Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
45:11 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล และ​เป็น​ผู้​ที่​ปั้น​เขา​กล่าว​ว่า “จง​ถาม​เรา​ถึง​สิ่ง​ที่​จะ​มา​ใน​ภาย​หน้า พวก​เจ้า​ถาม​เรา​เรื่อง​ลูกๆ ของ​เรา และ​สั่ง​เรา​เรื่อง​ผลงาน​ของ​เรา​หรือ
  • 新标点和合本 - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的如此说: “将来的事,你们可以问我; 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定(原文作“吩咐我”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—以色列的圣者, 就是造以色列的如此说: “难道我孩子的未来,你们能质问我, 我手的工作,你们可以吩咐我吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—以色列的圣者, 就是造以色列的如此说: “难道我孩子的未来,你们能质问我, 我手的工作,你们可以吩咐我吗?
  • 当代译本 - 以色列的圣者和创造主耶和华说: “你们就我子民将来的事质问我吗? 你们发号施令要告诉我如何做吗?
  • 圣经新译本 - 以色列的圣者,造以色列的主耶和华这样说: “你们可以问我将要来的事, 关于我的众子和我手所作的,你们也可以吩咐我回答。
  • 中文标准译本 - 以色列的圣者,以色列的塑造者耶和华如此说: “你们当问我即将来临的事! 关于我的儿女和我手的作为, 难道你们要命令我吗?
  • 现代标点和合本 - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的,如此说: “将来的事你们可以问我, 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定 。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的如此说: “将来的事你们可以问我, 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定 。
  • New International Version - “This is what the Lord says— the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
  • New International Reader's Version - The Lord is the Holy One of Israel. He made them. He says to them, “Are you asking me about what will happen to my children? Are you telling me what I should do with what my hands have made?
  • English Standard Version - Thus says the Lord, the Holy One of Israel, and the one who formed him: “Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
  • New Living Translation - This is what the Lord says— the Holy One of Israel and your Creator: “Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?
  • The Message - Thus God, The Holy of Israel, Israel’s Maker, says: “Do you question who or what I’m making? Are you telling me what I can or cannot do? I made earth, and I created man and woman to live on it. I handcrafted the skies and direct all the constellations in their turnings. And now I’ve got Cyrus on the move. I’ve rolled out the red carpet before him. He will build my city. He will bring home my exiles. I didn’t hire him to do this. I told him. I, God-of-the-Angel-Armies.” * * *
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord, the Holy One of Israel and its Maker, says: “Ask me what is to happen to my sons, and instruct me about the work of my hands.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says, the Holy One of Israel and his Maker: “ Ask Me about the things to come concerning My sons, And you shall commit to Me the work of My hands.
  • New King James Version - Thus says the Lord, The Holy One of Israel, and his Maker: “Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.
  • Amplified Bible - For the Lord, the Holy One of Israel, and its Maker says this, “Ask Me about the things to come concerning My sons, And give Me orders concerning the work of My hands.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
  • King James Version - Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
  • New English Translation - This is what the Lord says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: “How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!
  • World English Bible - Yahweh, the Holy One of Israel and his Maker says: “You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!
  • 新標點和合本 - 耶和華-以色列的聖者, 就是造就以色列的如此說: 將來的事,你們可以問我; 至於我的眾子,並我手的工作, 你們可以求我命定(原文是吩咐我)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-以色列的聖者, 就是造以色列的如此說: 「難道我孩子的未來,你們能質問我, 我手的工作,你們可以吩咐我嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—以色列的聖者, 就是造以色列的如此說: 「難道我孩子的未來,你們能質問我, 我手的工作,你們可以吩咐我嗎?
  • 當代譯本 - 以色列的聖者和創造主耶和華說: 「你們就我子民將來的事質問我嗎? 你們發號施令要告訴我如何做嗎?
  • 聖經新譯本 - 以色列的聖者,造以色列的主耶和華這樣說: “你們可以問我將要來的事, 關於我的眾子和我手所作的,你們也可以吩咐我回答。
  • 呂振中譯本 - 以色列 之聖者,那塑造 以色列 的、 永恆主這麼說: 『關於我眾子的事、你們要詰問我麼? 關於我手所作的、你們要統管我麼?
  • 中文標準譯本 - 以色列的聖者,以色列的塑造者耶和華如此說: 「你們當問我即將來臨的事! 關於我的兒女和我手的作為, 難道你們要命令我嗎?
  • 現代標點和合本 - 耶和華以色列的聖者, 就是造就以色列的,如此說: 「將來的事你們可以問我, 至於我的眾子,並我手的工作, 你們可以求我命定 。
  • 文理和合譯本 - 以色列之聖者耶和華、肇造以色列者曰、論及未來之事、爾豈能詰我乎、論及我子、暨我手所為者、爾豈能命我乎、
  • 文理委辦譯本 - 肇造以色列邦之聖主、耶和華曰、予肇造斯民、莫非赤子、我所為、爾能詰我乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 甄陶 以色列 之主、即 以色列 之聖主如是云、爾曹可問我未來之事、至於我諸子、我手所造者、可聽我定命、 或作論及未來之事爾可詰我乎至於我諸子我手所造者爾可命我乎
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor, el Santo de Israel, su artífice: «¿Van acaso a pedirme cuentas del futuro de mis hijos, o a darme órdenes sobre la obra de mis manos?
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 거룩하신 하나님이시며 이스라엘을 세우신 여호와께서 말씀하신다. “너희가 무슨 권리로 내 자녀들에 대해서 앞으로 될 일을 물으며 너희가 누군데 내가 하는 일에 대하여 명령하느냐?
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь, Святой Израиля и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле Моих рук?
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный, святой Бог Исраила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный, святой Бог Исраила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный, святой Бог Исроила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi dit l’Eternel, ╵lui le Saint d’Israël, lui qui l’a façonné : Oserez-vous me questionner ╵sur ce qui doit venir, ou me donnerez-vous des ordres ╵au sujet de mes fils ╵et au sujet de l’œuvre ╵que mes mains ont réalisée ?
