateurs ╵en jugement, car tel est l’apanage ╵des serviteurs de l’Eternel et c’est ainsi ╵que je leur fais justice, l’Eternel le déclare.
  • リビングバイブル - しかし、やがて来る日には、 あなたに向けられるどんな武器も役に立たなくなり、 法廷でどんなに偽証がなされようと、 あなたは正しいと認められるようになる。 これが、主のしもべの特権であり、 わたしからの祝福だ。」 こう主は語ります。
  • Nova Versão Internacional - nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles”, declara o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Doch alle Waffen, die man gegen dich richtet, Jerusalem – sie treffen ins Leere. Wer dich vor Gericht anklagen will, den wirst du als den Schuldigen entlarven. Das gilt für alle, die in meinem Dienst stehen; ich sorge für ihr Recht. Mein Wort gilt!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng đến ngày ấy, không một vũ khí nào được chế tạo để chống ngươi lại thành công. Ngươi sẽ yên lặng trước các lời tố cáo của những người kiện cáo ngươi. Đây là cơ nghiệp của các đầy tớ Chúa Hằng Hữu; mọi sự xác minh của họ do Ta ban cho. Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán vậy!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีอาวุธชิ้นใดที่ต่อสู้เจ้าแล้วเอาชนะเจ้าได้ เจ้าจะหักล้างทุกลิ้นที่ปรักปรำเจ้า นี่เป็นมรดกของบรรดาผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้า และเป็นการพิสูจน์ยืนยันจากเราว่าเขาไม่ผิด” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​มี​อาวุธ​ใด​ที่​ยก​ขึ้น​ต่อต้าน​เจ้า​จะ​ทำ​ได้​สำเร็จ และ​ทุก​ลิ้น​ที่​กล่าวหา​เจ้า​จะ​ถูก​กล่าว​โทษ นี่​คือ​มรดก​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เขา​มา​จาก​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนั้น
交叉引用
  • Job 2:5 - But stretch out your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce you to your face.”
  • Job 22:5 - Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
  • Job 22:6 - For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
  • Job 22:7 - You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
  • Job 22:8 - But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
  • Job 22:9 - You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
  • Job 22:10 - Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
  • Job 22:11 - or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
  • Job 22:12 - “Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
  • Job 22:13 - You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?
  • Job 22:14 - Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’
  • Job 22:15 - Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
  • Job 22:16 - who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
  • Job 22:17 - who said to God, ‘Depart from us;’ and, ‘What can the Almighty do for us?’
  • Job 22:18 - Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
  • Job 22:19 - The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
  • Job 22:20 - saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’
  • Job 22:21 - “Acquaint yourself with him, now, and be at peace. By it, good will come to you.
  • Job 22:22 - Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
  • Job 22:23 - If you return to the Almighty, you will be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
  • Job 22:24 - Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
  • Job 22:25 - The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.
  • Job 22:26 - For then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face to God.
  • Job 22:27 - You will make your prayer to him, and he will hear you. You will pay your vows.
  • Job 22:28 - You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.
  • Job 22:29 - When they cast down, you will say, ‘be lifted up.’ He will save the humble person.
  • Job 22:30 - He will even deliver him who is not innocent. Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands.”
  • Job 1:11 - But stretch out your hand now, and touch all that he has, and he will renounce you to your face.”
  • 2 Peter 1:1 - Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • Zechariah 3:1 - He showed me Joshua the high priest standing before Yahweh’s angel, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
  • Zechariah 3:2 - Yahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this a burning stick plucked out of the fire?”
  • Zechariah 3:3 - Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
  • Zechariah 3:4 - He answered and spoke to those who stood before him, saying, “Take the filthy garments off him.” To him he said, “Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich clothing.”
  • Romans 3:22 - even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
  • Isaiah 45:24 - They will say of me, ‘There is righteousness and strength only in Yahweh.’” Even to him will men come. All those who raged against him will be disappointed.
  • Isaiah 45:25 - All the offspring of Israel will be justified in Yahweh, and will rejoice!
  • Job 42:7 - It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.
  • Ezekiel 38:9 - You will ascend. You will come like a storm. You will be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many peoples with you.”
  • Ezekiel 38:10 - “‘The Lord Yahweh says: “It will happen in that day that things will come into your mind, and you will devise an evil plan.
