Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
47:3 NVI
逐节对照
  • Nueva Versión Internacional - Tu desnudez quedará al descubierto; quedará expuesta tu vergüenza. Voy a tomar venganza, y a nadie perdonaré».
  • 新标点和合本 - 你的下体必被露出; 你的丑陋必被看见。 我要报仇, 谁也不宽容。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的下体必被露出; 你的羞辱必被看见。 我要报复, 谁也不宽容 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的下体必被露出; 你的羞辱必被看见。 我要报复, 谁也不宽容 。
  • 当代译本 - 你必赤身裸体, 露出羞处。 我必报仇,不放过一人。
  • 圣经新译本 - 你的下体必暴露出来, 你的羞耻要被人看见; 我必报仇,不顾惜任何人。
  • 中文标准译本 - 你的下体必被露出, 你的羞耻必被看见。 我要施行报复, 不放过任何人。
  • 现代标点和合本 - 你的下体必被露出, 你的丑陋必被看见。 我要报仇, 谁也不宽容。”
  • 和合本(拼音版) - 你的下体必被露出, 你的丑陋必被看见; 我要报仇, 谁也不宽容。
  • New International Version - Your nakedness will be exposed and your shame uncovered. I will take vengeance; I will spare no one.”
  • New International Reader's Version - Everyone will see your naked body. Everyone will see your shame. I will pay you back for what you did. I will not spare any of your people.”
  • English Standard Version - Your nakedness shall be uncovered, and your disgrace shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.
  • New Living Translation - You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity.”
  • Christian Standard Bible - Your nakedness will be uncovered, and your disgrace will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.”
  • New American Standard Bible - Your nakedness will be uncovered, Your shame will also be exposed; I will take vengeance and will not spare anyone.”
  • New King James Version - Your nakedness shall be uncovered, Yes, your shame will be seen; I will take vengeance, And I will not arbitrate with a man.”
  • Amplified Bible - Your nakedness will be uncovered, Your shame will also be exposed; I will take vengeance and will spare no man.”
  • American Standard Version - Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.
  • King James Version - Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.
  • New English Translation - Let your private parts be exposed! Your genitals will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,”
  • World English Bible - Your nakedness will be uncovered. Yes, your shame will be seen. I will take vengeance, and will spare no one.”
  • 新標點和合本 - 你的下體必被露出; 你的醜陋必被看見。 我要報仇, 誰也不寬容。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的下體必被露出; 你的羞辱必被看見。 我要報復, 誰也不寬容 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的下體必被露出; 你的羞辱必被看見。 我要報復, 誰也不寬容 。
  • 當代譯本 - 你必赤身裸體, 露出羞處。 我必報仇,不放過一人。
  • 聖經新譯本 - 你的下體必暴露出來, 你的羞恥要被人看見; 我必報仇,不顧惜任何人。
  • 呂振中譯本 - 你的下體必露現, 你的羞醜處必給 人 看見; 我必報復,甚麼人我也不寬容。
  • 中文標準譯本 - 你的下體必被露出, 你的羞恥必被看見。 我要施行報復, 不放過任何人。
  • 現代標點和合本 - 你的下體必被露出, 你的醜陋必被看見。 我要報仇, 誰也不寬容。」
  • 文理和合譯本 - 必裸爾體、以暴爾醜、我必復仇、不恕一人、
  • 文理委辦譯本 - 必裸爾體、使爾懷羞、以洩我忿、孰能禦之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必裸體露醜、我必復仇、不為人所禦、 不為人所禦或作不顧人之情面
  • 현대인의 성경 - 네 살이 드러나고 너의 부끄러운 곳이 보일 것이다. 내가 복수할 것이니 한 사람도 아끼지 않을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • Восточный перевод - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi ta nudité ╵sera vue au grand jour et ton opprobre apparaîtra. Je vais exercer ma rétribution et je n’épargnerai personne .