  • リビングバイブル - イスラエルの聖なる方、 イスラエルの創造者である主は語ります。 「どんな権限があって、 わたしのすることに口をはさむのか。 わたしの仕事にあれこれと注文をつけるあなたは、 いったい何者なのだ。
  • Nova Versão Internacional - “Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, o seu Criador: A respeito de coisas vindouras, você me pergunta sobre meus filhos, ou me dá ordens sobre o trabalho de minhas mãos?
  • Hoffnung für alle - So spricht der Herr, der heilige Gott und Schöpfer Israels: »Wie könnt ihr nur in Frage stellen, was ich mit meinen Kindern vorhabe? Wollt ihr mir etwa vorschreiben, wie ich mit meinen eigenen Geschöpfen umgehen muss?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu— Đấng Thánh của Ít-ra-ên và là Đấng Sáng Tạo của ngươi, phán: “Có phải ngươi hỏi Ta làm gì cho con cái Ta? Có phải ngươi truyền lệnh về công việc của tay Ta không?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พระยาห์เวห์ องค์บริสุทธิ์ และพระผู้สร้างของอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น เจ้ามาถามเราเรื่องลูกหลานของเรา หรือสั่งเราเกี่ยวกับการงานแห่งน้ำมือของเราหรือ?
交叉引用
  • ดาเนียล 9:24 - เวลา​ที่​ถูก​กำหนด​ไว้​ให้​ประชา​ชน​และ​เมือง​อัน​บริสุทธิ์​ของ​ท่าน เพื่อ​ยุติ​การ​ล่วง​ละเมิด​และ​หยุด​ทำ​บาป เพื่อ​ชดใช้​ความ​ชั่ว เพื่อ​ให้​เกิด​ความ​ชอบธรรม​อัน​เป็น​นิรันดร์ เพื่อ​ผนึก​ภาพ​นิมิต​และ​คำ​พยากรณ์​ด้วย​ตรา​ประทับ และ​เพื่อ​เจิม​บริเวณ​ที่​บริสุทธิ์​ที่​สุด​นั้น เป็น​ระยะ​เวลา 70 สัปดาห์
  • ดาเนียล 9:25 - ฉะนั้น จง​ทราบ​และ​เข้าใจ​ว่า นับ​จาก​ระยะ​เวลา​ที่​ออก​คำ​สั่ง​เพื่อ​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ จน​กระทั่ง​ถึง​การ​มา​ของ​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม คือ​องค์​ราชา จะ​เป็น​เวลา​นาน 7 สัปดาห์​และ 62 สัปดาห์ เยรูซาเล็ม​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​อีก มี​ทั้ง​ถนน​และ​คู​เมือง แต่​จะ​เป็น​ช่วง​เวลา​แห่ง​ความ​ทุกข์​ยาก
  • ดาเนียล 9:26 - หลัง​จาก 62 สัปดาห์ ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​จะ​ถูก​กำจัด​ไป และ​จะ​ไม่​มี​อะไร​เหลือ​อยู่​เลย ประชา​ชน​ของ​ผู้​นำ​ที่​จะ​มา​ก็​จะ​ทำลาย​เมือง​และ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ จุด​จบ​จะ​มา​พร้อม​กับ​น้ำ​ท่วม จะ​เกิด​สงคราม​จน​ถึง​จุด​จบ ความ​หายนะ​ถูก​กำหนด​ไว้​แล้ว
  • ดาเนียล 9:27 - เขา​จะ​มี​ข้อ​สัญญา​ตกลง​กับ​คน​จำนวน​มาก​เป็น​เวลา 1 สัปดาห์ และ​ครึ่ง​หลัง​ของ​สัปดาห์​เขา​จะ​ทำ​ให้​การ​เผา​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​และ​การ​มอบ​ของ​ถวาย​ยุติ​ลง และ​เขา​จะ​เชิด​ชู​สิ่ง​ที่​น่า​ชัง​อัน​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​ความ​วิบัติ และ​เป็น​ยอด​สูง​สุด​ของ​พระ​วิหาร จน​กระทั่ง​ผู้​ที่​ถูก​กำหนด​คน​นั้น​จะ​ถึง​จุด​จบ​ของ​เขา”
  • โฮเชยา 12:4 - เขา​สู้​กับ​ทูต​สวรรค์​และ​ได้​ชัยชนะ เขา​ร้องไห้​และ​อ้อนวอน​ท่าน เขา​พบ​กับ​พระ​เจ้า​ที่​เบธเอล และ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​พวก​เรา​ที่​นั่น
  • เยเรมีย์ 31:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ใน​เวลา​นั้น​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ตระกูล​ของ​อิสราเอล และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา”
  • โรม 9:4 - พวก​เขา​เป็น​ชาว​อิสราเอล ซึ่ง​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร ได้​รับ​พระ​บารมี พันธ​สัญญา​นานา กฎ​บัญญัติ ได้​นมัสการ​ที่​พระ​วิหาร และ​ได้รับ​พระ​สัญญา​ต่างๆ
  • โรม 9:5 - ทั้ง​บรรพบุรุษ​ก็​เป็น​ของ​พวก​เขา​ด้วย พระ​คริสต์​ได้​กำเนิด​เป็น​มนุษย์​โดย​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พวก​เขา สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​แห่ง​สรรพสิ่ง​ตลอด​กาล อาเมน
  • โรม 9:6 - แต่​มิ​ใช่​ว่า คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​บรรลุ​ผล ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​สืบ​ตระกูล​มา​จาก​อิสราเอล​หา​ได้​เป็น​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ไม่
  • โรม 9:7 - และ​มิ​ใช่​ว่า​ทุก​คน​ที่​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม​เป็น​บุตร​แท้​ด้วย แต่ “เจ้า​จะ​มี​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​โดย​ผ่าน​ทาง​อิสอัค”
  • โรม 9:8 - คือ​ไม่​ใช่​บรรดา​บุตร​ทาง​สายเลือด​ที่​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า แต่​เป็น​บรรดา​บุตร​ทาง​พระ​สัญญา​ที่​ถูก​นับ​ว่า​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย
  • อิสยาห์ 19:25 - ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ได้​กล่าว​คำ​อวยพร​ดังนี้ “อียิปต์​ชน​ชาติ​ของ​เรา อัสซีเรีย​เป็น​ผลงาน​ของ​เรา และ​อิสราเอล​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​เรา จง​เป็น​สุข​เถิด”
  • เอเสเคียล 39:7 - เรา​จะ​ให้​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา​เป็น​ที่​รู้​จัก​ใน​ท่าม​กลาง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ไม่​ยอม​ให้​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา​ถูก​ดูหมิ่น​อีก​ต่อ​ไป และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​บริสุทธิ์​ใน​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 64:8 - แต่​มา​บัดนี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​คือ​พระ​บิดา​ของ​พวก​เรา เรา​เป็น​ดิน​เหนียว พระ​องค์​เป็น​ช่าง​ปั้น​หม้อ พวก​เรา​ทุก​คน​เป็น​ผล​งาน​จาก​ฝีมือ​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 3:19 - เรา​พูด​ว่า เรา​ปรารถนา​ยิ่ง​นัก​ที่​จะ​ให้​เจ้า​อยู่​ใน​ฐานะ​ร่วม​กับ​บรรดา​บุตร​ของ​เรา และ​มอบ​แผ่นดิน​อัน​น่า​อยู่ มรดก​ที่​งาม​ที่​สุด​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​เรา​คิด​ว่า เจ้า​จะ​เรียก​เรา​ว่า ‘บิดา​ของ​ข้าพเจ้า’ และ​จะ​ไม่​หยุด​ติดตาม​เรา
  • อิสยาห์ 43:3 - เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​คือ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​เจ้า เรา​มอบ​อียิปต์​ให้​เป็น​ค่า​ไถ่​ของ​เจ้า คูช​และ​เส-บา​เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​เจ้า
  • โฮเชยา 1:10 - ถึง​กระนั้น​จำนวน​ลูก​หลาน​ของ​อิสราเอล​จะ​มาก​มาย​เปรียบ​ได้​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชายฝั่ง​ทะเล ซึ่ง​นับ​ไม่​ถ้วน และ​ใน​สถาน​ที่​ซึ่ง​พวก​เขา​ถูก​กล่าว​ถึง​ว่า ‘เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า ‘บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่’
  • ปฐมกาล 32:26 - ชาย​ผู้​นั้น​พูด​ว่า “ปล่อย​เรา เพราะ​ฟ้า​จะ​สาง​แล้ว” แต่​ยาโคบ​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ท่าน​ไป จนกว่า​ท่าน​จะ​อวยพร​ข้าพเจ้า”
  • กาลาเทีย 3:26 - เพราะ​ท่าน​ทุก​คน​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ได้ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:27 - เพราะ​ทุกๆ ท่าน​ที่​ได้​รับ​บัพติศมา​ใน​พระ​คริสต์​แล้ว ท่าน​ก็​มี​คุณสมบัติ​ของ​พระ​คริสต์​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน
  • กาลาเทีย 3:28 - ไม่​ว่า​ชาว​ยิว​หรือ​ชาว​กรีก ไม่​ว่า​เป็น​ทาส​หรือ​อิสระ ไม่​ว่า​ชาย​หรือ​หญิง​ก็​ไม่​แตกต่าง​กัน​เลย ด้วย​ว่า​ทุกๆ ท่าน​มี​ความ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:29 - และ​ถ้า​ท่าน​เป็น​ของ​พระ​คริสต์​แล้ว ท่าน​ก็​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม คือ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ตาม​พระ​สัญญา
  • ดาเนียล 9:2 - ใน​ปี​แรก​ที่​ท่าน​ครอง​ราชย์ ข้าพเจ้า​ดาเนียล​ศึกษา​จาก​พระ​คัมภีร์ ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​ได้​มอบ​ให้​แก่​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า คือ​ความ​วิบัติ​ของ​เยรูซาเล็ม​จะ​ยาว​นาน​ถึง 70 ปี
  • ดาเนียล 9:3 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​หัน​หน้า​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​แสวง​หา​พระ​องค์​ด้วย​การ​อธิษฐาน​และ​ทูล​ขอ​ร้อง​ด้วย​การ​อด​อาหาร สวม​ผ้า​กระสอบ และ​นั่ง​อยู่​ใน​กอง​ขี้​เถ้า
  • ผู้วินิจฉัย 16:23 - พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ประชุม​กัน​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ใหญ่​แก่​เทพเจ้า​ดาโกน​เพื่อ​แสดง​ความ​ยินดี พวก​เขา​พูด​ว่า “เทพเจ้า​ของ​เรา​ได้​มอบ​แซมสัน​ศัตรู​ของ​เรา​ไว้​ใน​มือ​เรา​แล้ว”
  • ดาเนียล 2:18 - และ​บอก​พวก​เขา​ให้​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​เรื่อง​ความ​ลึก​ลับ​นี้ เพื่อ​ดาเนียล​และ​เพื่อน​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​ถูก​ประหาร​ไป​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​เรือง​ปัญญา​ของ​บาบิโลน
  • เอเฟซัส 2:10 - เพราะ​เรา​เป็น​ผล​งาน​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​สร้าง​ขึ้น​ให้​ผูกพัน​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ เพื่อ​ให้​ปฏิบัติ​สิ่ง​ที่​ดี​งาม​อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​จัด​เตรียม​ไว้​ล่วง​หน้า​ให้​เรา​ทำ
  • เอเสเคียล 36:37 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​ให้​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​อ้อน​วอน​ให้​เรา​ทำ​เพื่อ​พวก​เขา​ด้วย​ก็​คือ เพิ่ม​จำนวน​ประชาชน​ของ​พวก​เขา​ให้​มาก​อย่าง​ฝูง​แพะ​แกะ