  • Daniel 3:26 - Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace. He spoke and said, “Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God, come out, and come here!” Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the middle of the fire.
  • 1 Corinthians 1:30 - Because of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
  • Psalms 71:16 - I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
  • Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved, and Israel will dwell safely. This is his name by which he will be called: Yahweh our righteousness.
  • Romans 6:22 - But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life.
  • Romans 6:23 - For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Psalms 71:19 - Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
  • Romans 10:4 - For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
  • Psalms 61:5 - For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
  • Isaiah 61:10 - I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.
  • Isaiah 29:8 - It will be like when a hungry man dreams, and behold, he eats; but he awakes, and his hunger isn’t satisfied; or like when a thirsty man dreams, and behold, he drinks; but he awakes, and behold, he is faint, and he is still thirsty. The multitude of all the nations that fight against Mount Zion will be like that.
  • Isaiah 58:14 - then you will delight yourself in Yahweh, and I will make you to ride on the high places of the earth, and I will feed you with the heritage of Jacob your father;” for Yahweh’s mouth has spoken it.
  • Philippians 3:9 - and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith,
  • 2 Corinthians 5:21 - For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • Matthew 16:18 - I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it.
  • Revelation 12:10 - I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, the power, and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ has come; for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them before our God day and night.
  • Psalms 2:1 - Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
  • Psalms 2:3 - “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
  • Psalms 2:4 - He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
  • Psalms 2:5 - Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
  • Psalms 2:6 - “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
  • Daniel 6:20 - When he came near to the den to Daniel, he cried with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?”
  • Psalms 32:6 - For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
  • Romans 8:1 - There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.
  • Isaiah 50:8 - He who justifies me is near. Who will bring charges against me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.
  • Isaiah 54:15 - Behold, they may gather together, but not by me. Whoever gathers together against you will fall because of you.
  • John 10:28 - I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
  • John 10:29 - My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand.
  • John 10:30 - I and the Father are one.”
  • Romans 8:28 - We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
  • Romans 8:29 - For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
  • Romans 8:30 - Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
  • Romans 8:31 - What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
  • Romans 8:32 - He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?
  • Romans 8:33 - Who could bring a charge against God’s chosen ones? It is God who justifies.
  • Romans 8:34 - Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.
  • Romans 8:35 - Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  • Romans 8:36 - Even as it is written, “For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”
  • Romans 8:37 - No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
  • Romans 8:38 - For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
  • Romans 8:39 - nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - No weapon that is formed against you will prevail; and you will condemn every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of Yahweh’s servants, and their righteousness is of me,” says Yahweh.
  • 新标点和合本 - 凡为攻击你造成的器械必不利用; 凡在审判时兴起用舌攻击你的, 你必定他为有罪。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义。 这是耶和华说的。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 凡为攻击你而造的兵器必无效用; 在审判时兴起用口舌攻击你的, 你必驳倒他。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义; 这是耶和华说的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 凡为攻击你而造的兵器必无效用; 在审判时兴起用口舌攻击你的, 你必驳倒他。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义; 这是耶和华说的。
  • 当代译本 - 为攻击你而造的兵器必不能奏效, 你必驳倒所有控告你的人。 这是耶和华众仆人的产业, 是我给他们的胜利 。 这是耶和华说的。”
  • 圣经新译本 - 为攻击你而制成的武器,都没有效用; 在审判的时候兴起来与你争辩的舌头,你都必定它为有罪。 这是耶和华众仆人的产业, 他们的义是从我而得;这是耶和华说的。
  • 中文标准译本 - 任何为攻击你而造的武器,都必不奏效; 任何在审判时起来用舌头攻击你的,都必被你定罪。 以上是耶和华仆人们的继业, 他们的公义从我而来。” 这是耶和华的宣告。
  • 现代标点和合本 - 凡为攻击你造成的器械,必不利用; 凡在审判时兴起用舌攻击你的, 你必定他为有罪。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义。” 这是耶和华说的。
  • 和合本(拼音版) - 凡为攻击你造成的器械,必不利用; 凡在审判时兴起用舌攻击你的, 你必定他为有罪。 这是耶和华仆人的产业, 是他们从我所得的义。 这是耶和华说的。”
  • New International Version - no weapon forged against you will prevail, and you will refute every tongue that accuses you. This is the heritage of the servants of the Lord, and this is their vindication from me,” declares the Lord.