  • リビングバイブル - おまえは裸になり、恥をかく。 わたしはおまえに報復し、少しも後悔しない。」
  • Nova Versão Internacional - Sua nudez será exposta e sua vergonha será revelada. Eu me vingarei; não pouparei ninguém.”
  • Hoffnung für alle - Alle sollen deine Blöße sehen, diese Schande bleibt dir nicht erspart. Jetzt rechne ich schonungslos mit dir ab, und niemand wird mich daran hindern.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi sẽ trần truồng và nhục nhã. Ta sẽ báo trả các ngươi, không trừ một ai.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าจะเปลือยเปล่า และอัปยศอดสู เราจะแก้แค้นเจ้า จะไม่ละเว้นผู้ใดเลย”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​เปลือย​เปล่า​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​เปิด​เผย และ​ความ​อัปยศ​ของ​เจ้า​จะ​ประจักษ์ เรา​จะ​แก้แค้น และ​เรา​จะ​ไม่​ไว้​ชีวิต​ผู้​ใด”
交叉引用
  • Hebreos 10:30 - Pues conocemos al que dijo: «Mía es la venganza; yo pagaré»; y también: «El Señor juzgará a su pueblo».
  • Hebreos 10:31 - ¡Terrible cosa es caer en las manos del Dios vivo!
  • Jeremías 13:26 - ¡yo también te alzaré las faldas hasta cubrirte el rostro y descubrir tus vergüenzas!
  • Apocalipsis 16:19 - La gran ciudad se partió en tres, y las ciudades de las naciones se desplomaron. Dios se acordó de la gran Babilonia y le dio a beber de la copa llena del vino del furor de su castigo.
  • Deuteronomio 32:41 - cuando afile mi espada reluciente y en el día del juicio la tome en mis manos, me vengaré de mis adversarios; ¡les daré su merecido a los que me odian!
  • Deuteronomio 32:42 - Mis flechas se embriagarán de sangre, y mi espada se hartará de carne: sangre de heridos y de cautivos, cabezas de caudillos enemigos”.
  • Deuteronomio 32:43 - »Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios; él vengará la sangre de sus siervos. ¡Sí! Dios se vengará de sus enemigos, y hará expiación por su tierra y por su pueblo».
  • Apocalipsis 18:20 - ¡Alégrate, oh cielo, por lo que le ha sucedido! ¡Alégrense también ustedes, santos, apóstoles y profetas!, porque Dios, al juzgarla, les ha hecho justicia a ustedes».
  • Isaías 59:17 - Se pondrá la justicia como coraza, y se cubrirá la cabeza con el casco de la salvación; se vestirá con ropas de venganza, y se envolverá en el manto de sus celos.
  • Isaías 59:18 - Les pagará según sus obras; a las costas lejanas les dará su merecido: furor para sus adversarios, y retribución para sus enemigos.
  • Apocalipsis 18:5 - pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y de sus injusticias se ha acordado Dios.
  • Apocalipsis 18:6 - Páguenle con la misma moneda; denle el doble de lo que ha cometido, y en la misma copa en que ella preparó bebida mézclenle una doble porción.
  • Apocalipsis 18:7 - En la medida en que ella se entregó a la vanagloria y al arrogante lujo denle tormento y aflicción; porque en su corazón se jacta: “Estoy sentada como reina; no soy viuda ni sufriré jamás”.
  • Apocalipsis 18:8 - Por eso, en un solo día le sobrevendrán sus plagas: pestilencia, aflicción y hambre. Será consumida por el fuego, porque poderoso es el Señor Dios que la juzga».
  • Isaías 63:4 - ¡Ya tengo planeado el día de la venganza! ¡El año de mi redención ha llegado!
  • Isaías 63:5 - Miré, pero no hubo quien me ayudara, me asombró que nadie me diera apoyo. Mi propio brazo me dio la victoria; ¡mi propia ira me sostuvo!
  • Isaías 63:6 - En mi enojo pisoteé a los pueblos, y los embriagué con la copa de mi ira; ¡hice correr su sangre sobre la tierra!»
