逐节对照
- New Living Translation - He made my words of judgment as sharp as a sword. He has hidden me in the shadow of his hand. I am like a sharp arrow in his quiver.
- 新标点和合本 - 他使我的口如快刀, 将我藏在他手荫之下; 又使我成为磨亮的箭, 将我藏在他箭袋之中;
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他使我的口如快刀, 把我藏在他手荫之下; 又使我成为磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;
- 和合本2010(神版-简体) - 他使我的口如快刀, 把我藏在他手荫之下; 又使我成为磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;
- 当代译本 - 祂使我的口像利剑, 用祂的手荫庇我; 祂使我成为磨亮的箭, 把我藏在祂的箭囊中。
- 圣经新译本 - 他使我的口如快刀, 把我藏在他手的阴影之下; 他又使我成为磨亮的箭, 把我藏在他的箭袋里。
- 中文标准译本 - 他使我的口如锐利的刀剑, 把我掩藏在他手的荫庇下; 他又使我成为磨利的箭矢, 把我隐藏在他的箭袋中。
- 现代标点和合本 - 他使我的口如快刀, 将我藏在他手荫之下; 又使我成为磨亮的箭, 将我藏在他箭袋之中。
- 和合本(拼音版) - 他使我的口如快刀, 将我藏在他手荫之下; 又使我成为磨亮的箭, 将我藏在他箭袋之中。
- New International Version - He made my mouth like a sharpened sword, in the shadow of his hand he hid me; he made me into a polished arrow and concealed me in his quiver.
- New International Reader's Version - He made my words like a sharp sword. He hid me in the palm of his hand. He made me into a sharpened arrow. He took good care of me and kept me safe.
- English Standard Version - He made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand he hid me; he made me a polished arrow; in his quiver he hid me away.
- Christian Standard Bible - He made my words like a sharp sword; he hid me in the shadow of his hand. He made me like a sharpened arrow; he hid me in his quiver.
- New American Standard Bible - He has made My mouth like a sharp sword, In the shadow of His hand He has concealed Me; And He has also made Me a sharpened arrow, He has hidden Me in His quiver.
- New King James Version - And He has made My mouth like a sharp sword; In the shadow of His hand He has hidden Me, And made Me a polished shaft; In His quiver He has hidden Me.”
- Amplified Bible - He has made My mouth like a sharp sword, In the shadow of His hand He has kept Me hidden; And He has made Me a sharpened arrow, In His quiver He has hidden Me.
- American Standard Version - and he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me: and he hath made me a polished shaft; in his quiver hath he kept me close:
- King James Version - And he hath made my mouth like a sharp sword; in the shadow of his hand hath he hid me, and made me a polished shaft; in his quiver hath he hid me;
- New English Translation - He made my mouth like a sharp sword, he hid me in the hollow of his hand; he made me like a sharpened arrow, he hid me in his quiver.
- World English Bible - He has made my mouth like a sharp sword. He has hidden me in the shadow of his hand. He has made me a polished shaft. He has kept me close in his quiver.
- 新標點和合本 - 他使我的口如快刀, 將我藏在他手蔭之下; 又使我成為磨亮的箭, 將我藏在他箭袋之中;
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他使我的口如快刀, 把我藏在他手蔭之下; 又使我成為磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;
- 和合本2010(神版-繁體) - 他使我的口如快刀, 把我藏在他手蔭之下; 又使我成為磨利的箭, 把我藏在他箭袋之中;
- 當代譯本 - 祂使我的口像利劍, 用祂的手蔭庇我; 祂使我成為磨亮的箭, 把我藏在祂的箭囊中。
- 聖經新譯本 - 他使我的口如快刀, 把我藏在他手的陰影之下; 他又使我成為磨亮的箭, 把我藏在他的箭袋裡。
- 呂振中譯本 - 他使我的口如快刀, 他將我掩護在他手的蔭影下, 又使我成為磨淨的箭, 將我藏在他的箭袋中。
- 中文標準譯本 - 他使我的口如銳利的刀劍, 把我掩藏在他手的蔭庇下; 他又使我成為磨利的箭矢, 把我隱藏在他的箭袋中。
- 現代標點和合本 - 他使我的口如快刀, 將我藏在他手蔭之下; 又使我成為磨亮的箭, 將我藏在他箭袋之中。
- 文理和合譯本 - 使我口若利劍、庇我以手蔭、俾我如明鏃、藏我於其箙、
- 文理委辦譯本 - 使我口若利劍、庇我以手、俾我若利鏃、藏我於弢。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 使我口若利刃、以手蔭庇我、 以手蔭庇我原文作以手影匿我 俾我若磨礪之矢、藏我於矢囊、
- Nueva Versión Internacional - Hizo de mi boca una espada afilada, y me escondió en la sombra de su mano; me convirtió en una flecha pulida, y me escondió en su aljaba.
- 현대인의 성경 - 그가 내 입을 예리한 칼처럼 만드시고 그 손으로 나를 보호하시며 나를 곧 사용할 날카로운 화살처럼 만드시고
- Новый Русский Перевод - Он сделал уста Мои, как острый меч; в тени руки Своей Он укрыл Меня; Он сделал Меня заостренной стрелой и убрал Меня в Свой колчан.
- Восточный перевод - Он сделал уста Мои, как острый меч; в тени руки Своей Он укрыл Меня. Он сделал Меня заострённой стрелой и убрал Меня в Свой колчан.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он сделал уста Мои, как острый меч; в тени руки Своей Он укрыл Меня. Он сделал Меня заострённой стрелой и убрал Меня в Свой колчан.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он сделал уста Мои, как острый меч; в тени руки Своей Он укрыл Меня. Он сделал Меня заострённой стрелой и убрал Меня в Свой колчан.