  • New International Reader's Version - But no weapon used against you will succeed. People might bring charges against you. But you will prove that they are wrong. Those are the things I do for my servants. I make everything right for them,” announces the Lord.
  • English Standard Version - no weapon that is fashioned against you shall succeed, and you shall refute every tongue that rises against you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord and their vindication from me, declares the Lord.”
  • New Living Translation - But in that coming day no weapon turned against you will succeed. You will silence every voice raised up to accuse you. These benefits are enjoyed by the servants of the Lord; their vindication will come from me. I, the Lord, have spoken!
  • Christian Standard Bible - No weapon formed against you will succeed, and you will refute any accusation raised against you in court. This is the heritage of the Lord’s servants, and their vindication is from me.” This is the Lord’s declaration.
  • New American Standard Bible - No weapon that is formed against you will succeed; And you will condemn every tongue that accuses you in judgment. This is the heritage of the servants of the Lord, And their vindication is from Me,” declares the Lord.
  • New King James Version - No weapon formed against you shall prosper, And every tongue which rises against you in judgment You shall condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, And their righteousness is from Me,” Says the Lord.
  • Amplified Bible - No weapon that is formed against you will succeed; And every tongue that rises against you in judgment you will condemn. This [peace, righteousness, security, and triumph over opposition] is the heritage of the servants of the Lord, And this is their vindication from Me,” says the Lord.
  • American Standard Version - No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of Jehovah, and their righteousness which is of me, saith Jehovah.
  • King James Version - No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue that shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This is the heritage of the servants of the Lord, and their righteousness is of me, saith the Lord.
  • New English Translation - No weapon forged to be used against you will succeed; you will refute everyone who tries to accuse you. This is what the Lord will do for his servants – I will vindicate them,” says the Lord.
  • 新標點和合本 - 凡為攻擊你造成的器械必不利用; 凡在審判時興起用舌攻擊你的, 你必定他為有罪。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義。 這是耶和華說的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 凡為攻擊你而造的兵器必無效用; 在審判時興起用口舌攻擊你的, 你必駁倒他。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義; 這是耶和華說的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 凡為攻擊你而造的兵器必無效用; 在審判時興起用口舌攻擊你的, 你必駁倒他。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義; 這是耶和華說的。
  • 當代譯本 - 為攻擊你而造的兵器必不能奏效, 你必駁倒所有控告你的人。 這是耶和華眾僕人的產業, 是我給他們的勝利 。 這是耶和華說的。」
  • 聖經新譯本 - 為攻擊你而製成的武器,都沒有效用; 在審判的時候興起來與你爭辯的舌頭,你都必定它為有罪。 這是耶和華眾僕人的產業, 他們的義是從我而得;這是耶和華說的。
  • 呂振中譯本 - 凡為攻擊你而製造的器械、 必用得不順利; 凡在審判時起來跟你爭辯的舌頭、 你都必證它為不對; 這是永恆主僕人的產業, 是他們從我所得的勝訴: 永恆主發神諭說了。』
  • 中文標準譯本 - 任何為攻擊你而造的武器,都必不奏效; 任何在審判時起來用舌頭攻擊你的,都必被你定罪。 以上是耶和華僕人們的繼業, 他們的公義從我而來。」 這是耶和華的宣告。
  • 現代標點和合本 - 凡為攻擊你造成的器械,必不利用; 凡在審判時興起用舌攻擊你的, 你必定他為有罪。 這是耶和華僕人的產業, 是他們從我所得的義。」 這是耶和華說的。
  • 文理和合譯本 - 凡為攻爾所製之器、必不利達、凡為鞫爾而動之舌、爾必罪之、斯為耶和華諸僕之益、亦為其義、乃本乎我、耶和華言之矣、
  • 文理委辦譯本 - 兵革攻爾者、必不利、與爾舌戰者、必不勝、我使我臣僕、稱義納福、無不若是、我耶和華已言之矣。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 凡器為攻爾而製者、必不利、凡起而與爾舌戰者、必為爾所勝、此我 我原文作主 之僕所居之業、 業或作景況 即彼自我 我原文作主 所得之義、 義或作福澤 此乃主所言、
  • Nueva Versión Internacional - No prevalecerá ninguna arma que se forje contra ti; toda lengua que te acuse será refutada. Esta es la herencia de los siervos del Señor, la justicia que de mí procede —afirma el Señor—.
