Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
43:27 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - Your father Jacob sinned. The people I sent to teach you refused to obey me.
  • 新标点和合本 - 你的始祖犯罪; 你的师傅违背我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我;
  • 当代译本 - 你的始祖犯了罪, 你的首领也背叛了我。
  • 圣经新译本 - 你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。
  • 中文标准译本 - 你的始祖犯了罪, 你的中保们悖逆了我;
  • 现代标点和合本 - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我。
  • 和合本(拼音版) - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我。
  • New International Version - Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
  • English Standard Version - Your first father sinned, and your mediators transgressed against me.
  • New Living Translation - From the very beginning, your first ancestor sinned against me; all your leaders broke my laws.
  • Christian Standard Bible - Your first father sinned, and your mediators have rebelled against me.
  • New American Standard Bible - Your first forefather sinned, And your spokesmen have rebelled against Me.
  • New King James Version - Your first father sinned, And your mediators have transgressed against Me.
  • Amplified Bible - Your first father [Jacob] sinned, And your spokesmen [the priests and the prophets—your mediators] have transgressed against Me.
  • American Standard Version - Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
  • King James Version - Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
  • New English Translation - The father of your nation sinned; your spokesmen rebelled against me.
  • World English Bible - Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
  • 新標點和合本 - 你的始祖犯罪; 你的師傅違背我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的始祖犯罪, 你的師傅違背我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的始祖犯罪, 你的師傅違背我;
  • 當代譯本 - 你的始祖犯了罪, 你的首領也背叛了我。
  • 聖經新譯本 - 你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。
  • 呂振中譯本 - 你的先祖犯了罪, 你的代表悖逆了我。
  • 中文標準譯本 - 你的始祖犯了罪, 你的中保們悖逆了我;
  • 現代標點和合本 - 你的始祖犯罪, 你的師傅違背我。
  • 文理和合譯本 - 爾之始祖干罪、爾之師傅又復逆我、
  • 文理委辦譯本 - 爾祖已蹈愆尤、爾師又行違逆、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾始祖已獲罪、爾訓誨之師悖逆我、
  • Nueva Versión Internacional - Tu primer antepasado pecó; tus voceros se rebelaron contra mí.
  • 현대인의 성경 - 너희 첫 조상이 범죄하였고 너희 지도자들이 나를 거역하였다.
  • Новый Русский Перевод - Твой праотец согрешил; твои посредники отступили от Меня.
  • Восточный перевод - Твой праотец согрешил, твои посредники отступили от Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твой праотец согрешил, твои посредники отступили от Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твой праотец согрешил, твои посредники отступили от Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Déjà, ton premier père ╵a péché envers moi et ceux des tiens qui ont la charge ╵d’interpréter la Loi ╵m’ont été infidèles.
  • リビングバイブル - あなたがたの先祖は、最初からわたしに罪を犯し、 わたしの教えに背いた。
  • Nova Versão Internacional - Seu primeiro pai pecou; seus porta-vozes se rebelaram contra mim.
  • Hoffnung für alle - Hat nicht schon euer Stammvater Jakob gegen mich gesündigt? Und haben eure führenden Männer mir nicht immer wieder die Treue gebrochen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ lúc khởi đầu, tổ phụ các con đều đã phạm tội chống nghịch Ta; những người lãnh đạo của các con đã bẻ gãy luật pháp Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต้นตระกูลของเจ้าทำบาป ผู้นำของเจ้าทรยศเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บิดา​ต้น​ตระกูล​ของ​เจ้า​ทำบาป และ​บรรดา​ตัวแทน​ของ​เจ้า​ล่วง​ละเมิด​ต่อ​เรา
交叉引用
  • Lamentations 4:13 - It happened because Jerusalem’s prophets had sinned. Her priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right.
  • Lamentations 4:14 - Now those prophets and priests have to feel their way along the streets as if they were blind. The blood of those they killed has made them “unclean.” So no one dares to touch their clothes.
  • Psalm 78:8 - They would not be like their people who lived long ago. Those people were stubborn. They refused to obey God. They turned away from him. Their spirits were not faithful to him.
  • Ezekiel 22:25 - Ezekiel, the princes of the land are like a roaring lion that tears its food apart. They eat people up. They take treasures and other valuable things. They cause many women in the land to become widows.
  • Ezekiel 22:26 - Its priests break my law. They treat things set apart to me as if they were not holy. They treat holy and common things as if they were the same. They teach that there is no difference between things that are ‘clean’ and things that are not. They refuse to keep my Sabbath days. So they treat me as if I were not holy.
  • Ezekiel 22:27 - The officials in the land are like wolves that tear their food apart. They spill blood and kill people to get rich.