  • Jeremías 51:11 - »¡Afilen las flechas! ¡Ármense con escudos! El Señor ha despertado el espíritu de los reyes de Media para destruir a Babilonia. Esta es la venganza del Señor, la venganza por su templo.
  • Romanos 12:19 - No tomen venganza, hermanos míos, sino dejen el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor.
  • Jeremías 13:22 - Y, si preguntas: «¿Por qué me pasa esto?», ¡por tus muchos pecados te han arrancado las faldas y te han violado!
  • Jeremías 51:4 - Caerán muertos en el país de los babilonios; serán traspasados en las calles.
  • Jeremías 51:56 - Llega contra Babilonia el destructor; sus guerreros serán capturados, y sus arcos serán hechos pedazos. Porque el Señor es un Dios que a cada cual le da su merecido.
  • Salmo 94:1 - Señor, Dios de las venganzas; Dios de las venganzas, ¡manifiéstate!
  • Salmo 94:2 - Levántate, Juez de la tierra, y dales su merecido a los soberbios.
  • Apocalipsis 6:9 - Cuando el Cordero rompió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de los que habían sufrido el martirio por causa de la palabra de Dios y por mantenerse fieles en su testimonio.
  • Apocalipsis 6:10 - Gritaban a gran voz: «¿Hasta cuándo, Soberano Señor, santo y veraz, seguirás sin juzgar a los habitantes de la tierra y sin vengar nuestra muerte?»
  • Salmo 137:8 - Hija de Babilonia, que has de ser destruida, ¡dichoso el que te haga pagar por todo lo que nos has hecho!
  • Salmo 137:9 - ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños y los estrelle contra las rocas!
  • Ezequiel 16:37 - Por tanto, reuniré a todos tus amantes, a quienes brindaste placer; tanto a los que amaste como a los que odiaste. Los reuniré contra ti de todas partes, y expondré tu desnudez ante ellos, y ellos te verán completamente desnuda.
  • Isaías 34:1 - Naciones, ¡acérquense a escuchar! Pueblos, ¡presten atención! ¡Que lo oiga la tierra, y todo lo que hay en ella; el mundo, y todo lo que él produce!
  • Isaías 34:2 - El Señor está enojado con todas las naciones, airado con todos sus ejércitos. Él los ha destruido por completo, los ha entregado a la matanza.
  • Isaías 34:3 - Serán arrojados sus muertos, hedor despedirán sus cadáveres, su sangre derretirá las montañas.
  • Isaías 34:4 - Se desintegrarán todos los astros del cielo y se enrollará el cielo como un pergamino; toda la multitud de astros perderá su brillo, como lo pierde la hoja marchita de la vid, o los higos secos de la higuera.
  • Isaías 34:5 - Mi espada se ha embriagado en el cielo; miren cómo desciende en juicio sobre Edom, pueblo que he condenado a la destrucción total.
  • Isaías 34:6 - La espada del Señor está bañada en sangre, en la sangre de cabras y corderos; cubierta está de grasa, de la grasa de los riñones de carneros. Porque el Señor celebra un sacrificio en Bosra y una gran matanza en tierra de Edom.
  • Isaías 34:7 - Y con ellos caerán los búfalos, los terneros y los toros. Su tierra quedará empapada en sangre, y su polvo se llenará de grasa.
  • Isaías 34:8 - Porque el Señor celebra un día de venganza, un año de desagravio para defender la causa de Sión.
  • Jeremías 51:20 - »Tú eres mi mazo, mi arma de guerra; contigo destrozo naciones y reinos.
  • Jeremías 51:21 - Contigo destrozo jinetes y caballos; contigo destrozo aurigas y carros de guerra.
  • Jeremías 51:22 - Contigo destrozo hombres y mujeres; contigo destrozo jóvenes y ancianos, contigo destrozo jóvenes y doncellas.
  • Jeremías 51:23 - Contigo destrozo pastores y rebaños; contigo destrozo labradores y yuntas, contigo destrozo jefes y gobernantes.