  • 현대인의 성경 - 그러므로 그 어떤 무기도 너를 해치지 못할 것이며 그 어떤 사람이 너를 비난하여도 너는 반박할 수 있을 것이다. 이것은 내가 내 종들을 변호하고 그들에게 승리를 주기 때문이다. 이것은 나 여호와의 말이다.”
  • Новый Русский Перевод - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие слуг Господа, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Господь.
  • Восточный перевод - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Но никакое оружие, созданное против тебя, не будет успешно, и ты обличишь всякий язык, который тебя обвинит. Таково наследие рабов Вечного, и таково оправдание им от Меня, – возвещает Вечный.
  • La Bible du Semeur 2015 - Toute arme fabriquée ╵pour te faire du mal n’atteindra pas son but, et tu pourras confondre tous tes accusateurs ╵en jugement, car tel est l’apanage ╵des serviteurs de l’Eternel et c’est ainsi ╵que je leur fais justice, l’Eternel le déclare.
  • リビングバイブル - しかし、やがて来る日には、 あなたに向けられるどんな武器も役に立たなくなり、 法廷でどんなに偽証がなされようと、 あなたは正しいと認められるようになる。 これが、主のしもべの特権であり、 わたしからの祝福だ。」 こう主は語ります。
  • Nova Versão Internacional - nenhuma arma forjada contra você prevalecerá, e você refutará toda língua que a acusar. Esta é a herança dos servos do Senhor, e esta é a defesa que faço do nome deles”, declara o Senhor.
  • Hoffnung für alle - Doch alle Waffen, die man gegen dich richtet, Jerusalem – sie treffen ins Leere. Wer dich vor Gericht anklagen will, den wirst du als den Schuldigen entlarven. Das gilt für alle, die in meinem Dienst stehen; ich sorge für ihr Recht. Mein Wort gilt!«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng đến ngày ấy, không một vũ khí nào được chế tạo để chống ngươi lại thành công. Ngươi sẽ yên lặng trước các lời tố cáo của những người kiện cáo ngươi. Đây là cơ nghiệp của các đầy tớ Chúa Hằng Hữu; mọi sự xác minh của họ do Ta ban cho. Ta, Chúa Hằng Hữu đã phán vậy!”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่มีอาวุธชิ้นใดที่ต่อสู้เจ้าแล้วเอาชนะเจ้าได้ เจ้าจะหักล้างทุกลิ้นที่ปรักปรำเจ้า นี่เป็นมรดกของบรรดาผู้รับใช้ขององค์พระผู้เป็นเจ้า และเป็นการพิสูจน์ยืนยันจากเราว่าเขาไม่ผิด” องค์พระผู้เป็นเจ้าประกาศดังนั้น
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ไม่​มี​อาวุธ​ใด​ที่​ยก​ขึ้น​ต่อต้าน​เจ้า​จะ​ทำ​ได้​สำเร็จ และ​ทุก​ลิ้น​ที่​กล่าวหา​เจ้า​จะ​ถูก​กล่าว​โทษ นี่​คือ​มรดก​ของ​บรรดา​ผู้​รับใช้​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ความ​ชอบธรรม​ของ​พวก​เขา​มา​จาก​เรา” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดังนั้น
  • Job 2:5 - But stretch out your hand now, and touch his bone and his flesh, and he will renounce you to your face.”
  • Job 22:5 - Isn’t your wickedness great? Neither is there any end to your iniquities.
  • Job 22:6 - For you have taken pledges from your brother for nothing, and stripped the naked of their clothing.
  • Job 22:7 - You haven’t given water to the weary to drink, and you have withheld bread from the hungry.
  • Job 22:8 - But as for the mighty man, he had the earth. The honorable man, he lived in it.
  • Job 22:9 - You have sent widows away empty, and the arms of the fatherless have been broken.