  • Ezekiel 22:28 - The prophets cover up these acts for them. The visions of these prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, ‘The Lord and King says.’ But I have not spoken to them.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed because they do not know me. “You priests have refused to obey me. So I will refuse to accept you as my priests. You have not paid any attention to my law. So I will not let your children be my priests.
  • Malachi 2:4 - You will know that I have given you this warning. I have warned you so that my covenant with Levi will continue,” says the Lord who rules over all.
  • Malachi 2:5 - “My covenant promised Levi life and peace. So I gave them to him. I required him to respect me. And he had great respect for my name.
  • Malachi 2:6 - True teaching came from his mouth. Nothing but the truth came from his lips. He walked with me in peace. He did what was right. He turned many people away from their sins.
  • Malachi 2:7 - “The lips of a priest should guard knowledge. After all, he is the messenger of the Lord who rules over all. And people seek instruction from his mouth.
  • Malachi 2:8 - But you have turned away from the right path. Your teaching has caused many people to trip and fall. You have broken my covenant with Levi,” says the Lord who rules over all.
  • Acts 5:17 - The high priest and all his companions were Sadducees. They were very jealous of the apostles.
  • Acts 5:18 - So they arrested them and put them in the public jail.
  • Isaiah 3:12 - Those who are young treat my people badly. Women rule over them. My people, your leaders have taken you down the wrong path. They have turned you away from the right path.
  • Numbers 32:14 - “Now here you are, you bunch of sinners! You have taken the place of your fathers. And you are making the Lord even angrier with Israel.
  • Romans 5:12 - Sin entered the world because one man sinned. And death came because of sin. Everyone sinned, so death came to all people.
  • Matthew 27:41 - In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders made fun of him.
  • Micah 3:11 - Your judges take money from people who want special favors. Your priests teach only if they get paid for it. Your prophets won’t tell fortunes unless they receive money. But you still look for the Lord’s help. You say, “The Lord is with us. No trouble will come on us.”
  • Malachi 3:7 - You have turned away from my rules. You have not obeyed them. You have lived that way ever since the days of your people of long ago. Return to me. Then I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you ask, ‘How can we return?’
  • Acts 7:51 - “You stubborn people! You won’t obey! You won’t listen! You are just like your people of long ago! You always oppose the Holy Spirit!
  • Psalm 106:6 - We have sinned, just as our people of long ago did. We too have done what is evil and wrong.
  • Psalm 106:7 - When our people were in Egypt, they forgot about the Lord’s miracles. They didn’t remember his many kind acts. At the Red Sea they refused to obey him.
  • Matthew 27:1 - It was early in the morning. All the chief priests and the elders of the people planned how to put Jesus to death.
  • John 11:49 - One of the Jewish leaders spoke up. His name was Caiaphas. He was high priest at that time. He said, “You don’t know anything at all!
  • John 11:50 - You don’t realize what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed.”
  • John 11:51 - He did not say this on his own because he was high priest at that time. He prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.
  • John 11:52 - He also prophesied that Jesus would die for God’s children scattered everywhere. He would die to bring them together and make them one.
  • John 11:53 - So from that day on, the Jewish rulers planned to kill Jesus.
  • Zechariah 1:4 - “Do not be like your people of long ago. The earlier prophets gave them my message. I said, ‘Stop doing what is evil. Turn away from your sinful practices.’ But they would not listen to me. They would not pay any attention,” announces the Lord.
  • Zechariah 1:5 - “Where are those people now? And what about my prophets? Do they live forever?
  • Zechariah 1:6 - I commanded my servants the prophets what to say. I told them what I planned to do. But your people refused to obey me. So I had to punish them. “Then they had a change of heart. They said, ‘The Lord who rules over all has punished us because of how we have lived. He was fair and right to do that. He has done to us just what he decided to do.’ ”
  • Jeremiah 23:11 - “Prophets and priests alike are ungodly,” announces the Lord. “Even in my temple I find them sinning.
  • Jeremiah 23:12 - So their path will become slippery. They will be thrown out into darkness. There they will fall. I will bring trouble on them when the time to punish them comes,” announces the Lord.
  • Jeremiah 23:13 - “Among the prophets of Samaria I saw something I can’t stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel astray.
  • Jeremiah 23:14 - I have also seen something horrible among Jerusalem’s prophets. They are not faithful to me. They are not living by the truth. They strengthen the hands of those who do evil. So not one of them turns from their sinful ways. All of them are like the people of Sodom to me. They are just like the people of Gomorrah.”