  • Jeremías 51:24 - »Pero en presencia de ustedes les daré su merecido a Babilonia y a todos sus habitantes por todo el mal que han hecho en Sión —afirma el Señor—.
  • Deuteronomio 32:35 - Mía es la venganza; yo pagaré. A su debido tiempo, su pie resbalará. Se apresura su desastre, y el día del juicio se avecina”.
  • Jeremías 50:27 - ¡Maten a todos sus novillos! ¡Llévenlos al matadero! ¡Ay de ellos, pues les ha llegado el día, el día de su castigo!
  • Jeremías 50:28 - Se oye la voz de los fugitivos, de los que escaparon de Babilonia; vienen a anunciar en Sión la venganza del Señor, nuestro Dios, la venganza por su templo.
  • Jeremías 51:34 - «Nabucodonosor, el rey de Babilonia, me devoró, me confundió; me dejó como un plato vacío. Me tragó como un monstruo marino, con mis delicias se ha llenado el estómago para luego vomitarme.
  • Jeremías 51:35 - Dice Jerusalén: “¡Que recaiga sobre Babilonia la violencia que me hizo!” Dice la moradora de Sión: “¡Que mi sangre se derrame sobre los babilonios!”»
  • Jeremías 51:36 - Por eso, así dice el Señor: «Voy a defender tu causa, y llevaré a cabo tu venganza; voy a secar el agua de su mar, y dejaré secos sus manantiales.
  • Nahúm 3:5 - «¡Aquí estoy contra ti! —afirma el Señor Todopoderoso—. Te levantaré la falda hasta la cara, para que las naciones vean tu desnudez, y los reinos descubran tus vergüenzas.
逐节对照交叉引用
  • Nueva Versión Internacional - Tu desnudez quedará al descubierto; quedará expuesta tu vergüenza. Voy a tomar venganza, y a nadie perdonaré».
  • 新标点和合本 - 你的下体必被露出; 你的丑陋必被看见。 我要报仇, 谁也不宽容。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的下体必被露出; 你的羞辱必被看见。 我要报复, 谁也不宽容 。
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的下体必被露出; 你的羞辱必被看见。 我要报复, 谁也不宽容 。
  • 当代译本 - 你必赤身裸体, 露出羞处。 我必报仇,不放过一人。
  • 圣经新译本 - 你的下体必暴露出来, 你的羞耻要被人看见; 我必报仇,不顾惜任何人。
  • 中文标准译本 - 你的下体必被露出, 你的羞耻必被看见。 我要施行报复, 不放过任何人。
  • 现代标点和合本 - 你的下体必被露出, 你的丑陋必被看见。 我要报仇, 谁也不宽容。”
  • 和合本(拼音版) - 你的下体必被露出, 你的丑陋必被看见; 我要报仇, 谁也不宽容。
  • New International Version - Your nakedness will be exposed and your shame uncovered. I will take vengeance; I will spare no one.”
  • New International Reader's Version - Everyone will see your naked body. Everyone will see your shame. I will pay you back for what you did. I will not spare any of your people.”
  • English Standard Version - Your nakedness shall be uncovered, and your disgrace shall be seen. I will take vengeance, and I will spare no one.
  • New Living Translation - You will be naked and burdened with shame. I will take vengeance against you without pity.”
  • Christian Standard Bible - Your nakedness will be uncovered, and your disgrace will be exposed. I will take vengeance; I will spare no one.”
  • New American Standard Bible - Your nakedness will be uncovered, Your shame will also be exposed; I will take vengeance and will not spare anyone.”
  • New King James Version - Your nakedness shall be uncovered, Yes, your shame will be seen; I will take vengeance, And I will not arbitrate with a man.”
  • Amplified Bible - Your nakedness will be uncovered, Your shame will also be exposed; I will take vengeance and will spare no man.”
  • American Standard Version - Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and will spare no man.
  • King James Version - Thy nakedness shall be uncovered, yea, thy shame shall be seen: I will take vengeance, and I will not meet thee as a man.