  • อิสยาห์ 60:21 - ชน​ชาติ​ของ​เจ้า​ทุก​คน​จะ​มี​ความ​ชอบธรรม พวก​เขา​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน​ไป​ตลอด​กาล เป็น​กิ่ง​ก้าน​ที่​เรา​ปลูก คือ​ผล​งาน​จาก​ฝีมือ​ของ​เรา เพื่อ​บารมี​ของ​เรา​จะ​เป็น​ที่​ประจักษ์
  • เยเรมีย์ 33:3 - “จง​ร้อง​ถึง​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​เจ้า และ​จะ​บอก​เจ้า​ถึง​สิ่ง​ต่างๆ ที่​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ถูก​ซ่อน​ไว้​ซึ่ง​เจ้า​ยัง​ไม่​รู้”
  • อิสยาห์ 43:21 - ชน​ชาติ​ที่​เรา​ปั้น​ขึ้น​เพื่อ​เรา​เอง เพื่อ​ให้​พวก​เขา​กล่าว​คำ​สรรเสริญ​ถึง​เรา
  • อิสยาห์ 43:15 - เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​เจ้า ผู้​สร้าง​ของ​อิสราเอล กษัตริย์​ของ​เจ้า”
  • 2 โครินธ์ 6:18 - “เรา​จะ​เป็น​บิดา​ของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บุตร​และ​ธิดา​ของ​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ไว้​ดังนั้น”
  • โยชูวา 10:12 - ใน​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​ชาว​อาโมร์​ให้​แก่​ชาว​อิสราเอล โยชูวา​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​หน้า​คน​อิสราเอล​ใน​ครั้ง​นั้น​ว่า “ดวง​อาทิตย์​เอ๋ย จง​หยุด​นิ่ง​อยู่​ที่​กิเบโอน และ​ดวง​จันทร์​เอ๋ย หยุด​อยู่​ที่​หุบ​เขา​อัยยาโลน”
  • เยเรมีย์ 31:9 - พวก​เขา​จะ​มา​พร้อม​กับ​เสียง​ร้องไห้ และ​ด้วย​คำ​อ้อนวอน​ขอ​ความ​เมตตา เรา​ก็​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​เดิน​ไป​ที่​ธารน้ำ เดิน​บน​ทาง​ราบ​เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​สะดุด เพราะ​เรา​เป็น​เสมือน​บิดา​สำหรับ​อิสราเอล และ​เอฟราอิม​เป็น​บุตร​หัวปี​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 48:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ไถ่​ของ​ท่าน คือ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล กล่าว​ดังนี้ “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ผู้​สอน​เจ้า​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​เจ้า ผู้​นำ​เจ้า​ใน​ทาง​ที่​เจ้า​ควร​จะ​ไป
  • อิสยาห์ 43:7 - ทุก​คน​ที่​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​คน​ของ​เรา เรา​สร้าง​เขา​ขึ้น​มา​เพื่อ​บารมี​ของ​เรา ซึ่ง​เรา​ปั้น​และ​สร้าง​ขึ้น​มา”
  • มาระโก 11:24 - ฉะนั้น​เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า ทุก​สิ่ง​ที่​เจ้า​ขอ​เวลา​อธิษฐาน จง​เชื่อ​ว่า​ได้​รับ​ตาม​คำ​ขอ​แล้ว และ​พระ​เจ้า​ก็​จะ​ให้​สิ่ง​นั้น​แก่​เจ้า
  • อิสยาห์ 29:23 - เพราะ​เมื่อ​เขา​เห็น​ลูก​หลาน​ของ​เขา ซึ่ง​เป็น​ผล​งาน​จาก​ฝีมือ​ของ​เรา​ท่าม​กลาง​เขา พวก​เขา​จะ​เคารพ​สักการะ​ชื่อ​ของ​เรา พวก​เขา​จะ​เคารพ​สักการะ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​ยาโคบ และ​จะ​ยืน​ด้วย​ความ​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล และ​เป็น​ผู้​ที่​ปั้น​เขา​กล่าว​ว่า “จง​ถาม​เรา​ถึง​สิ่ง​ที่​จะ​มา​ใน​ภาย​หน้า พวก​เจ้า​ถาม​เรา​เรื่อง​ลูกๆ ของ​เรา และ​สั่ง​เรา​เรื่อง​ผลงาน​ของ​เรา​หรือ
  • 新标点和合本 - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的如此说: “将来的事,你们可以问我; 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定(原文作“吩咐我”)。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 耶和华—以色列的圣者, 就是造以色列的如此说: “难道我孩子的未来,你们能质问我, 我手的工作,你们可以吩咐我吗?
  • 和合本2010(神版-简体) - 耶和华—以色列的圣者, 就是造以色列的如此说: “难道我孩子的未来,你们能质问我, 我手的工作,你们可以吩咐我吗?
  • 当代译本 - 以色列的圣者和创造主耶和华说: “你们就我子民将来的事质问我吗? 你们发号施令要告诉我如何做吗?
  • 圣经新译本 - 以色列的圣者,造以色列的主耶和华这样说: “你们可以问我将要来的事, 关于我的众子和我手所作的,你们也可以吩咐我回答。
  • 中文标准译本 - 以色列的圣者,以色列的塑造者耶和华如此说: “你们当问我即将来临的事! 关于我的儿女和我手的作为, 难道你们要命令我吗?
  • 现代标点和合本 - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的,如此说: “将来的事你们可以问我, 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定 。
  • 和合本(拼音版) - 耶和华以色列的圣者, 就是造就以色列的如此说: “将来的事你们可以问我, 至于我的众子,并我手的工作, 你们可以求我命定 。
  • New International Version - “This is what the Lord says— the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
  • New International Reader's Version - The Lord is the Holy One of Israel. He made them. He says to them, “Are you asking me about what will happen to my children? Are you telling me what I should do with what my hands have made?
  • English Standard Version - Thus says the Lord, the Holy One of Israel, and the one who formed him: “Ask me of things to come; will you command me concerning my children and the work of my hands?
  • New Living Translation - This is what the Lord says— the Holy One of Israel and your Creator: “Do you question what I do for my children? Do you give me orders about the work of my hands?