  • Jeremiah 23:15 - So the Lord who rules over all speaks about the prophets. He says, “I will make them eat bitter food. I will make them drink poisoned water. The prophets of Jerusalem have spread their ungodly ways all through the land.”
  • Isaiah 9:15 - The elders and important leaders are the heads. The prophets who teach lies are the tails.
  • Isaiah 56:10 - Israel’s prophets are blind. They don’t know the Lord. All of them are like watchdogs that can’t even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
  • Isaiah 56:11 - They are like dogs that love to eat. They never get enough. They are like shepherds who don’t have any understanding. All of them do as they please. They only look for what they can get for themselves.
  • Isaiah 56:12 - “Come!” they shout. “Let’s get some wine! Let’s drink all the beer we can! Tomorrow we’ll do the same thing. And that will be even better than today.”
  • Matthew 15:14 - Leave the Pharisees. They are blind guides. If one blind person leads another blind person, both of them will fall into a pit.”
  • Jeremiah 3:25 - Let us lie down in our shame. Let our dishonor cover us. You are the Lord our God. But we have sinned against you. We and our people of long ago have sinned. We haven’t obeyed you from our earliest years until now.”
  • Ezekiel 16:3 - Tell them, ‘The Lord and King speaks to Jerusalem. He says, “Your history in the land of Canaan goes back a long way. Your father was an Amorite. Your mother was a Hittite.
  • Isaiah 28:7 - Israel’s leaders are drunk from wine. They can’t walk straight. They are drunk from beer. They are unsteady on their feet. Priests and prophets drink beer. They can’t walk straight. They are mixed up from drinking too much wine. They drink too much beer. They are unsteady on their feet. The prophets see visions but don’t really understand them. The priests aren’t able to make good decisions.
  • Jeremiah 5:31 - The prophets prophesy lies. The priests rule by their own authority. And my people love it this way. But what will you do in the end?”
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - Your father Jacob sinned. The people I sent to teach you refused to obey me.
  • 新标点和合本 - 你的始祖犯罪; 你的师傅违背我。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我;
  • 和合本2010(神版-简体) - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我;
  • 当代译本 - 你的始祖犯了罪, 你的首领也背叛了我。
  • 圣经新译本 - 你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。
  • 中文标准译本 - 你的始祖犯了罪, 你的中保们悖逆了我;
  • 现代标点和合本 - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我。
  • 和合本(拼音版) - 你的始祖犯罪, 你的师傅违背我。
  • New International Version - Your first father sinned; those I sent to teach you rebelled against me.
  • English Standard Version - Your first father sinned, and your mediators transgressed against me.
  • New Living Translation - From the very beginning, your first ancestor sinned against me; all your leaders broke my laws.
  • Christian Standard Bible - Your first father sinned, and your mediators have rebelled against me.
  • New American Standard Bible - Your first forefather sinned, And your spokesmen have rebelled against Me.
  • New King James Version - Your first father sinned, And your mediators have transgressed against Me.
  • Amplified Bible - Your first father [Jacob] sinned, And your spokesmen [the priests and the prophets—your mediators] have transgressed against Me.
  • American Standard Version - Thy first father sinned, and thy teachers have transgressed against me.
  • King James Version - Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.
  • New English Translation - The father of your nation sinned; your spokesmen rebelled against me.
  • World English Bible - Your first father sinned, and your teachers have transgressed against me.
  • 新標點和合本 - 你的始祖犯罪; 你的師傅違背我。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 你的始祖犯罪, 你的師傅違背我;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 你的始祖犯罪, 你的師傅違背我;
  • 當代譯本 - 你的始祖犯了罪, 你的首領也背叛了我。
  • 聖經新譯本 - 你的祖先犯了罪, 你的代表背叛了我。
  • 呂振中譯本 - 你的先祖犯了罪, 你的代表悖逆了我。
  • 中文標準譯本 - 你的始祖犯了罪, 你的中保們悖逆了我;
  • 現代標點和合本 - 你的始祖犯罪, 你的師傅違背我。
  • 文理和合譯本 - 爾之始祖干罪、爾之師傅又復逆我、
  • 文理委辦譯本 - 爾祖已蹈愆尤、爾師又行違逆、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾始祖已獲罪、爾訓誨之師悖逆我、
  • Nueva Versión Internacional - Tu primer antepasado pecó; tus voceros se rebelaron contra mí.
  • 현대인의 성경 - 너희 첫 조상이 범죄하였고 너희 지도자들이 나를 거역하였다.
  • Новый Русский Перевод - Твой праотец согрешил; твои посредники отступили от Меня.