  • New English Translation - Let your private parts be exposed! Your genitals will be on display! I will get revenge; I will not have pity on anyone,”
  • World English Bible - Your nakedness will be uncovered. Yes, your shame will be seen. I will take vengeance, and will spare no one.”
  • 新標點和合本 - 你的下體必被露出; 你的醜陋必被看見。 我要報仇, 誰也不寬容。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的下體必被露出; 你的羞辱必被看見。 我要報復, 誰也不寬容 。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的下體必被露出; 你的羞辱必被看見。 我要報復, 誰也不寬容 。
  • 當代譯本 - 你必赤身裸體, 露出羞處。 我必報仇,不放過一人。
  • 聖經新譯本 - 你的下體必暴露出來, 你的羞恥要被人看見; 我必報仇,不顧惜任何人。
  • 呂振中譯本 - 你的下體必露現, 你的羞醜處必給 人 看見; 我必報復,甚麼人我也不寬容。
  • 中文標準譯本 - 你的下體必被露出, 你的羞恥必被看見。 我要施行報復, 不放過任何人。
  • 現代標點和合本 - 你的下體必被露出, 你的醜陋必被看見。 我要報仇, 誰也不寬容。」
  • 文理和合譯本 - 必裸爾體、以暴爾醜、我必復仇、不恕一人、
  • 文理委辦譯本 - 必裸爾體、使爾懷羞、以洩我忿、孰能禦之。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 必裸體露醜、我必復仇、不為人所禦、 不為人所禦或作不顧人之情面
  • 현대인의 성경 - 네 살이 드러나고 너의 부끄러운 곳이 보일 것이다. 내가 복수할 것이니 한 사람도 아끼지 않을 것이다.”
  • Новый Русский Перевод - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • Восточный перевод - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть обнажится твоя нагота, откроются взглядам твои срамные места. Я отомщу, никого не пощажу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi ta nudité ╵sera vue au grand jour et ton opprobre apparaîtra. Je vais exercer ma rétribution et je n’épargnerai personne .
  • リビングバイブル - おまえは裸になり、恥をかく。 わたしはおまえに報復し、少しも後悔しない。」
  • Nova Versão Internacional - Sua nudez será exposta e sua vergonha será revelada. Eu me vingarei; não pouparei ninguém.”
  • Hoffnung für alle - Alle sollen deine Blöße sehen, diese Schande bleibt dir nicht erspart. Jetzt rechne ich schonungslos mit dir ab, und niemand wird mich daran hindern.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi sẽ trần truồng và nhục nhã. Ta sẽ báo trả các ngươi, không trừ một ai.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าจะเปลือยเปล่า และอัปยศอดสู เราจะแก้แค้นเจ้า จะไม่ละเว้นผู้ใดเลย”
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความ​เปลือย​เปล่า​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​เปิด​เผย และ​ความ​อัปยศ​ของ​เจ้า​จะ​ประจักษ์ เรา​จะ​แก้แค้น และ​เรา​จะ​ไม่​ไว้​ชีวิต​ผู้​ใด”
  • Hebreos 10:30 - Pues conocemos al que dijo: «Mía es la venganza; yo pagaré»; y también: «El Señor juzgará a su pueblo».
  • Hebreos 10:31 - ¡Terrible cosa es caer en las manos del Dios vivo!
  • Jeremías 13:26 - ¡yo también te alzaré las faldas hasta cubrirte el rostro y descubrir tus vergüenzas!
  • Apocalipsis 16:19 - La gran ciudad se partió en tres, y las ciudades de las naciones se desplomaron. Dios se acordó de la gran Babilonia y le dio a beber de la copa llena del vino del furor de su castigo.
  • Deuteronomio 32:41 - cuando afile mi espada reluciente y en el día del juicio la tome en mis manos, me vengaré de mis adversarios; ¡les daré su merecido a los que me odian!
  • Deuteronomio 32:42 - Mis flechas se embriagarán de sangre, y mi espada se hartará de carne: sangre de heridos y de cautivos, cabezas de caudillos enemigos”.