- La Bible du Semeur 2015 - Il a fait de ma bouche ╵une épée acérée , il m’a couvert ╵de l’ombre de sa main , et il a fait de moi ╵une flèche aiguisée ; il m’a tenu caché, ╵dans son carquois.
- リビングバイブル - 主は私のさばきのことばを、 剣のように鋭くし、 私を御手の中に隠しました。 私は神の矢筒の中にある、 研ぎすました矢のようです。
- Nova Versão Internacional - Ele fez de minha boca uma espada afiada, na sombra de sua mão ele me escondeu; ele me tornou uma flecha polida e escondeu-me na sua aljava.
- Hoffnung für alle - Er hat mir eine Botschaft aufgetragen, die durchdringt wie ein scharfes Schwert. Schützend hält er seine Hand über mir. Er hat mich zu einem spitzen Pfeil gemacht und mich griffbereit in seinen Köcher gesteckt.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Chúa khiến lời xét xử của tôi như gươm bén. Ngài giấu tôi trong bóng của tay Ngài. Tôi như tên nhọn trong bao đựng của Ngài.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - พระองค์ทรงทำให้ปากของข้าพเจ้าเหมือนดาบคมกริบ ทรงซ่อนข้าพเจ้าไว้ในร่มเงาแห่งพระหัตถ์ ทรงทำให้ข้าพเจ้าเป็นลูกธนูคมปลาบ และทรงเก็บข้าพเจ้าไว้ในแล่งธนูของพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระองค์ทำให้ปากข้าพเจ้าเหมือนดาบคม พระองค์ซ่อนข้าพเจ้าไว้ในร่มเงาของมือพระองค์ พระองค์ทำให้ข้าพเจ้าเป็นลูกศรคม พระองค์ซ่อนข้าพเจ้าไว้ในแล่งศรของพระองค์
交叉引用
- Jeremiah 15:19 - This is how the Lord responds: “If you return to me, I will restore you so you can continue to serve me. If you speak good words rather than worthless ones, you will be my spokesman. You must influence them; do not let them influence you!
- Jeremiah 15:20 - They will fight against you like an attacking army, but I will make you as secure as a fortified wall of bronze. They will not conquer you, for I am with you to protect and rescue you. I, the Lord, have spoken!
- Luke 23:46 - Then Jesus shouted, “Father, I entrust my spirit into your hands!” And with those words he breathed his last.
- Isaiah 42:1 - “Look at my servant, whom I strengthen. He is my chosen one, who pleases me. I have put my Spirit upon him. He will bring justice to the nations.
- Isaiah 61:1 - The Spirit of the Sovereign Lord is upon me, for the Lord has anointed me to bring good news to the poor. He has sent me to comfort the brokenhearted and to proclaim that captives will be released and prisoners will be freed.
- Isaiah 61:2 - He has sent me to tell those who mourn that the time of the Lord’s favor has come, and with it, the day of God’s anger against their enemies.
- Isaiah 61:3 - To all who mourn in Israel, he will give a crown of beauty for ashes, a joyous blessing instead of mourning, festive praise instead of despair. In their righteousness, they will be like great oaks that the Lord has planted for his own glory.
- Psalms 91:1 - Those who live in the shelter of the Most High will find rest in the shadow of the Almighty.
- Psalms 45:2 - You are the most handsome of all. Gracious words stream from your lips. God himself has blessed you forever.
- Psalms 45:3 - Put on your sword, O mighty warrior! You are so glorious, so majestic!
- Psalms 45:4 - In your majesty, ride out to victory, defending truth, humility, and justice. Go forth to perform awe-inspiring deeds!
- Psalms 45:5 - Your arrows are sharp, piercing your enemies’ hearts. The nations fall beneath your feet.
- Jeremiah 1:18 - For see, today I have made you strong like a fortified city that cannot be captured, like an iron pillar or a bronze wall. You will stand against the whole land— the kings, officials, priests, and people of Judah.
- Revelation 19:15 - From his mouth came a sharp sword to strike down the nations. He will rule them with an iron rod. He will release the fierce wrath of God, the Almighty, like juice flowing from a winepress.
- Hosea 6:5 - I sent my prophets to cut you to pieces— to slaughter you with my words, with judgments as inescapable as light.
- Isaiah 11:4 - He will give justice to the poor and make fair decisions for the exploited. The earth will shake at the force of his word, and one breath from his mouth will destroy the wicked.
- Isaiah 50:4 - The Sovereign Lord has given me his words of wisdom, so that I know how to comfort the weary. Morning by morning he wakens me and opens my understanding to his will.
- Revelation 2:12 - “Write this letter to the angel of the church in Pergamum. This is the message from the one with the sharp two-edged sword:
- Hebrews 4:12 - For the word of God is alive and powerful. It is sharper than the sharpest two-edged sword, cutting between soul and spirit, between joint and marrow. It exposes our innermost thoughts and desires.
- Revelation 1:16 - He held seven stars in his right hand, and a sharp two-edged sword came from his mouth. And his face was like the sun in all its brilliance.
- Isaiah 51:16 - And I have put my words in your mouth and hidden you safely in my hand. I stretched out the sky like a canopy and laid the foundations of the earth. I am the one who says to Israel, ‘You are my people!’”