逐节对照
- New English Translation - Don’t be afraid, for I am with you. From the east I will bring your descendants; from the west I will gather you.
- 新标点和合本 - 不要害怕,因我与你同在; 我必领你的后裔从东方来, 又从西方招聚你。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你不要害怕,因我与你同在; 我必领你的后裔从东方来, 又从西方召集你。
- 和合本2010(神版-简体) - 你不要害怕,因我与你同在; 我必领你的后裔从东方来, 又从西方召集你。
- 当代译本 - 不要害怕,因为我与你同在, 我必从东方带来你的子孙, 从西方召集你。
- 圣经新译本 - 你不要惧怕,因为我与你同在; 我必把你的后裔从东方领回来, 又从西方招聚你。
- 中文标准译本 - 你不要害怕,因为我与你同在。 从东方,我必带来你的后裔; 从西方,我必招聚你;
- 现代标点和合本 - 不要害怕,因我与你同在。 我必领你的后裔从东方来, 又从西方招聚你。
- 和合本(拼音版) - 不要害怕,因我与你同在, 我必领你的后裔从东方来, 又从西方招聚你。
- New International Version - Do not be afraid, for I am with you; I will bring your children from the east and gather you from the west.
- New International Reader's Version - Do not be afraid. I am with you. I will bring your people back from the east. I will gather you from the west.
- English Standard Version - Fear not, for I am with you; I will bring your offspring from the east, and from the west I will gather you.
- New Living Translation - “Do not be afraid, for I am with you. I will gather you and your children from east and west.
- The Message - “So don’t be afraid: I’m with you. I’ll round up all your scattered children, pull them in from east and west. I’ll send orders north and south: ‘Send them back. Return my sons from distant lands, my daughters from faraway places. I want them back, every last one who bears my name, every man, woman, and child Whom I created for my glory, yes, personally formed and made each one.’” * * *
- Christian Standard Bible - Do not fear, for I am with you; I will bring your descendants from the east, and gather you from the west.
- New American Standard Bible - Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east, And gather you from the west.
- New King James Version - Fear not, for I am with you; I will bring your descendants from the east, And gather you from the west;
- Amplified Bible - Do not fear, for I am with you; I will bring your offspring from the east [where they are scattered], And gather you from the west.
- American Standard Version - Fear not; for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
- King James Version - Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;
- World English Bible - Don’t be afraid, for I am with you. I will bring your offspring from the east, and gather you from the west.
- 新標點和合本 - 不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方招聚你。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方召集你。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你不要害怕,因我與你同在; 我必領你的後裔從東方來, 又從西方召集你。
- 當代譯本 - 不要害怕,因為我與你同在, 我必從東方帶來你的子孫, 從西方召集你。
- 聖經新譯本 - 你不要懼怕,因為我與你同在; 我必把你的後裔從東方領回來, 又從西方招聚你。
- 呂振中譯本 - 你不要懼怕,因為是我與你同在; 我必領你的後裔從東方而來, 我必從西方招集你。
- 中文標準譯本 - 你不要害怕,因為我與你同在。 從東方,我必帶來你的後裔; 從西方,我必招聚你;
- 現代標點和合本 - 不要害怕,因我與你同在。 我必領你的後裔從東方來, 又從西方招聚你。
- 文理和合譯本 - 勿懼、我偕爾、必自東方攜爾之裔、自西方集爾之眾、
- 文理委辦譯本 - 爾勿畏葸、我左右爾、使爾自東自西、咸來和會、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾勿畏懼、我保護爾、必使爾之子女自東方來、我自西方聚集爾民、
- Nueva Versión Internacional - No temas, porque yo estoy contigo; desde el oriente traeré a tu descendencia, desde el occidente te reuniré.
- 현대인의 성경 - 너는 두려워하지 말아라. 내가 너와 함께한다. “내가 내 백성을 동방과 서방에서 이끌어낼 것이며
- Новый Русский Перевод - Не бойся, ведь Я с тобой; Я приведу с востока твоих детей и соберу тебя с запада.
- Восточный перевод - Не бойся, ведь Я с тобой; Я приведу с востока твоих детей и соберу тебя с запада.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не бойся, ведь Я с тобой; Я приведу с востока твоих детей и соберу тебя с запада.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не бойся, ведь Я с тобой; Я приведу с востока твоих детей и соберу тебя с запада.