  • Job 22:10 - Therefore snares are around you. Sudden fear troubles you,
  • Job 22:11 - or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
  • Job 22:12 - “Isn’t God in the heights of heaven? See the height of the stars, how high they are!
  • Job 22:13 - You say, ‘What does God know? Can he judge through the thick darkness?
  • Job 22:14 - Thick clouds are a covering to him, so that he doesn’t see. He walks on the vault of the sky.’
  • Job 22:15 - Will you keep the old way, which wicked men have trodden,
  • Job 22:16 - who were snatched away before their time, whose foundation was poured out as a stream,
  • Job 22:17 - who said to God, ‘Depart from us;’ and, ‘What can the Almighty do for us?’
  • Job 22:18 - Yet he filled their houses with good things, but the counsel of the wicked is far from me.
  • Job 22:19 - The righteous see it, and are glad. The innocent ridicule them,
  • Job 22:20 - saying, ‘Surely those who rose up against us are cut off. The fire has consumed their remnant.’
  • Job 22:21 - “Acquaint yourself with him, now, and be at peace. By it, good will come to you.
  • Job 22:22 - Please receive instruction from his mouth, and lay up his words in your heart.
  • Job 22:23 - If you return to the Almighty, you will be built up, if you put away unrighteousness far from your tents.
  • Job 22:24 - Lay your treasure in the dust, the gold of Ophir among the stones of the brooks.
  • Job 22:25 - The Almighty will be your treasure, and precious silver to you.
  • Job 22:26 - For then you will delight yourself in the Almighty, and will lift up your face to God.
  • Job 22:27 - You will make your prayer to him, and he will hear you. You will pay your vows.
  • Job 22:28 - You will also decree a thing, and it will be established to you. Light will shine on your ways.
  • Job 22:29 - When they cast down, you will say, ‘be lifted up.’ He will save the humble person.
  • Job 22:30 - He will even deliver him who is not innocent. Yes, he will be delivered through the cleanness of your hands.”
  • Job 1:11 - But stretch out your hand now, and touch all that he has, and he will renounce you to your face.”
  • 2 Peter 1:1 - Simon Peter, a servant and apostle of Jesus Christ, to those who have obtained a like precious faith with us in the righteousness of our God and Savior, Jesus Christ:
  • Zechariah 3:1 - He showed me Joshua the high priest standing before Yahweh’s angel, and Satan standing at his right hand to be his adversary.
  • Zechariah 3:2 - Yahweh said to Satan, “Yahweh rebuke you, Satan! Yes, Yahweh who has chosen Jerusalem rebuke you! Isn’t this a burning stick plucked out of the fire?”
  • Zechariah 3:3 - Now Joshua was clothed with filthy garments, and was standing before the angel.
  • Zechariah 3:4 - He answered and spoke to those who stood before him, saying, “Take the filthy garments off him.” To him he said, “Behold, I have caused your iniquity to pass from you, and I will clothe you with rich clothing.”
  • Romans 3:22 - even the righteousness of God through faith in Jesus Christ to all and on all those who believe. For there is no distinction,
  • Isaiah 45:24 - They will say of me, ‘There is righteousness and strength only in Yahweh.’” Even to him will men come. All those who raged against him will be disappointed.
  • Isaiah 45:25 - All the offspring of Israel will be justified in Yahweh, and will rejoice!
  • Job 42:7 - It was so, that after Yahweh had spoken these words to Job, Yahweh said to Eliphaz the Temanite, “My wrath is kindled against you, and against your two friends; for you have not spoken of me the thing that is right, as my servant Job has.
  • Ezekiel 38:9 - You will ascend. You will come like a storm. You will be like a cloud to cover the land, you, and all your hordes, and many peoples with you.”
  • Ezekiel 38:10 - “‘The Lord Yahweh says: “It will happen in that day that things will come into your mind, and you will devise an evil plan.
  • Daniel 3:26 - Then Nebuchadnezzar came near to the mouth of the burning fiery furnace. He spoke and said, “Shadrach, Meshach, and Abednego, you servants of the Most High God, come out, and come here!” Then Shadrach, Meshach, and Abednego came out of the middle of the fire.