  • Deuteronomio 32:43 - »Alégrense, naciones, con el pueblo de Dios; él vengará la sangre de sus siervos. ¡Sí! Dios se vengará de sus enemigos, y hará expiación por su tierra y por su pueblo».
  • Apocalipsis 18:20 - ¡Alégrate, oh cielo, por lo que le ha sucedido! ¡Alégrense también ustedes, santos, apóstoles y profetas!, porque Dios, al juzgarla, les ha hecho justicia a ustedes».
  • Isaías 59:17 - Se pondrá la justicia como coraza, y se cubrirá la cabeza con el casco de la salvación; se vestirá con ropas de venganza, y se envolverá en el manto de sus celos.
  • Isaías 59:18 - Les pagará según sus obras; a las costas lejanas les dará su merecido: furor para sus adversarios, y retribución para sus enemigos.
  • Apocalipsis 18:5 - pues sus pecados se han amontonado hasta el cielo, y de sus injusticias se ha acordado Dios.
  • Apocalipsis 18:6 - Páguenle con la misma moneda; denle el doble de lo que ha cometido, y en la misma copa en que ella preparó bebida mézclenle una doble porción.
  • Apocalipsis 18:7 - En la medida en que ella se entregó a la vanagloria y al arrogante lujo denle tormento y aflicción; porque en su corazón se jacta: “Estoy sentada como reina; no soy viuda ni sufriré jamás”.
  • Apocalipsis 18:8 - Por eso, en un solo día le sobrevendrán sus plagas: pestilencia, aflicción y hambre. Será consumida por el fuego, porque poderoso es el Señor Dios que la juzga».
  • Isaías 63:4 - ¡Ya tengo planeado el día de la venganza! ¡El año de mi redención ha llegado!
  • Isaías 63:5 - Miré, pero no hubo quien me ayudara, me asombró que nadie me diera apoyo. Mi propio brazo me dio la victoria; ¡mi propia ira me sostuvo!
  • Isaías 63:6 - En mi enojo pisoteé a los pueblos, y los embriagué con la copa de mi ira; ¡hice correr su sangre sobre la tierra!»
  • Jeremías 51:11 - »¡Afilen las flechas! ¡Ármense con escudos! El Señor ha despertado el espíritu de los reyes de Media para destruir a Babilonia. Esta es la venganza del Señor, la venganza por su templo.
  • Romanos 12:19 - No tomen venganza, hermanos míos, sino dejen el castigo en las manos de Dios, porque está escrito: «Mía es la venganza; yo pagaré», dice el Señor.
  • Jeremías 13:22 - Y, si preguntas: «¿Por qué me pasa esto?», ¡por tus muchos pecados te han arrancado las faldas y te han violado!
  • Jeremías 51:4 - Caerán muertos en el país de los babilonios; serán traspasados en las calles.
  • Jeremías 51:56 - Llega contra Babilonia el destructor; sus guerreros serán capturados, y sus arcos serán hechos pedazos. Porque el Señor es un Dios que a cada cual le da su merecido.
  • Salmo 94:1 - Señor, Dios de las venganzas; Dios de las venganzas, ¡manifiéstate!
  • Salmo 94:2 - Levántate, Juez de la tierra, y dales su merecido a los soberbios.
  • Apocalipsis 6:9 - Cuando el Cordero rompió el quinto sello, vi debajo del altar las almas de los que habían sufrido el martirio por causa de la palabra de Dios y por mantenerse fieles en su testimonio.
  • Apocalipsis 6:10 - Gritaban a gran voz: «¿Hasta cuándo, Soberano Señor, santo y veraz, seguirás sin juzgar a los habitantes de la tierra y sin vengar nuestra muerte?»
  • Salmo 137:8 - Hija de Babilonia, que has de ser destruida, ¡dichoso el que te haga pagar por todo lo que nos has hecho!
  • Salmo 137:9 - ¡Dichoso el que agarre a tus pequeños y los estrelle contra las rocas!