  • The Message - Thus God, The Holy of Israel, Israel’s Maker, says: “Do you question who or what I’m making? Are you telling me what I can or cannot do? I made earth, and I created man and woman to live on it. I handcrafted the skies and direct all the constellations in their turnings. And now I’ve got Cyrus on the move. I’ve rolled out the red carpet before him. He will build my city. He will bring home my exiles. I didn’t hire him to do this. I told him. I, God-of-the-Angel-Armies.” * * *
  • Christian Standard Bible - This is what the Lord, the Holy One of Israel and its Maker, says: “Ask me what is to happen to my sons, and instruct me about the work of my hands.
  • New American Standard Bible - This is what the Lord says, the Holy One of Israel and his Maker: “ Ask Me about the things to come concerning My sons, And you shall commit to Me the work of My hands.
  • New King James Version - Thus says the Lord, The Holy One of Israel, and his Maker: “Ask Me of things to come concerning My sons; And concerning the work of My hands, you command Me.
  • Amplified Bible - For the Lord, the Holy One of Israel, and its Maker says this, “Ask Me about the things to come concerning My sons, And give Me orders concerning the work of My hands.
  • American Standard Version - Thus saith Jehovah, the Holy One of Israel, and his Maker: Ask me of the things that are to come; concerning my sons, and concerning the work of my hands, command ye me.
  • King James Version - Thus saith the Lord, the Holy One of Israel, and his Maker, Ask me of things to come concerning my sons, and concerning the work of my hands command ye me.
  • New English Translation - This is what the Lord says, the Holy One of Israel, the one who formed him, concerning things to come: “How dare you question me about my children! How dare you tell me what to do with the work of my own hands!
  • World English Bible - Yahweh, the Holy One of Israel and his Maker says: “You ask me about the things that are to come, concerning my sons, and you command me concerning the work of my hands!
  • 新標點和合本 - 耶和華-以色列的聖者, 就是造就以色列的如此說: 將來的事,你們可以問我; 至於我的眾子,並我手的工作, 你們可以求我命定(原文是吩咐我)。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 耶和華-以色列的聖者, 就是造以色列的如此說: 「難道我孩子的未來,你們能質問我, 我手的工作,你們可以吩咐我嗎?
  • 和合本2010(神版-繁體) - 耶和華—以色列的聖者, 就是造以色列的如此說: 「難道我孩子的未來,你們能質問我, 我手的工作,你們可以吩咐我嗎?
  • 當代譯本 - 以色列的聖者和創造主耶和華說: 「你們就我子民將來的事質問我嗎? 你們發號施令要告訴我如何做嗎?
  • 聖經新譯本 - 以色列的聖者,造以色列的主耶和華這樣說: “你們可以問我將要來的事, 關於我的眾子和我手所作的,你們也可以吩咐我回答。
  • 呂振中譯本 - 以色列 之聖者,那塑造 以色列 的、 永恆主這麼說: 『關於我眾子的事、你們要詰問我麼? 關於我手所作的、你們要統管我麼?
  • 中文標準譯本 - 以色列的聖者,以色列的塑造者耶和華如此說: 「你們當問我即將來臨的事! 關於我的兒女和我手的作為, 難道你們要命令我嗎?
  • 現代標點和合本 - 耶和華以色列的聖者, 就是造就以色列的,如此說: 「將來的事你們可以問我, 至於我的眾子,並我手的工作, 你們可以求我命定 。
  • 文理和合譯本 - 以色列之聖者耶和華、肇造以色列者曰、論及未來之事、爾豈能詰我乎、論及我子、暨我手所為者、爾豈能命我乎、
  • 文理委辦譯本 - 肇造以色列邦之聖主、耶和華曰、予肇造斯民、莫非赤子、我所為、爾能詰我乎。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 甄陶 以色列 之主、即 以色列 之聖主如是云、爾曹可問我未來之事、至於我諸子、我手所造者、可聽我定命、 或作論及未來之事爾可詰我乎至於我諸子我手所造者爾可命我乎
  • Nueva Versión Internacional - Así dice el Señor, el Santo de Israel, su artífice: «¿Van acaso a pedirme cuentas del futuro de mis hijos, o a darme órdenes sobre la obra de mis manos?
  • 현대인의 성경 - 이스라엘의 거룩하신 하나님이시며 이스라엘을 세우신 여호와께서 말씀하신다. “너희가 무슨 권리로 내 자녀들에 대해서 앞으로 될 일을 물으며 너희가 누군데 내가 하는 일에 대하여 명령하느냐?
  • Новый Русский Перевод - Так говорит Господь, Святой Израиля и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле Моих рук?
  • Восточный перевод - Так говорит Вечный, святой Бог Исраила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Так говорит Вечный, святой Бог Исраила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Так говорит Вечный, святой Бог Исроила и Создатель его, о делах грядущих: – Вам ли спрашивать Меня о Моих детях или указывать Мне в деле рук Моих?
  • La Bible du Semeur 2015 - Ainsi dit l’Eternel, ╵lui le Saint d’Israël, lui qui l’a façonné : Oserez-vous me questionner ╵sur ce qui doit venir, ou me donnerez-vous des ordres ╵au sujet de mes fils ╵et au sujet de l’œuvre ╵que mes mains ont réalisée ?
  • リビングバイブル - イスラエルの聖なる方、 イスラエルの創造者である主は語ります。 「どんな権限があって、 わたしのすることに口をはさむのか。 わたしの仕事にあれこれと注文をつけるあなたは、 いったい何者なのだ。
  • Nova Versão Internacional - “Assim diz o Senhor, o Santo de Israel, o seu Criador: A respeito de coisas vindouras, você me pergunta sobre meus filhos, ou me dá ordens sobre o trabalho de minhas mãos?
  • Hoffnung für alle - So spricht der Herr, der heilige Gott und Schöpfer Israels: »Wie könnt ihr nur in Frage stellen, was ich mit meinen Kindern vorhabe? Wollt ihr mir etwa vorschreiben, wie ich mit meinen eigenen Geschöpfen umgehen muss?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đây là điều Chúa Hằng Hữu— Đấng Thánh của Ít-ra-ên và là Đấng Sáng Tạo của ngươi, phán: “Có phải ngươi hỏi Ta làm gì cho con cái Ta? Có phải ngươi truyền lệnh về công việc của tay Ta không?