  • 1 Corinthians 1:30 - Because of him, you are in Christ Jesus, who was made to us wisdom from God, and righteousness and sanctification, and redemption:
  • Psalms 71:16 - I will come with the mighty acts of the Lord Yahweh. I will make mention of your righteousness, even of yours alone.
  • Jeremiah 23:6 - In his days Judah will be saved, and Israel will dwell safely. This is his name by which he will be called: Yahweh our righteousness.
  • Romans 6:22 - But now, being made free from sin and having become servants of God, you have your fruit of sanctification and the result of eternal life.
  • Romans 6:23 - For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
  • Psalms 71:19 - Your righteousness also, God, reaches to the heavens; you have done great things. God, who is like you?
  • Romans 10:4 - For Christ is the fulfillment of the law for righteousness to everyone who believes.
  • Psalms 61:5 - For you, God, have heard my vows. You have given me the heritage of those who fear your name.
  • Isaiah 61:10 - I will greatly rejoice in Yahweh! My soul will be joyful in my God, for he has clothed me with the garments of salvation. He has covered me with the robe of righteousness, as a bridegroom decks himself with a garland and as a bride adorns herself with her jewels.
  • Isaiah 29:8 - It will be like when a hungry man dreams, and behold, he eats; but he awakes, and his hunger isn’t satisfied; or like when a thirsty man dreams, and behold, he drinks; but he awakes, and behold, he is faint, and he is still thirsty. The multitude of all the nations that fight against Mount Zion will be like that.
  • Isaiah 58:14 - then you will delight yourself in Yahweh, and I will make you to ride on the high places of the earth, and I will feed you with the heritage of Jacob your father;” for Yahweh’s mouth has spoken it.
  • Philippians 3:9 - and be found in him, not having a righteousness of my own, that which is of the law, but that which is through faith in Christ, the righteousness which is from God by faith,
  • 2 Corinthians 5:21 - For him who knew no sin he made to be sin on our behalf; so that in him we might become the righteousness of God.
  • Matthew 16:18 - I also tell you that you are Peter, and on this rock I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it.
  • Revelation 12:10 - I heard a loud voice in heaven, saying, “Now the salvation, the power, and the Kingdom of our God, and the authority of his Christ has come; for the accuser of our brothers has been thrown down, who accuses them before our God day and night.
  • Psalms 2:1 - Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
  • Psalms 2:2 - The kings of the earth take a stand, and the rulers take counsel together, against Yahweh, and against his Anointed, saying,
  • Psalms 2:3 - “Let’s break their bonds apart, and cast their cords from us.”
  • Psalms 2:4 - He who sits in the heavens will laugh. The Lord will have them in derision.
  • Psalms 2:5 - Then he will speak to them in his anger, and terrify them in his wrath:
  • Psalms 2:6 - “Yet I have set my King on my holy hill of Zion.”
  • Daniel 6:20 - When he came near to the den to Daniel, he cried with a troubled voice. The king spoke and said to Daniel, “Daniel, servant of the living God, is your God, whom you serve continually, able to deliver you from the lions?”
  • Psalms 32:6 - For this, let everyone who is godly pray to you in a time when you may be found. Surely when the great waters overflow, they shall not reach to him.
  • Romans 8:1 - There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.
  • Isaiah 50:8 - He who justifies me is near. Who will bring charges against me? Let us stand up together. Who is my adversary? Let him come near to me.
  • Isaiah 54:15 - Behold, they may gather together, but not by me. Whoever gathers together against you will fall because of you.
  • John 10:28 - I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.
  • John 10:29 - My Father who has given them to me is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father’s hand.
  • John 10:30 - I and the Father are one.”
  • Romans 8:28 - We know that all things work together for good for those who love God, for those who are called according to his purpose.
  • Romans 8:29 - For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
  • Romans 8:30 - Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
  • Romans 8:31 - What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
  • Romans 8:32 - He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?
  • Romans 8:33 - Who could bring a charge against God’s chosen ones? It is God who justifies.
  • Romans 8:34 - Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.
  • Romans 8:35 - Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
  • Romans 8:36 - Even as it is written, “For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”
  • Romans 8:37 - No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
  • Romans 8:38 - For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
  • Romans 8:39 - nor height, nor depth, nor any other created thing will be able to separate us from God’s love which is in Christ Jesus our Lord.
圣经
资源
计划
奉献