- La Bible du Semeur 2015 - Sois donc sans crainte, car je suis avec toi, je ferai revenir ╵tes enfants de l’orient je te rassemblerai ╵de l’occident.
- リビングバイブル - 恐れるな。わたしがついている。 わたしはあなたを東と西、南と北から集める。 地の果てから、私の子孫をイスラエルに連れ戻す。
- Nova Versão Internacional - Não tenha medo, pois eu estou com você, do oriente trarei seus filhos e do ocidente ajuntarei você.
- Hoffnung für alle - Habt keine Angst, denn ich, der Herr, bin bei euch! Wohin ihr auch vertrieben wurdet – ich werde euer Volk wieder sammeln. Vom Osten und vom Westen hole ich euch zurück.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng sợ, vì Ta ở với con. Ta sẽ tập hợp con và dòng dõi con từ phương đông và phương tây.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่ากลัวเลย เพราะเราอยู่กับเจ้า เราจะนำลูกหลานของเจ้ามาจากตะวันออก และรวบรวมเจ้ามาจากตะวันตก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่ากลัวเลย เพราะเราอยู่กับเจ้า เราจะนำผู้สืบเชื้อสายของเจ้ามาจากทิศตะวันออก และเราจะรวบรวมเจ้ามาจากทิศตะวันตก
交叉引用
- 1 Kings 8:46 - “The time will come when your people will sin against you (for there is no one who is sinless!) and you will be angry with them and deliver them over to their enemies, who will take them as prisoners to their own land, whether far away or close by.
- 1 Kings 8:47 - When your people come to their senses in the land where they are held prisoner, they will repent and beg for your mercy in the land of their imprisonment, admitting, ‘We have sinned and gone astray; we have done evil.’
- 1 Kings 8:48 - When they return to you with all their heart and being in the land where they are held prisoner, and direct their prayers to you toward the land you gave to their ancestors, your chosen city, and the temple I built for your honor,
- 1 Kings 8:49 - then listen from your heavenly dwelling place to their prayers for help and vindicate them.
- 1 Kings 8:50 - Forgive all the rebellious acts of your sinful people and cause their captors to have mercy on them.
- 1 Kings 8:51 - After all, they are your people and your special possession whom you brought out of Egypt, from the middle of the iron-smelting furnace.
- Jeremiah 46:27 - “You descendants of Jacob, my servants, do not be afraid; do not be terrified, people of Israel. For I will rescue you and your descendants from the faraway lands where you are captives. The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace. They will be secure and no one will terrify them.
- Jeremiah 46:28 - I, the Lord, tell you not to be afraid, you descendants of Jacob, my servant, for I am with you. Though I completely destroy all the nations where I scatter you, I will not completely destroy you. I will indeed discipline you but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.”
- Psalms 22:27 - Let all the people of the earth acknowledge the Lord and turn to him! Let all the nations worship you!
- Psalms 22:28 - For the Lord is king and rules over the nations.
- Psalms 22:29 - All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives.
- Psalms 22:30 - A whole generation will serve him; they will tell the next generation about the sovereign Lord.
- Psalms 22:31 - They will come and tell about his saving deeds; they will tell a future generation what he has accomplished.
- Isaiah 11:11 - At that time the sovereign master will again lift his hand to reclaim the remnant of his people from Assyria, Egypt, Pathros, Cush, Elam, Shinar, Hamath, and the seacoasts.
- Isaiah 11:12 - He will lift a signal flag for the nations; he will gather Israel’s dispersed people and assemble Judah’s scattered people from the four corners of the earth.
- Micah 2:12 - I will certainly gather all of you, O Jacob, I will certainly assemble those Israelites who remain. I will bring them together like sheep in a fold, like a flock in the middle of a pasture; they will be so numerous that they will make a lot of noise.
- Luke 13:29 - Then people will come from east and west, and from north and south, and take their places at the banquet table in the kingdom of God.
- Psalms 107:3 - and gathered from foreign lands, from east and west, from north and south.