  • Восточный перевод - Твой праотец согрешил, твои посредники отступили от Меня.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Твой праотец согрешил, твои посредники отступили от Меня.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Твой праотец согрешил, твои посредники отступили от Меня.
  • La Bible du Semeur 2015 - Déjà, ton premier père ╵a péché envers moi et ceux des tiens qui ont la charge ╵d’interpréter la Loi ╵m’ont été infidèles.
  • リビングバイブル - あなたがたの先祖は、最初からわたしに罪を犯し、 わたしの教えに背いた。
  • Nova Versão Internacional - Seu primeiro pai pecou; seus porta-vozes se rebelaram contra mim.
  • Hoffnung für alle - Hat nicht schon euer Stammvater Jakob gegen mich gesündigt? Und haben eure führenden Männer mir nicht immer wieder die Treue gebrochen?
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Từ lúc khởi đầu, tổ phụ các con đều đã phạm tội chống nghịch Ta; những người lãnh đạo của các con đã bẻ gãy luật pháp Ta.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ต้นตระกูลของเจ้าทำบาป ผู้นำของเจ้าทรยศเรา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - บิดา​ต้น​ตระกูล​ของ​เจ้า​ทำบาป และ​บรรดา​ตัวแทน​ของ​เจ้า​ล่วง​ละเมิด​ต่อ​เรา
  • Lamentations 4:13 - It happened because Jerusalem’s prophets had sinned. Her priests had done evil things. All of them spilled the blood of those who did what was right.
  • Lamentations 4:14 - Now those prophets and priests have to feel their way along the streets as if they were blind. The blood of those they killed has made them “unclean.” So no one dares to touch their clothes.
  • Psalm 78:8 - They would not be like their people who lived long ago. Those people were stubborn. They refused to obey God. They turned away from him. Their spirits were not faithful to him.
  • Ezekiel 22:25 - Ezekiel, the princes of the land are like a roaring lion that tears its food apart. They eat people up. They take treasures and other valuable things. They cause many women in the land to become widows.
  • Ezekiel 22:26 - Its priests break my law. They treat things set apart to me as if they were not holy. They treat holy and common things as if they were the same. They teach that there is no difference between things that are ‘clean’ and things that are not. They refuse to keep my Sabbath days. So they treat me as if I were not holy.
  • Ezekiel 22:27 - The officials in the land are like wolves that tear their food apart. They spill blood and kill people to get rich.
  • Ezekiel 22:28 - The prophets cover up these acts for them. The visions of these prophets are false. They use magic to try to find out what is going to happen. But their magic tricks are lies. They say, ‘The Lord and King says.’ But I have not spoken to them.
  • Hosea 4:6 - My people are destroyed because they do not know me. “You priests have refused to obey me. So I will refuse to accept you as my priests. You have not paid any attention to my law. So I will not let your children be my priests.
  • Malachi 2:4 - You will know that I have given you this warning. I have warned you so that my covenant with Levi will continue,” says the Lord who rules over all.
  • Malachi 2:5 - “My covenant promised Levi life and peace. So I gave them to him. I required him to respect me. And he had great respect for my name.
  • Malachi 2:6 - True teaching came from his mouth. Nothing but the truth came from his lips. He walked with me in peace. He did what was right. He turned many people away from their sins.
  • Malachi 2:7 - “The lips of a priest should guard knowledge. After all, he is the messenger of the Lord who rules over all. And people seek instruction from his mouth.
  • Malachi 2:8 - But you have turned away from the right path. Your teaching has caused many people to trip and fall. You have broken my covenant with Levi,” says the Lord who rules over all.
  • Acts 5:17 - The high priest and all his companions were Sadducees. They were very jealous of the apostles.
  • Acts 5:18 - So they arrested them and put them in the public jail.
  • Isaiah 3:12 - Those who are young treat my people badly. Women rule over them. My people, your leaders have taken you down the wrong path. They have turned you away from the right path.
  • Numbers 32:14 - “Now here you are, you bunch of sinners! You have taken the place of your fathers. And you are making the Lord even angrier with Israel.
  • Romans 5:12 - Sin entered the world because one man sinned. And death came because of sin. Everyone sinned, so death came to all people.
  • Matthew 27:41 - In the same way the chief priests, the teachers of the law and the elders made fun of him.
  • Micah 3:11 - Your judges take money from people who want special favors. Your priests teach only if they get paid for it. Your prophets won’t tell fortunes unless they receive money. But you still look for the Lord’s help. You say, “The Lord is with us. No trouble will come on us.”
  • Malachi 3:7 - You have turned away from my rules. You have not obeyed them. You have lived that way ever since the days of your people of long ago. Return to me. Then I will return to you,” says the Lord who rules over all. “But you ask, ‘How can we return?’
