逐节对照
- Amplified Bible - “Hear this, O house of Jacob, you who are called by the name of Israel And who come from the seed of Judah, You who swear [allegiance] by the name of the Lord And invoke the God of Israel, But not in truth (sincerity) nor in righteousness [with moral and spiritual integrity].
- 新标点和合本 - 雅各家,称为以色列名下, 从犹大水源出来的,当听我言! 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的 神, 却不凭诚实,不凭公义。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 雅各家,称为以色列名下, 从犹大的源头而出的啊, 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的上帝, 却不凭诚信,也不凭公义; 你们自称为圣城之民, 倚靠名为万军之耶和华—以色列的上帝; 现在,当听我言:
- 和合本2010(神版-简体) - 雅各家,称为以色列名下, 从犹大的源头而出的啊, 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的 神, 却不凭诚信,也不凭公义; 你们自称为圣城之民, 倚靠名为万军之耶和华—以色列的 神; 现在,当听我言:
- 当代译本 - “雅各家啊,听我说! 你们被称为以色列人,是犹大的子孙, 你们凭耶和华的名起誓、 呼求以色列的上帝, 却不真心诚意。
- 圣经新译本 - 雅各家,就是被称为以色列的, 从犹大的水源出来的, 指着耶和华的名起誓, 却不是出于诚实和公义, 提说以色列的 神的啊!你们要听这话。
- 中文标准译本 - “雅各家啊—— 你们是被称为以色列名下的 , 是从犹大水源而出的; 你们指着耶和华的名起誓并提说以色列的神, 不凭诚实,也不凭公义;
- 现代标点和合本 - “雅各家,称为以色列名下、 从犹大水源出来的,当听我言! 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的神, 却不凭诚实,不凭公义。
- 和合本(拼音版) - 雅各家称为以色列名下、 从犹大水源出来的,当听我言。 你们指着耶和华的名起誓, 提说以色列的上帝, 却不凭诚实,不凭公义。 (
- New International Version - “Listen to this, you descendants of Jacob, you who are called by the name of Israel and come from the line of Judah, you who take oaths in the name of the Lord and invoke the God of Israel— but not in truth or righteousness—
- New International Reader's Version - People of Jacob, listen to me. You are called by the name of Israel. You come from the family line of Judah. You make promises in the name of the Lord. You pray to Israel’s God. But you aren’t honest. You don’t mean what you say.
- English Standard Version - Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and who came from the waters of Judah, who swear by the name of the Lord and confess the God of Israel, but not in truth or right.
- New Living Translation - “Listen to me, O family of Jacob, you who are called by the name of Israel and born into the family of Judah. Listen, you who take oaths in the name of the Lord and call on the God of Israel. You don’t keep your promises,
- The Message - “And now listen to this, family of Jacob, you who are called by the name Israel: Who got you started in the loins of Judah, you who use God’s name to back up your promises and pray to the God of Israel? But do you mean it? Do you live like it? You claim to be citizens of the Holy City; you act as though you lean on the God of Israel, named God-of-the-Angel-Armies. For a long time now, I’ve let you in on the way I work: I told you what I was going to do beforehand, then I did it and it was done, and that’s that. I know you’re a bunch of hardheads, obstinate and flint-faced, So I got a running start and began telling you what was going on before it even happened. That is why you can’t say, ‘My god-idol did this.’ ‘My favorite god-carving commanded this.’ You have all this evidence confirmed by your own eyes and ears. Shouldn’t you be talking about it? And that was just the beginning. I have a lot more to tell you, things you never knew existed. This isn’t a variation on the same old thing. This is new, brand-new, something you’d never guess or dream up. When you hear this you won’t be able to say, ‘I knew that all along.’ You’ve never been good listeners to me. You have a history of ignoring me, A sorry track record of fickle attachments— rebels from the womb. But out of the sheer goodness of my heart, because of who I am, I keep a tight rein on my anger and hold my temper. I don’t wash my hands of you. Do you see what I’ve done? I’ve refined you, but not without fire. I’ve tested you like silver in the furnace of affliction. Out of myself, simply because of who I am, I do what I do. I have my reputation to keep up. I’m not playing second fiddle to either gods or people.