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “พระยาห์เวห์ องค์บริสุทธิ์ และพระผู้สร้างของอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า เกี่ยวกับสิ่งที่จะเกิดขึ้น เจ้ามาถามเราเรื่องลูกหลานของเรา หรือสั่งเราเกี่ยวกับการงานแห่งน้ำมือของเราหรือ?
  • ดาเนียล 9:24 - เวลา​ที่​ถูก​กำหนด​ไว้​ให้​ประชา​ชน​และ​เมือง​อัน​บริสุทธิ์​ของ​ท่าน เพื่อ​ยุติ​การ​ล่วง​ละเมิด​และ​หยุด​ทำ​บาป เพื่อ​ชดใช้​ความ​ชั่ว เพื่อ​ให้​เกิด​ความ​ชอบธรรม​อัน​เป็น​นิรันดร์ เพื่อ​ผนึก​ภาพ​นิมิต​และ​คำ​พยากรณ์​ด้วย​ตรา​ประทับ และ​เพื่อ​เจิม​บริเวณ​ที่​บริสุทธิ์​ที่​สุด​นั้น เป็น​ระยะ​เวลา 70 สัปดาห์
  • ดาเนียล 9:25 - ฉะนั้น จง​ทราบ​และ​เข้าใจ​ว่า นับ​จาก​ระยะ​เวลา​ที่​ออก​คำ​สั่ง​เพื่อ​ฟื้นฟู​และ​สร้าง​เยรูซาเล็ม​ขึ้น​ใหม่ จน​กระทั่ง​ถึง​การ​มา​ของ​ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม คือ​องค์​ราชา จะ​เป็น​เวลา​นาน 7 สัปดาห์​และ 62 สัปดาห์ เยรูซาเล็ม​จะ​ถูก​สร้าง​ขึ้น​ใหม่​อีก มี​ทั้ง​ถนน​และ​คู​เมือง แต่​จะ​เป็น​ช่วง​เวลา​แห่ง​ความ​ทุกข์​ยาก
  • ดาเนียล 9:26 - หลัง​จาก 62 สัปดาห์ ผู้​ได้​รับ​การ​เจิม​จะ​ถูก​กำจัด​ไป และ​จะ​ไม่​มี​อะไร​เหลือ​อยู่​เลย ประชา​ชน​ของ​ผู้​นำ​ที่​จะ​มา​ก็​จะ​ทำลาย​เมือง​และ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ จุด​จบ​จะ​มา​พร้อม​กับ​น้ำ​ท่วม จะ​เกิด​สงคราม​จน​ถึง​จุด​จบ ความ​หายนะ​ถูก​กำหนด​ไว้​แล้ว
  • ดาเนียล 9:27 - เขา​จะ​มี​ข้อ​สัญญา​ตกลง​กับ​คน​จำนวน​มาก​เป็น​เวลา 1 สัปดาห์ และ​ครึ่ง​หลัง​ของ​สัปดาห์​เขา​จะ​ทำ​ให้​การ​เผา​สัตว์​เป็น​เครื่อง​สักการะ​และ​การ​มอบ​ของ​ถวาย​ยุติ​ลง และ​เขา​จะ​เชิด​ชู​สิ่ง​ที่​น่า​ชัง​อัน​เป็น​เหตุ​ให้​เกิด​ความ​วิบัติ และ​เป็น​ยอด​สูง​สุด​ของ​พระ​วิหาร จน​กระทั่ง​ผู้​ที่​ถูก​กำหนด​คน​นั้น​จะ​ถึง​จุด​จบ​ของ​เขา”
  • โฮเชยา 12:4 - เขา​สู้​กับ​ทูต​สวรรค์​และ​ได้​ชัยชนะ เขา​ร้องไห้​และ​อ้อนวอน​ท่าน เขา​พบ​กับ​พระ​เจ้า​ที่​เบธเอล และ​พระ​เจ้า​กล่าว​กับ​พวก​เรา​ที่​นั่น
  • เยเรมีย์ 31:1 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “ใน​เวลา​นั้น​เรา​จะ​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​ตระกูล​ของ​อิสราเอล และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​ชน​ชาติ​ของ​เรา”
  • โรม 9:4 - พวก​เขา​เป็น​ชาว​อิสราเอล ซึ่ง​ได้​รับ​การ​ยก​ฐานะ​เป็น​บุตร ได้​รับ​พระ​บารมี พันธ​สัญญา​นานา กฎ​บัญญัติ ได้​นมัสการ​ที่​พระ​วิหาร และ​ได้รับ​พระ​สัญญา​ต่างๆ
  • โรม 9:5 - ทั้ง​บรรพบุรุษ​ก็​เป็น​ของ​พวก​เขา​ด้วย พระ​คริสต์​ได้​กำเนิด​เป็น​มนุษย์​โดย​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​ชน​ชาติ​ของ​พวก​เขา สรรเสริญ​พระ​องค์​ผู้​เป็น​พระ​เจ้า​แห่ง​สรรพสิ่ง​ตลอด​กาล อาเมน
  • โรม 9:6 - แต่​มิ​ใช่​ว่า คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​บรรลุ​ผล ด้วย​ว่า​ทุก​คน​ที่​สืบ​ตระกูล​มา​จาก​อิสราเอล​หา​ได้​เป็น​ชาว​อิสราเอล​ทุก​คน​ไม่
  • โรม 9:7 - และ​มิ​ใช่​ว่า​ทุก​คน​ที่​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม​เป็น​บุตร​แท้​ด้วย แต่ “เจ้า​จะ​มี​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อ​สาย​โดย​ผ่าน​ทาง​อิสอัค”
  • โรม 9:8 - คือ​ไม่​ใช่​บรรดา​บุตร​ทาง​สายเลือด​ที่​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า แต่​เป็น​บรรดา​บุตร​ทาง​พระ​สัญญา​ที่​ถูก​นับ​ว่า​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย
  • อิสยาห์ 19:25 - ซึ่ง​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​ได้​กล่าว​คำ​อวยพร​ดังนี้ “อียิปต์​ชน​ชาติ​ของ​เรา อัสซีเรีย​เป็น​ผลงาน​ของ​เรา และ​อิสราเอล​ผู้​สืบ​มรดก​ของ​เรา จง​เป็น​สุข​เถิด”
  • เอเสเคียล 39:7 - เรา​จะ​ให้​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา​เป็น​ที่​รู้​จัก​ใน​ท่าม​กลาง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา และ​เรา​จะ​ไม่​ยอม​ให้​นาม​อัน​บริสุทธิ์​ของ​เรา​ถูก​ดูหมิ่น​อีก​ต่อ​ไป และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​รู้​ว่า เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ผู้​บริสุทธิ์​ใน​อิสราเอล
  • อิสยาห์ 64:8 - แต่​มา​บัดนี้ โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​องค์​คือ​พระ​บิดา​ของ​พวก​เรา เรา​เป็น​ดิน​เหนียว พระ​องค์​เป็น​ช่าง​ปั้น​หม้อ พวก​เรา​ทุก​คน​เป็น​ผล​งาน​จาก​ฝีมือ​ของ​พระ​องค์
  • เยเรมีย์ 3:19 - เรา​พูด​ว่า เรา​ปรารถนา​ยิ่ง​นัก​ที่​จะ​ให้​เจ้า​อยู่​ใน​ฐานะ​ร่วม​กับ​บรรดา​บุตร​ของ​เรา และ​มอบ​แผ่นดิน​อัน​น่า​อยู่ มรดก​ที่​งาม​ที่​สุด​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ และ​เรา​คิด​ว่า เจ้า​จะ​เรียก​เรา​ว่า ‘บิดา​ของ​ข้าพเจ้า’ และ​จะ​ไม่​หยุด​ติดตาม​เรา
  • อิสยาห์ 43:3 - เพราะ​เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า เรา​คือ​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล ผู้​ช่วย​ให้​รอด​พ้น​ของ​เจ้า เรา​มอบ​อียิปต์​ให้​เป็น​ค่า​ไถ่​ของ​เจ้า คูช​และ​เส-บา​เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​เจ้า
  • โฮเชยา 1:10 - ถึง​กระนั้น​จำนวน​ลูก​หลาน​ของ​อิสราเอล​จะ​มาก​มาย​เปรียบ​ได้​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชายฝั่ง​ทะเล ซึ่ง​นับ​ไม่​ถ้วน และ​ใน​สถาน​ที่​ซึ่ง​พวก​เขา​ถูก​กล่าว​ถึง​ว่า ‘เจ้า​ไม่​ใช่​ชน​ชาติ​ของ​เรา’ พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​เรียก​ว่า ‘บรรดา​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ผู้​ดำรง​อยู่’
  • ปฐมกาล 32:26 - ชาย​ผู้​นั้น​พูด​ว่า “ปล่อย​เรา เพราะ​ฟ้า​จะ​สาง​แล้ว” แต่​ยาโคบ​พูด​ว่า “ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ท่าน​ไป จนกว่า​ท่าน​จะ​อวยพร​ข้าพเจ้า”
  • กาลาเทีย 3:26 - เพราะ​ท่าน​ทุก​คน​เป็น​บุตร​ของ​พระ​เจ้า​ได้ โดย​การ​มี​ความ​เชื่อ​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:27 - เพราะ​ทุกๆ ท่าน​ที่​ได้​รับ​บัพติศมา​ใน​พระ​คริสต์​แล้ว ท่าน​ก็​มี​คุณสมบัติ​ของ​พระ​คริสต์​อยู่​ใน​ตัว​ท่าน
  • กาลาเทีย 3:28 - ไม่​ว่า​ชาว​ยิว​หรือ​ชาว​กรีก ไม่​ว่า​เป็น​ทาส​หรือ​อิสระ ไม่​ว่า​ชาย​หรือ​หญิง​ก็​ไม่​แตกต่าง​กัน​เลย ด้วย​ว่า​ทุกๆ ท่าน​มี​ความ​เป็น​หนึ่ง​เดียว​กัน​ใน​พระ​เยซู​คริสต์
  • กาลาเทีย 3:29 - และ​ถ้า​ท่าน​เป็น​ของ​พระ​คริสต์​แล้ว ท่าน​ก็​เป็น​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​มา​จาก​อับราฮัม คือ​เป็น​ผู้​รับ​มรดก​ตาม​พระ​สัญญา
  • ดาเนียล 9:2 - ใน​ปี​แรก​ที่​ท่าน​ครอง​ราชย์ ข้าพเจ้า​ดาเนียล​ศึกษา​จาก​พระ​คัมภีร์ ตาม​คำ​กล่าว​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ที่​ได้​มอบ​ให้​แก่​เยเรมีย์​ผู้​เผย​คำ​กล่าว​ของ​พระ​เจ้า คือ​ความ​วิบัติ​ของ​เยรูซาเล็ม​จะ​ยาว​นาน​ถึง 70 ปี
  • ดาเนียล 9:3 - แล้ว​ข้าพเจ้า​ก็​หัน​หน้า​เข้า​หา​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​พระ​เจ้า ข้าพเจ้า​แสวง​หา​พระ​องค์​ด้วย​การ​อธิษฐาน​และ​ทูล​ขอ​ร้อง​ด้วย​การ​อด​อาหาร สวม​ผ้า​กระสอบ และ​นั่ง​อยู่​ใน​กอง​ขี้​เถ้า