- John 10:16 - I have other sheep that do not come from this sheepfold. I must bring them too, and they will listen to my voice, so that there will be one flock and one shepherd.
- Ezekiel 37:21 - Then tell them, ‘This is what the sovereign Lord says: Look, I am about to take the Israelites from among the nations where they have gone. I will gather them from round about and bring them to their land.
- Ezekiel 37:22 - I will make them one nation in the land, on the mountains of Israel, and one king will rule over them all. They will never again be two nations and never again be divided into two kingdoms.
- Ezekiel 37:23 - They will not defile themselves with their idols, their detestable things, and all their rebellious deeds. I will save them from all their unfaithfulness by which they sinned. I will purify them; they will become my people and I will become their God.
- Ezekiel 37:24 - “‘My servant David will be king over them; there will be one shepherd for all of them. They will follow my regulations and carefully observe my statutes.
- Ezekiel 37:25 - They will live in the land I gave to my servant Jacob, in which your fathers lived; they will live in it – they and their children and their grandchildren forever. David my servant will be prince over them forever.
- Ezekiel 37:26 - I will make a covenant of peace with them; it will be a perpetual covenant with them. I will establish them, increase their numbers, and place my sanctuary among them forever.
- Ezekiel 37:27 - My dwelling place will be with them; I will be their God, and they will be my people.
- Ezekiel 37:28 - Then, when my sanctuary is among them forever, the nations will know that I, the Lord, sanctify Israel.’”
- Jeremiah 31:8 - Then I will reply, ‘I will bring them back from the land of the north. I will gather them in from the distant parts of the earth. Blind and lame people will come with them, so will pregnant women and women about to give birth. A vast throng of people will come back here.
- Jeremiah 31:9 - They will come back shedding tears of contrition. I will bring them back praying prayers of repentance. I will lead them besides streams of water, along smooth paths where they will never stumble. I will do this because I am Israel’s father; Ephraim is my firstborn son.’”
- Isaiah 66:19 - I will perform a mighty act among them and then send some of those who remain to the nations – to Tarshish, Pul, Lud (known for its archers ), Tubal, Javan, and to the distant coastlands that have not heard about me or seen my splendor. They will tell the nations of my splendor.
- Isaiah 66:20 - They will bring back all your countrymen from all the nations as an offering to the Lord. They will bring them on horses, in chariots, in wagons, on mules, and on camels to my holy hill Jerusalem,” says the Lord, “just as the Israelites bring offerings to the Lord’s temple in ritually pure containers.
- Jeremiah 30:18 - The Lord says, “I will restore the ruined houses of the descendants of Jacob. I will show compassion on their ruined homes. Every city will be rebuilt on its former ruins. Every fortified dwelling will occupy its traditional site.
- Jeremiah 30:19 - Out of those places you will hear songs of thanksgiving and the sounds of laughter and merriment. I will increase their number and they will not dwindle away. I will bring them honor and they will no longer be despised.
- Ezekiel 36:24 - “‘I will take you from the nations and gather you from all the countries; then I will bring you to your land.
- Ezekiel 36:25 - I will sprinkle you with pure water and you will be clean from all your impurities. I will purify you from all your idols.
- Ezekiel 36:26 - I will give you a new heart, and I will put a new spirit within you. I will remove the heart of stone from your body and give you a heart of flesh.
- Ezekiel 36:27 - I will put my Spirit within you; I will take the initiative and you will obey my statutes and carefully observe my regulations.
- Psalms 106:47 - Deliver us, O Lord, our God! Gather us from among the nations! Then we will give thanks to your holy name, and boast about your praiseworthy deeds.
- Isaiah 41:10 - Don’t be afraid, for I am with you! Don’t be frightened, for I am your God! I strengthen you – yes, I help you – yes, I uphold you with my saving right hand!
- Isaiah 60:1 - “Arise! Shine! For your light arrives! The splendor of the Lord shines on you!
- Isaiah 60:2 - For, look, darkness covers the earth and deep darkness covers the nations, but the Lord shines on you; his splendor appears over you.
- Isaiah 60:3 - Nations come to your light, kings to your bright light.
- Isaiah 60:4 - Look all around you! They all gather and come to you – your sons come from far away and your daughters are escorted by guardians.