  • Ezequiel 16:37 - Por tanto, reuniré a todos tus amantes, a quienes brindaste placer; tanto a los que amaste como a los que odiaste. Los reuniré contra ti de todas partes, y expondré tu desnudez ante ellos, y ellos te verán completamente desnuda.
  • Isaías 34:1 - Naciones, ¡acérquense a escuchar! Pueblos, ¡presten atención! ¡Que lo oiga la tierra, y todo lo que hay en ella; el mundo, y todo lo que él produce!
  • Isaías 34:2 - El Señor está enojado con todas las naciones, airado con todos sus ejércitos. Él los ha destruido por completo, los ha entregado a la matanza.
  • Isaías 34:3 - Serán arrojados sus muertos, hedor despedirán sus cadáveres, su sangre derretirá las montañas.
  • Isaías 34:4 - Se desintegrarán todos los astros del cielo y se enrollará el cielo como un pergamino; toda la multitud de astros perderá su brillo, como lo pierde la hoja marchita de la vid, o los higos secos de la higuera.
  • Isaías 34:5 - Mi espada se ha embriagado en el cielo; miren cómo desciende en juicio sobre Edom, pueblo que he condenado a la destrucción total.
  • Isaías 34:6 - La espada del Señor está bañada en sangre, en la sangre de cabras y corderos; cubierta está de grasa, de la grasa de los riñones de carneros. Porque el Señor celebra un sacrificio en Bosra y una gran matanza en tierra de Edom.
  • Isaías 34:7 - Y con ellos caerán los búfalos, los terneros y los toros. Su tierra quedará empapada en sangre, y su polvo se llenará de grasa.
  • Isaías 34:8 - Porque el Señor celebra un día de venganza, un año de desagravio para defender la causa de Sión.
  • Jeremías 51:20 - »Tú eres mi mazo, mi arma de guerra; contigo destrozo naciones y reinos.
  • Jeremías 51:21 - Contigo destrozo jinetes y caballos; contigo destrozo aurigas y carros de guerra.
  • Jeremías 51:22 - Contigo destrozo hombres y mujeres; contigo destrozo jóvenes y ancianos, contigo destrozo jóvenes y doncellas.
  • Jeremías 51:23 - Contigo destrozo pastores y rebaños; contigo destrozo labradores y yuntas, contigo destrozo jefes y gobernantes.
  • Jeremías 51:24 - »Pero en presencia de ustedes les daré su merecido a Babilonia y a todos sus habitantes por todo el mal que han hecho en Sión —afirma el Señor—.
  • Deuteronomio 32:35 - Mía es la venganza; yo pagaré. A su debido tiempo, su pie resbalará. Se apresura su desastre, y el día del juicio se avecina”.
  • Jeremías 50:27 - ¡Maten a todos sus novillos! ¡Llévenlos al matadero! ¡Ay de ellos, pues les ha llegado el día, el día de su castigo!
  • Jeremías 50:28 - Se oye la voz de los fugitivos, de los que escaparon de Babilonia; vienen a anunciar en Sión la venganza del Señor, nuestro Dios, la venganza por su templo.
  • Jeremías 51:34 - «Nabucodonosor, el rey de Babilonia, me devoró, me confundió; me dejó como un plato vacío. Me tragó como un monstruo marino, con mis delicias se ha llenado el estómago para luego vomitarme.
  • Jeremías 51:35 - Dice Jerusalén: “¡Que recaiga sobre Babilonia la violencia que me hizo!” Dice la moradora de Sión: “¡Que mi sangre se derrame sobre los babilonios!”»
  • Jeremías 51:36 - Por eso, así dice el Señor: «Voy a defender tu causa, y llevaré a cabo tu venganza; voy a secar el agua de su mar, y dejaré secos sus manantiales.
  • Nahúm 3:5 - «¡Aquí estoy contra ti! —afirma el Señor Todopoderoso—. Te levantaré la falda hasta la cara, para que las naciones vean tu desnudez, y los reinos descubran tus vergüenzas.
圣经
资源
计划
奉献