逐节对照
- American Standard Version - I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake; and I will not remember thy sins.
- 新标点和合本 - “惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯; 我也不记念你的罪恶。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯, 我也不再记得你的罪恶。
- 和合本2010(神版-简体) - 我,惟有我为自己的缘故涂去你的过犯, 我也不再记得你的罪恶。
- 当代译本 - “我,唯独我为自己的缘故, 除去你的过犯,忘掉你的罪恶。
- 圣经新译本 - “唯有我为自己的缘故,涂抹你的过犯, 我也不再记念你的罪。
- 中文标准译本 - “我,是我为自己的缘故, 抹掉你的过犯, 不会记念你的罪恶。
- 现代标点和合本 - “唯有我,为自己的缘故,涂抹你的过犯, 我也不记念你的罪恶。
- 和合本(拼音版) - “惟有我为自己的缘故涂抹你的过犯, 我也不记念你的罪恶。
- New International Version - “I, even I, am he who blots out your transgressions, for my own sake, and remembers your sins no more.
- New International Reader's Version - “I am the one who wipes out your lawless acts. I do it because of who I am. I will not remember your sins anymore.
- English Standard Version - “I, I am he who blots out your transgressions for my own sake, and I will not remember your sins.
- New Living Translation - “I—yes, I alone—will blot out your sins for my own sake and will never think of them again.
- The Message - “But I, yes I, am the one who takes care of your sins—that’s what I do. I don’t keep a list of your sins.
- Christian Standard Bible - “I am the one, I sweep away your transgressions for my own sake and remember your sins no more.
- New American Standard Bible - “I, I alone, am the one who wipes out your wrongdoings for My own sake, And I will not remember your sins.
- New King James Version - “I, even I, am He who blots out your transgressions for My own sake; And I will not remember your sins.
- Amplified Bible - “I, only I, am He who wipes out your transgressions for My own sake, And I will not remember your sins.
- King James Version - I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.
- New English Translation - I, I am the one who blots out your rebellious deeds for my sake; your sins I do not remember.
- World English Bible - I, even I, am he who blots out your transgressions for my own sake; and I will not remember your sins.
- 新標點和合本 - 惟有我為自己的緣故塗抹你的過犯; 我也不記念你的罪惡。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我,惟有我為自己的緣故塗去你的過犯, 我也不再記得你的罪惡。
- 和合本2010(神版-繁體) - 我,惟有我為自己的緣故塗去你的過犯, 我也不再記得你的罪惡。
- 當代譯本 - 「我,唯獨我為自己的緣故, 除去你的過犯,忘掉你的罪惡。
- 聖經新譯本 - “唯有我為自己的緣故,塗抹你的過犯, 我也不再記念你的罪。
- 呂振中譯本 - 『我,我獨一無二的那位, 那為我自己的緣故塗抹了你的過犯的, 我的罪我也不再記起了。
- 中文標準譯本 - 「我,是我為自己的緣故, 抹掉你的過犯, 不會記念你的罪惡。
- 現代標點和合本 - 「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯, 我也不記念你的罪惡。
- 文理和合譯本 - 惟我為己之故、塗抹爾愆、不念爾罪、
- 文理委辦譯本 - 我塗抹爾罪、不錄爾愆、以彰我榮。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟我、惟我為己榮塗抹爾之愆尤、不念爾之罪惡、
- Nueva Versión Internacional - »Yo soy el que por amor a mí mismo borra tus transgresiones y no se acuerda más de tus pecados.
- 현대인의 성경 - 그러나 나는 나를 위하여 너희 허물을 삭제하는 하나님이니 내가 다시는 너희 죄를 기억하지 않을 것이다.
- Новый Русский Перевод - Я, только Я заглаживаю твои преступления ради Себя Самого; Я не вспомню больше твои грехи.
- Восточный перевод - Я, только Я заглаживаю твои преступления ради Себя Самого; Я не вспомню больше твои грехи.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я, только Я заглаживаю твои преступления ради Себя Самого; Я не вспомню больше твои грехи.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я, только Я заглаживаю твои преступления ради Себя Самого; Я не вспомню больше твои грехи.
- La Bible du Semeur 2015 - Mais c’est moi, et moi seul, ╵qui efface tes transgressions ╵par égard pour moi-même, je ne tiendrai plus compte ╵de tes péchés.
- リビングバイブル - わたしは自分のために、あなたがたの罪をぬぐい去り、 それを二度と思い出さない。
- Nova Versão Internacional - “Sou eu, eu mesmo, aquele que apaga suas transgressões, por amor de mim, e que não se lembra mais de seus pecados.