  • Acts 7:51 - “You stubborn people! You won’t obey! You won’t listen! You are just like your people of long ago! You always oppose the Holy Spirit!
  • Psalm 106:6 - We have sinned, just as our people of long ago did. We too have done what is evil and wrong.
  • Psalm 106:7 - When our people were in Egypt, they forgot about the Lord’s miracles. They didn’t remember his many kind acts. At the Red Sea they refused to obey him.
  • Matthew 27:1 - It was early in the morning. All the chief priests and the elders of the people planned how to put Jesus to death.
  • John 11:49 - One of the Jewish leaders spoke up. His name was Caiaphas. He was high priest at that time. He said, “You don’t know anything at all!
  • John 11:50 - You don’t realize what is good for you. It is better if one man dies for the people than if the whole nation is destroyed.”
  • John 11:51 - He did not say this on his own because he was high priest at that time. He prophesied that Jesus would die for the Jewish nation.
  • John 11:52 - He also prophesied that Jesus would die for God’s children scattered everywhere. He would die to bring them together and make them one.
  • John 11:53 - So from that day on, the Jewish rulers planned to kill Jesus.
  • Zechariah 1:4 - “Do not be like your people of long ago. The earlier prophets gave them my message. I said, ‘Stop doing what is evil. Turn away from your sinful practices.’ But they would not listen to me. They would not pay any attention,” announces the Lord.
  • Zechariah 1:5 - “Where are those people now? And what about my prophets? Do they live forever?
  • Zechariah 1:6 - I commanded my servants the prophets what to say. I told them what I planned to do. But your people refused to obey me. So I had to punish them. “Then they had a change of heart. They said, ‘The Lord who rules over all has punished us because of how we have lived. He was fair and right to do that. He has done to us just what he decided to do.’ ”
  • Jeremiah 23:11 - “Prophets and priests alike are ungodly,” announces the Lord. “Even in my temple I find them sinning.
  • Jeremiah 23:12 - So their path will become slippery. They will be thrown out into darkness. There they will fall. I will bring trouble on them when the time to punish them comes,” announces the Lord.
  • Jeremiah 23:13 - “Among the prophets of Samaria I saw something I can’t stand. They were prophesying in the name of Baal. They were leading my people Israel astray.
  • Jeremiah 23:14 - I have also seen something horrible among Jerusalem’s prophets. They are not faithful to me. They are not living by the truth. They strengthen the hands of those who do evil. So not one of them turns from their sinful ways. All of them are like the people of Sodom to me. They are just like the people of Gomorrah.”
  • Jeremiah 23:15 - So the Lord who rules over all speaks about the prophets. He says, “I will make them eat bitter food. I will make them drink poisoned water. The prophets of Jerusalem have spread their ungodly ways all through the land.”
  • Isaiah 9:15 - The elders and important leaders are the heads. The prophets who teach lies are the tails.
  • Isaiah 56:10 - Israel’s prophets are blind. They don’t know the Lord. All of them are like watchdogs that can’t even bark. They just lie around and dream. They love to sleep.
  • Isaiah 56:11 - They are like dogs that love to eat. They never get enough. They are like shepherds who don’t have any understanding. All of them do as they please. They only look for what they can get for themselves.
  • Isaiah 56:12 - “Come!” they shout. “Let’s get some wine! Let’s drink all the beer we can! Tomorrow we’ll do the same thing. And that will be even better than today.”
  • Matthew 15:14 - Leave the Pharisees. They are blind guides. If one blind person leads another blind person, both of them will fall into a pit.”
  • Jeremiah 3:25 - Let us lie down in our shame. Let our dishonor cover us. You are the Lord our God. But we have sinned against you. We and our people of long ago have sinned. We haven’t obeyed you from our earliest years until now.”
  • Ezekiel 16:3 - Tell them, ‘The Lord and King speaks to Jerusalem. He says, “Your history in the land of Canaan goes back a long way. Your father was an Amorite. Your mother was a Hittite.
  • Isaiah 28:7 - Israel’s leaders are drunk from wine. They can’t walk straight. They are drunk from beer. They are unsteady on their feet. Priests and prophets drink beer. They can’t walk straight. They are mixed up from drinking too much wine. They drink too much beer. They are unsteady on their feet. The prophets see visions but don’t really understand them. The priests aren’t able to make good decisions.
  • Jeremiah 5:31 - The prophets prophesy lies. The priests rule by their own authority. And my people love it this way. But what will you do in the end?”
圣经
资源
计划
奉献