- Christian Standard Bible - “Listen to this, house of Jacob — those who are called by the name Israel and have descended from Judah, who swear by the name of the Lord and declare the God of Israel, but not in truth or righteousness.
- New American Standard Bible - “Hear this, house of Jacob, who are named Israel And who came from the waters of Judah, Who swear by the name of the Lord And invoke the God of Israel, But not in truth nor in righteousness.
- New King James Version - “Hear this, O house of Jacob, Who are called by the name of Israel, And have come forth from the wellsprings of Judah; Who swear by the name of the Lord, And make mention of the God of Israel, But not in truth or in righteousness;
- American Standard Version - Hear ye this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah; who swear by the name of Jehovah, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness
- King James Version - Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
- New English Translation - Listen to this, O family of Jacob, you who are called by the name ‘Israel,’ and are descended from Judah, who take oaths in the name of the Lord, and invoke the God of Israel – but not in an honest and just manner.
- World English Bible - “Hear this, house of Jacob, you who are called by the name of Israel, and have come out of the waters of Judah. You swear by Yahweh’s name, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness—
- 新標點和合本 - 雅各家,稱為以色列名下, 從猶大水源出來的,當聽我言! 你們指着耶和華的名起誓, 提說以色列的神, 卻不憑誠實,不憑公義。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅各家,稱為以色列名下, 從猶大的源頭而出的啊, 你們指着耶和華的名起誓, 提說以色列的上帝, 卻不憑誠信,也不憑公義; 你們自稱為聖城之民, 倚靠名為萬軍之耶和華-以色列的上帝; 現在,當聽我言:
- 和合本2010(神版-繁體) - 雅各家,稱為以色列名下, 從猶大的源頭而出的啊, 你們指着耶和華的名起誓, 提說以色列的 神, 卻不憑誠信,也不憑公義; 你們自稱為聖城之民, 倚靠名為萬軍之耶和華—以色列的 神; 現在,當聽我言:
- 當代譯本 - 「雅各家啊,聽我說! 你們被稱為以色列人,是猶大的子孫, 你們憑耶和華的名起誓、 呼求以色列的上帝, 卻不真心誠意。
- 聖經新譯本 - 雅各家,就是被稱為以色列的, 從猶大的水源出來的, 指著耶和華的名起誓, 卻不是出於誠實和公義, 提說以色列的 神的啊!你們要聽這話。
- 呂振中譯本 - 聽這話哦, 雅各 家啊, 那稱為 以色列 名下的, 那從 猶大 腹中 出的, 那指着永恆主耶和華的名來起誓, 稱揚 以色列 之上帝, 而不忠實,而無義氣的,
- 中文標準譯本 - 「雅各家啊—— 你們是被稱為以色列名下的 , 是從猶大水源而出的; 你們指著耶和華的名起誓並提說以色列的神, 不憑誠實,也不憑公義;
- 現代標點和合本 - 「雅各家,稱為以色列名下、 從猶大水源出來的,當聽我言! 你們指著耶和華的名起誓, 提說以色列的神, 卻不憑誠實,不憑公義。
- 文理和合譯本 - 雅各家、以以色列名而稱、自猶大源而出者、其聽我言、爾指耶和華之名而誓、稱揚以色列之上帝、惟非以誠以義、
- 文理委辦譯本 - 雅各家以色列族赤子、及猶大支派、崇事萬有之主、以色列族之上帝耶和華、指其名而誓、以之是恃、自稱為聖邑之民、特爾心非由於誠慤、今宜聽耶和華之言。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 家稱為 以色列 人、 稱為以色列人或作以以色列人之名而名 出於 猶大 源者、爾當聽此、爾雖指主名而誓、稱道 以色列 之天主、不按誠實、不秉正直、
- Nueva Versión Internacional - »Escuchen esto ustedes, los de la familia de Jacob, descendientes de Judá, que llevan el nombre de Israel; que juran en el nombre del Señor, e invocan al Dios de Israel, pero no con sinceridad ni justicia.
- 현대인의 성경 - 이스라엘 백성들아, 유다의 후손들아, 들어라. 너희가 여호와의 이름 으로 맹세하고 이스라엘의 하나님을 섬긴다고 말하지만 진리와 의로 하지 않는다.