- Hoffnung für alle - Und trotzdem: Ich werde euch alles vergeben – um meinetwillen. Ich werde all eure Vergehen für immer vergessen.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta—phải, chỉ một mình Ta—sẽ xóa tội lỗi của các con vì chính Ta và sẽ không bao giờ nhớ đến tội lỗi của các con nữa.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - “เรานี่แหละ คือผู้ที่ลบล้างการล่วงละเมิดของเจ้าเพื่อเห็นแก่เราเอง และจะไม่จดจำบาปของเจ้าอีกต่อไป
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เรานั่นแหละคือผู้นั้น ที่ยกโทษการล่วงละเมิดเพื่อเราเอง และเราจะไม่จดจำบาปของเจ้า
交叉引用
- Ephesians 1:8 - which he made to abound toward us in all wisdom and prudence,
- Ezekiel 36:32 - Nor for your sake do I this, saith the Lord Jehovah, be it known unto you: be ashamed and confounded for your ways, O house of Israel.
- Isaiah 37:35 - For I will defend this city to save it, for mine own sake, and for my servant David’s sake.
- Ezekiel 20:22 - Nevertheless I withdrew my hand, and wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them forth.
- Ephesians 1:6 - to the praise of the glory of his grace, which he freely bestowed on us in the Beloved:
- Ezekiel 20:14 - But I wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, in whose sight I brought them out.
- Ezekiel 20:9 - But I wrought for my name’s sake, that it should not be profaned in the sight of the nations, among which they were, in whose sight I made myself known unto them, in bringing them forth out of the land of Egypt.
- Jeremiah 50:20 - In those days, and in that time, saith Jehovah, the iniquity of Israel shall be sought for, and there shall be none; and the sins of Judah, and they shall not be found: for I will pardon them whom I leave as a remnant.
- Isaiah 48:8 - Yea, thou heardest not; yea, thou knewest not; yea, from of old thine ear was not opened: for I knew that thou didst deal very treacherously, and wast called a transgressor from the womb.
- Isaiah 48:9 - For my name’s sake will I defer mine anger, and for my praise will I refrain for thee, that I cut thee not off.
- Isaiah 48:10 - Behold, I have refined thee, but not as silver; I have chosen thee in the furnace of affliction.
- Ezekiel 36:22 - Therefore say unto the house of Israel, Thus saith the Lord Jehovah: I do not this for your sake, O house of Israel, but for my holy name, which ye have profaned among the nations, whither ye went.
- Psalms 51:9 - Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
- Isaiah 43:11 - I, even I, am Jehovah; and besides me there is no saviour.
- Mark 2:7 - Why doth this man thus speak? he blasphemeth: who can forgive sins but one, even God?
- Psalms 25:11 - For thy name’s sake, O Jehovah, Pardon mine iniquity, for it is great.
- Romans 5:20 - And the law came in besides, that the trespass might abound; but where sin abounded, grace did abound more exceedingly:
- Acts 3:19 - Repent ye therefore, and turn again, that your sins may be blotted out, that so there may come seasons of refreshing from the presence of the Lord;
- Isaiah 38:17 - Behold, it was for my peace that I had great bitterness: But thou hast in love to my soul delivered it from the pit of corruption; For thou hast cast all my sins behind thy back.
- Psalms 79:8 - Remember not against us the iniquities of our forefathers: Let thy tender mercies speedily meet us; For we are brought very low.
- Psalms 79:9 - Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name; And deliver us, and forgive our sins, for thy name’s sake.
- Psalms 25:7 - Remember not the sins of my youth, nor my transgressions: According to thy lovingkindness remember thou me, For thy goodness’ sake, O Jehovah.
- Isaiah 44:22 - I have blotted out, as a thick cloud, thy transgressions, and, as a cloud, thy sins: return unto me; for I have redeemed thee.
- Isaiah 1:18 - Come now, and let us reason together, saith Jehovah: though your sins be as scarlet, they shall be as white as snow; though they be red like crimson, they shall be as wool.
- Jeremiah 31:34 - And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know Jehovah; for they shall all know me, from the least of them unto the greatest of them, saith Jehovah: for I will forgive their iniquity, and their sin will I remember no more.
- Hebrews 10:17 - And their sins and their iniquities will I remember no more.
- Micah 7:18 - Who is a God like unto thee, that pardoneth iniquity, and passeth over the transgression of the remnant of his heritage? he retaineth not his anger for ever, because he delighteth in lovingkindness.
- Micah 7:19 - He will again have compassion upon us; he will tread our iniquities under foot; and thou wilt cast all their sins into the depths of the sea.
- Hebrews 8:12 - For I will be merciful to their iniquities, And their sins will I remember no more.