  • ผู้วินิจฉัย 16:23 - พวก​เจ้า​นาย​ของ​ชาว​ฟีลิสเตีย​ประชุม​กัน​เพื่อ​ถวาย​เครื่อง​สักการะ​ครั้ง​ใหญ่​แก่​เทพเจ้า​ดาโกน​เพื่อ​แสดง​ความ​ยินดี พวก​เขา​พูด​ว่า “เทพเจ้า​ของ​เรา​ได้​มอบ​แซมสัน​ศัตรู​ของ​เรา​ไว้​ใน​มือ​เรา​แล้ว”
  • ดาเนียล 2:18 - และ​บอก​พวก​เขา​ให้​ขอ​ความ​เมตตา​จาก​พระ​เจ้า​แห่ง​ฟ้า​สวรรค์​เรื่อง​ความ​ลึก​ลับ​นี้ เพื่อ​ดาเนียล​และ​เพื่อน​ของ​ท่าน​จะ​ไม่​ถูก​ประหาร​ไป​ด้วย​กับ​บรรดา​ผู้​เรือง​ปัญญา​ของ​บาบิโลน
  • เอเฟซัส 2:10 - เพราะ​เรา​เป็น​ผล​งาน​ของ​พระ​องค์​ซึ่ง​สร้าง​ขึ้น​ให้​ผูกพัน​ใน​พระ​เยซู​คริสต์ เพื่อ​ให้​ปฏิบัติ​สิ่ง​ที่​ดี​งาม​อัน​เป็น​สิ่ง​ที่​พระ​เจ้า​ได้​จัด​เตรียม​ไว้​ล่วง​หน้า​ให้​เรา​ทำ
  • เอเสเคียล 36:37 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “เรา​จะ​ให้​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล​อ้อน​วอน​ให้​เรา​ทำ​เพื่อ​พวก​เขา​ด้วย​ก็​คือ เพิ่ม​จำนวน​ประชาชน​ของ​พวก​เขา​ให้​มาก​อย่าง​ฝูง​แพะ​แกะ
  • อิสยาห์ 60:21 - ชน​ชาติ​ของ​เจ้า​ทุก​คน​จะ​มี​ความ​ชอบธรรม พวก​เขา​จะ​เป็น​เจ้า​ของ​แผ่นดิน​ไป​ตลอด​กาล เป็น​กิ่ง​ก้าน​ที่​เรา​ปลูก คือ​ผล​งาน​จาก​ฝีมือ​ของ​เรา เพื่อ​บารมี​ของ​เรา​จะ​เป็น​ที่​ประจักษ์
  • เยเรมีย์ 33:3 - “จง​ร้อง​ถึง​เรา และ​เรา​จะ​ตอบ​เจ้า และ​จะ​บอก​เจ้า​ถึง​สิ่ง​ต่างๆ ที่​ยิ่ง​ใหญ่​และ​ถูก​ซ่อน​ไว้​ซึ่ง​เจ้า​ยัง​ไม่​รู้”
  • อิสยาห์ 43:21 - ชน​ชาติ​ที่​เรา​ปั้น​ขึ้น​เพื่อ​เรา​เอง เพื่อ​ให้​พวก​เขา​กล่าว​คำ​สรรเสริญ​ถึง​เรา
  • อิสยาห์ 43:15 - เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​เจ้า ผู้​สร้าง​ของ​อิสราเอล กษัตริย์​ของ​เจ้า”
  • 2 โครินธ์ 6:18 - “เรา​จะ​เป็น​บิดา​ของ​เจ้า และ​เจ้า​จะ​เป็น​บุตร​และ​ธิดา​ของ​เรา พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ไว้​ดังนั้น”
  • โยชูวา 10:12 - ใน​วัน​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​มอบ​ชาว​อาโมร์​ให้​แก่​ชาว​อิสราเอล โยชูวา​พูด​กับ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ต่อ​หน้า​คน​อิสราเอล​ใน​ครั้ง​นั้น​ว่า “ดวง​อาทิตย์​เอ๋ย จง​หยุด​นิ่ง​อยู่​ที่​กิเบโอน และ​ดวง​จันทร์​เอ๋ย หยุด​อยู่​ที่​หุบ​เขา​อัยยาโลน”
  • เยเรมีย์ 31:9 - พวก​เขา​จะ​มา​พร้อม​กับ​เสียง​ร้องไห้ และ​ด้วย​คำ​อ้อนวอน​ขอ​ความ​เมตตา เรา​ก็​จะ​นำ​พวก​เขา​กลับ​มา เรา​จะ​ให้​พวก​เขา​เดิน​ไป​ที่​ธารน้ำ เดิน​บน​ทาง​ราบ​เพื่อ​เขา​จะ​ไม่​สะดุด เพราะ​เรา​เป็น​เสมือน​บิดา​สำหรับ​อิสราเอล และ​เอฟราอิม​เป็น​บุตร​หัวปี​ของ​เรา
  • อิสยาห์ 48:17 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ไถ่​ของ​ท่าน คือ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​อิสราเอล กล่าว​ดังนี้ “เรา​คือ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​เจ้า ผู้​สอน​เจ้า​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​เจ้า ผู้​นำ​เจ้า​ใน​ทาง​ที่​เจ้า​ควร​จะ​ไป
  • อิสยาห์ 43:7 - ทุก​คน​ที่​ได้​รับ​เรียก​ว่า​เป็น​คน​ของ​เรา เรา​สร้าง​เขา​ขึ้น​มา​เพื่อ​บารมี​ของ​เรา ซึ่ง​เรา​ปั้น​และ​สร้าง​ขึ้น​มา”
  • มาระโก 11:24 - ฉะนั้น​เรา​ขอบอก​เจ้า​ว่า ทุก​สิ่ง​ที่​เจ้า​ขอ​เวลา​อธิษฐาน จง​เชื่อ​ว่า​ได้​รับ​ตาม​คำ​ขอ​แล้ว และ​พระ​เจ้า​ก็​จะ​ให้​สิ่ง​นั้น​แก่​เจ้า
  • อิสยาห์ 29:23 - เพราะ​เมื่อ​เขา​เห็น​ลูก​หลาน​ของ​เขา ซึ่ง​เป็น​ผล​งาน​จาก​ฝีมือ​ของ​เรา​ท่าม​กลาง​เขา พวก​เขา​จะ​เคารพ​สักการะ​ชื่อ​ของ​เรา พวก​เขา​จะ​เคารพ​สักการะ​องค์​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​ยาโคบ และ​จะ​ยืน​ด้วย​ความ​เกรง​กลัว​พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล
圣经
资源
计划
奉献