- Isaiah 60:5 - Then you will look and smile, you will be excited and your heart will swell with pride. For the riches of distant lands will belong to you and the wealth of nations will come to you.
- Isaiah 60:6 - Camel caravans will cover your roads, young camels from Midian and Ephah. All the merchants of Sheba will come, bringing gold and incense and singing praises to the Lord.
- Isaiah 60:7 - All the sheep of Kedar will be gathered to you; the rams of Nebaioth will be available to you as sacrifices. They will go up on my altar acceptably, and I will bestow honor on my majestic temple.
- Isaiah 60:8 - Who are these who float along like a cloud, who fly like doves to their shelters?
- Isaiah 60:9 - Indeed, the coastlands look eagerly for me, the large ships are in the lead, bringing your sons from far away, along with their silver and gold, to honor the Lord your God, the Holy One of Israel, for he has bestowed honor on you.
- Isaiah 60:10 - Foreigners will rebuild your walls; their kings will serve you. Even though I struck you down in my anger, I will restore my favor and have compassion on you.
- Isaiah 60:11 - Your gates will remain open at all times; they will not be shut during the day or at night, so that the wealth of nations may be delivered, with their kings leading the way.
- Isaiah 27:12 - At that time the Lord will shake the tree, from the Euphrates River to the Stream of Egypt. Then you will be gathered up one by one, O Israelites.
- Isaiah 27:13 - At that time a large trumpet will be blown, and the ones lost in the land of Assyria will come, as well as the refugees in the land of Egypt. They will worship the Lord on the holy mountain in Jerusalem.
- Isaiah 41:8 - “You, my servant Israel, Jacob whom I have chosen, offspring of Abraham my friend,
- Jeremiah 30:10 - So I, the Lord, tell you not to be afraid, you descendants of Jacob, my servants. Do not be terrified, people of Israel. For I will rescue you and your descendants from a faraway land where you are captives. The descendants of Jacob will return to their land and enjoy peace. They will be secure and no one will terrify them.
- Jeremiah 30:11 - For I, the Lord, affirm that I will be with you and will rescue you. I will completely destroy all the nations where I scattered you. But I will not completely destroy you. I will indeed discipline you, but only in due measure. I will not allow you to go entirely unpunished.”
- Isaiah 41:14 - Don’t be afraid, despised insignificant Jacob, men of Israel. I am helping you,” says the Lord, your protector, the Holy One of Israel.
- Zechariah 8:7 - “The Lord who rules over all asserts, ‘I am about to save my people from the lands of the east and the west.
- Isaiah 43:2 - When you pass through the waters, I am with you; when you pass through the streams, they will not overwhelm you. When you walk through the fire, you will not be burned; the flames will not harm you.
- Ezekiel 39:25 - “Therefore this is what the sovereign Lord says: Now I will restore the fortunes of Jacob, and I will have mercy on the entire house of Israel. I will be zealous for my holy name.
- Ezekiel 39:26 - They will bear their shame for all their unfaithful acts against me, when they live securely on their land with no one to make them afraid.
- Ezekiel 39:27 - When I have brought them back from the peoples and gathered them from the countries of their enemies, I will magnify myself among them in the sight of many nations.
- Ezekiel 39:28 - Then they will know that I am the Lord their God, because I sent them into exile among the nations, and then gathered them into their own land. I will not leave any of them in exile any longer.
- Ezekiel 39:29 - I will no longer hide my face from them, when I pour out my Spirit on the house of Israel, declares the sovereign Lord.”
- Acts 18:9 - The Lord said to Paul by a vision in the night, “Do not be afraid, but speak and do not be silent,
- Acts 18:10 - because I am with you, and no one will assault you to harm you, because I have many people in this city.”
- Isaiah 49:12 - Look, they come from far away! Look, some come from the north and west, and others from the land of Sinim!
- Deuteronomy 30:3 - the Lord your God will reverse your captivity and have pity on you. He will turn and gather you from all the peoples among whom he has scattered you.
- Isaiah 44:2 - This is what the Lord, the one who made you, says – the one who formed you in the womb and helps you: “Don’t be afraid, my servant Jacob, Jeshurun, whom I have chosen!