- Новый Русский Перевод - – Слушай это, дом Иакова, ты, кто зовется именем Израиля и ведет свой род от Иуды; ты, кто клянется именем Господа и призывает Бога Израиля – но не в истине и не в праведности;
- Восточный перевод - – Слушайте это, потомки Якуба, вы, кто зовётся именем Исраила и ведёт свой род от Иуды, вы, кто клянётся именем Вечного и призывает Бога Исраила – но не в истине и не в праведности;
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - – Слушайте это, потомки Якуба, вы, кто зовётся именем Исраила и ведёт свой род от Иуды, вы, кто клянётся именем Вечного и призывает Бога Исраила – но не в истине и не в праведности;
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - – Слушайте это, потомки Якуба, вы, кто зовётся именем Исроила и ведёт свой род от Иуды, вы, кто клянётся именем Вечного и призывает Бога Исроила – но не в истине и не в праведности;
- La Bible du Semeur 2015 - Ecoutez bien ceci, ╵ô communauté de Jacob, vous qui vous réclamez ╵de ce nom d’Israël et qui êtes issus ╵des sources de Juda, vous qui prêtez serment ╵au nom de l’Eternel et qui avez ╵le Dieu d’Israël à la bouche, mais sans sincérité ╵et sans droiture !
- リビングバイブル - わたしの民よ、わたしの言うことを聞け。 あなたは、聖なる都に住んでいることを誇り、 イスラエルの神に頼っていることを自慢しているが、 それは口先だけのことだ。 あなたの主への忠誠心は見せかけだ。
- Nova Versão Internacional - “Escute isto, ó comunidade de Jacó, vocês que são chamados pelo nome de Israel e vêm da linhagem de Judá, vocês que fazem juramentos pelo nome do Senhor e invocam o Deus de Israel, mas não em verdade ou retidão;
- Hoffnung für alle - Hört, ihr Nachkommen von Jakob aus dem Stamm Juda! Ihr tragt den Ehrennamen »Israel«. Wenn ihr einen Eid ablegt, dann schwört ihr beim Namen des Herrn. Ihr bekennt euch zu Israels Gott, aber ihr meint es nicht ehrlich und haltet ihm nicht die Treue.
- Kinh Thánh Hiện Đại - “Hãy nghe Ta, hỡi nhà Gia-cốp, các con được gọi bằng tên Ít-ra-ên, và ra từ nguồn Giu-đa. Hãy nghe, các con nhân danh Chúa Hằng Hữu mà thề, và cầu khẩn Đức Chúa Trời của Ít-ra-ên. Các con đã không giữ lời hứa nguyện
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “จงฟังเถิด วงศ์วานของยาโคบเอ๋ย เจ้าซึ่งได้ชื่อตามอิสราเอล และสืบเชื้อสายจากยูดาห์ เจ้าผู้ปฏิญาณในพระนามของพระยาห์เวห์ และอ้างพระเจ้าแห่งอิสราเอล แต่ไม่ใช่ด้วยความจริงหรือความชอบธรรม
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พงศ์พันธุ์ยาโคบเอ๋ย จงฟังเถิด อิสราเอลเป็นชื่อของเจ้า เจ้าเป็นเลือดเนื้อเชื้อไขของยูดาห์ สาบานตนในพระนามของพระผู้เป็นเจ้า และร้องเรียกพระนามของพระเจ้าของอิสราเอล แต่ไม่กระทำด้วยความจริงและความชอบธรรม
交叉引用
- Leviticus 19:12 - You shall not swear [an oath] falsely by My name, so as to profane the name of your God; I am the Lord.
- Romans 2:28 - For he is not a [real] Jew who is only one outwardly, nor is [true] circumcision something external and physical.
- Romans 2:29 - But he is a Jew who is one inwardly; and [true] circumcision is circumcision of the heart, by the Spirit, not by [the fulfillment of] the letter [of the Law]. His praise is not from men, but from God.
- Revelation 3:9 - Take note, I will make those of the synagogue of Satan, who say that they are Jews and are not, but lie—I will make them come and bow down at your feet and make them know [without any doubt] that I have loved you.
- 2 Timothy 3:2 - For people will be lovers of self [narcissistic, self-focused], lovers of money [impelled by greed], boastful, arrogant, revilers, disobedient to parents, ungrateful, unholy and profane,
- 2 Timothy 3:3 - [and they will be] unloving [devoid of natural human affection, calloused and inhumane], irreconcilable, malicious gossips, devoid of self-control [intemperate, immoral], brutal, haters of good,
- 2 Timothy 3:4 - traitors, reckless, conceited, lovers of [sensual] pleasure rather than lovers of God,
- 2 Timothy 3:5 - holding to a form of [outward] godliness (religion), although they have denied its power [for their conduct nullifies their claim of faith]. Avoid such people and keep far away from them.
- Revelation 2:9 - ‘I know your suffering and your poverty (but you are rich), and how you are blasphemed and slandered by those who say they are Jews and are not, but are a synagogue of Satan [they are Jews only by blood, and do not believe and truly honor the God whom they claim to worship].
- Malachi 3:5 - “Then I will come near you for judgment; I will be a swift witness against sorcerers, against adulterers, against perjurers, and against those who oppress the laborer in his wages and widows and the fatherless, and against those who turn away the alien [from his right], and those who do not fear Me [with awe-filled reverence],” says the Lord of hosts.
- Matthew 23:13 - “But woe (judgment is coming) to you, [self-righteous] scribes and Pharisees, hypocrites, because you shut off the kingdom of heaven in front of people; for you do not enter yourselves, nor do you allow those who are [in the process of] entering to do so.
- Zephaniah 1:5 - And those who bow down and worship the host of heaven [the sun, the moon, and the stars] on their housetops And those who bow down and swear [oaths] to [and pretend to worship] the Lord and [yet also] swear by [the pagan god called] Milcom [god of the Ammonites],
- Genesis 32:28 - And He said, “Your name shall no longer be Jacob, but Israel; for you have struggled with God and with men and have prevailed.”
- Genesis 35:10 - Again God said to him, “Your name is Jacob; You shall no longer be called Jacob, But Israel shall be your name.” So he was called Israel.
- John 1:47 - Jesus saw Nathanael coming toward Him, and said of him, “Here is an Israelite indeed [a true descendant of Jacob], in whom there is no guile nor deceit nor duplicity!”
- Psalms 66:3 - Say to God, “How awesome and fearfully glorious are Your works! Because of the greatness of Your power Your enemies will pretend to be obedient to You.
- Romans 2:17 - But if you bear the name “Jew” and rely on the Law [for your salvation] and boast in [your special relationship to] God,
- Isaiah 58:2 - Yet they seek Me day by day and delight [superficially] to know My ways, As [if they were in reality] a nation that has done righteousness And has not abandoned (turned away from) the ordinance of their God. They ask of Me righteous judgments, They delight in the nearness of God.
- Deuteronomy 10:20 - You shall fear [and worship] the Lord your God [with awe-filled reverence and profound respect]; you shall serve Him and cling to Him [hold tightly to Him, be united with Him], and you shall swear [oaths] by His name.
- Romans 9:6 - However, it is not as though God’s word has failed [coming to nothing]. For not all who are descended from Israel (Jacob) are [the true] Israel;
- Psalms 63:11 - But the king will rejoice in God; Everyone who swears by Him [honoring the true God, acknowledging His authority and majesty] will glory, For the mouths of those who speak lies will be stopped.
- 1 Timothy 4:2 - [misled] by the hypocrisy of liars whose consciences are seared as with a branding iron [leaving them incapable of ethical functioning],
- Romans 9:8 - That is, it is not the children of the body [Abraham’s natural descendants] who are God’s children, but it is the children of the promise who are counted as [Abraham’s true] descendants.
- Isaiah 26:13 - O Lord our God, other masters besides You have ruled over us; But through You alone we confess Your name.
- Proverbs 5:16 - Should your springs (children) be dispersed, As streams of water in the streets?
- 2 Kings 17:34 - To this day they act in accordance with their former [pagan] customs: they do not [really] fear the Lord, nor do they obey their statutes and ordinances, nor the law, nor the commandments which the Lord commanded the sons (descendants) of Jacob, whom He named Israel;
- Isaiah 62:8 - The Lord has sworn [an oath] by His right hand and by His mighty arm, “I will never again give your grain as food for your enemies, Nor will [the invading] foreigners drink your new wine for which you have labored.”
- Exodus 23:13 - Now concerning everything which I have said to you, be on your guard; do not mention the name of other gods [either in a blessing or in a curse]; do not let such speech be heard [coming] from your mouth.
- Isaiah 1:10 - Hear the word of the Lord [rulers of Jerusalem], You rulers of [another] Sodom, Listen to the law and instruction of our God, You people of [another] Gomorrah.
- Isaiah 1:11 - “What are your multiplied sacrifices to Me [without your repentance]?” Says the Lord. “I have had enough of [your] burnt offerings of rams And the fat of well-fed cattle [without your obedience]; And I take no pleasure in the blood of bulls or lambs or goats [offered without repentance].
- Isaiah 1:12 - When you come to appear before Me, Who requires this of you, this trampling of My [temple] courts [by your sinful feet]?
- Isaiah 1:13 - Do not bring worthless offerings again, [Your] incense is repulsive to Me; [Your] New Moon and Sabbath [observances], the calling of assemblies— I cannot endure wickedness [your sin, your injustice, your wrongdoing] and [the squalor of] the festive assembly.
- Isaiah 1:14 - I hate [the hypocrisy of] your New Moon festivals and your appointed feasts. They have become a burden to Me; I am weary of bearing them.
- John 4:24 - God is spirit [the Source of life, yet invisible to mankind], and those who worship Him must worship in spirit and truth.”
- Deuteronomy 5:28 - “The Lord heard your words when you spoke to me, and the Lord said to me, ‘I have heard the words of this people which they have spoken to you. They have done well in all that they have spoken.
- Isaiah 44:5 - One will say, ‘I am the Lord’s’; And another will name himself after Jacob; And another will write on his hand, ‘I am the Lord’s,’ And be called by the [honorable] name of Israel.
- Psalms 50:16 - But to the wicked God says: “What right have you to recite My statutes Or to take My covenant on your lips?
- Psalms 50:17 - For you hate instruction and discipline And cast My words behind you [discarding them].
- Psalms 50:18 - When you see a thief, you are pleased with him and condone his behavior, And you associate with adulterers.
- Psalms 50:19 - You give your mouth to evil And your tongue frames deceit.
- Psalms 50:20 - You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.
- Numbers 24:7 - Water [that is, great blessings] will flow from his buckets, And his offspring will live by many waters, And his king will be higher than Agag, And his kingdom shall be exalted.
- Deuteronomy 33:28 - So Israel dwells in safety and security, The fountain of Jacob alone and secluded, In a land of grain and new wine; His heavens also drop down dew.
- Jeremiah 5:2 - And though they say, ‘As the Lord lives,’ Surely they swear [their oaths] falsely.”
- Isaiah 65:16 - Because he who blesses himself on the earth Will bless himself by the God of truth and faithfulness; And he who swears [an oath] on the earth Will swear by the God of truth and faithfulness; Because the former troubles are forgotten, And because they are hidden from My sight.
- Matthew 15:8 - ‘This people honors Me with their lips, But their heart is far away from Me.
- Matthew 15:9 - But in vain do they worship Me, For they teach as doctrines the precepts of men.’ ”
- Deuteronomy 6:13 - You shall fear [only] the Lord your God; and you shall serve Him [with awe-filled reverence and profound respect] and swear [oaths] by His name [alone].
- Jeremiah 7:9 - Will you steal, murder, commit adultery, swear [oaths] falsely, offer sacrifices or burn incense to Baal, and follow after other gods that you have not known,
- Jeremiah 7:10 - and [then dare to] come and stand before Me in this house, which is called by My Name, and say, ‘We are protected and set free [by this act of religious ritual]!’—only to go on with this wickedness and these disgusting and loathsome things?
- Isaiah 45:23 - I have sworn [an oath] by Myself, The word is gone out of My mouth in righteousness And shall not return, That to Me every knee shall bow, every tongue shall swear [allegiance].
- Psalms 68:26 - Bless God in the congregations, [give thanks, gratefully praise Him], The Lord, you who are from [Jacob] the fountain of Israel.
- Jeremiah 4:2 - And if you swear [your oaths], ‘As the Lord lives,’ In truth, in justice, and in righteousness, Then the nations will bless themselves in Him, And in Him they will glory.”