逐节对照
- 环球圣经译本 - 我是耶和华,你们的至圣者, 是以色列的创造主、你们的君王。”
- 新标点和合本 - 我是耶和华你们的圣者, 是创造以色列的,是你们的君王。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 我是耶和华—你们的圣者, 是创造以色列的,是你们的君王。”
- 和合本2010(神版-简体) - 我是耶和华—你们的圣者, 是创造以色列的,是你们的君王。”
- 当代译本 - 我是你们的圣者耶和华, 是以色列的创造主, 是你们的君王。”
- 圣经新译本 - 我就是耶和华,你们的圣者, 是以色列的创造主、你们的王。”
- 中文标准译本 - 我是耶和华,是你们的圣者, 是创造以色列的主,是你们的王。”
- 现代标点和合本 - 我是耶和华你们的圣者, 是创造以色列的,是你们的君王。”
- 和合本(拼音版) - 我是耶和华你们的圣者, 是创造以色列的,是你们的君王。”
- New International Version - I am the Lord, your Holy One, Israel’s Creator, your King.”
- New International Reader's Version - I am your Lord and King. I am your Holy One. I created you.”
- English Standard Version - I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.”
- New Living Translation - I am the Lord, your Holy One, Israel’s Creator and King.
- Christian Standard Bible - I am the Lord, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
- New American Standard Bible - I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King.”
- New King James Version - I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King.”
- Amplified Bible - I am the Lord, your Holy One, The Creator of Israel, your King.”
- American Standard Version - I am Jehovah, your Holy One, the Creator of Israel, your King.
- King James Version - I am the Lord, your Holy One, the creator of Israel, your King.
- New English Translation - I am the Lord, your Holy One, the one who created Israel, your king.”
- World English Bible - I am Yahweh, your Holy One, the Creator of Israel, your King.”
- 新標點和合本 - 我是耶和華-你們的聖者, 是創造以色列的,是你們的君王。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 我是耶和華-你們的聖者, 是創造以色列的,是你們的君王。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 我是耶和華—你們的聖者, 是創造以色列的,是你們的君王。」
- 當代譯本 - 我是你們的聖者耶和華, 是以色列的創造主, 是你們的君王。」
- 環球聖經譯本 - 我是耶和華,你們的至聖者, 是以色列的創造主、你們的君王。”
- 聖經新譯本 - 我就是耶和華,你們的聖者, 是以色列的創造主、你們的王。”
- 呂振中譯本 - 我永恆主你們的聖者、 創造 以色列 的、你們的王。』
- 中文標準譯本 - 我是耶和華,是你們的聖者, 是創造以色列的主,是你們的王。」
- 現代標點和合本 - 我是耶和華你們的聖者, 是創造以色列的,是你們的君王。」
- 文理和合譯本 - 我乃耶和華、爾之聖者、肇造以色列、為爾君王、
- 文理委辦譯本 - 我耶和華、爾之聖主、以色列邦、我所肇造、為爾君王。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 我乃主爾之聖主、創立 以色列 者、為爾之君、○
- Nueva Versión Internacional - Yo soy el Señor, su santo; soy su rey, el creador de Israel».
- 현대인의 성경 - 나는 여호와, 너희 거룩한 하나님이며 너희 이스라엘의 창조자요 왕이다.”
- Новый Русский Перевод - Я – Господь, Святой ваш, Творец Израиля, Царь ваш.
- Восточный перевод - Я – Вечный, Святой ваш, Творец Исраила, Царь ваш.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Я – Вечный, Святой ваш, Творец Исраила, Царь ваш.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Я – Вечный, Святой ваш, Творец Исроила, Царь ваш.
- La Bible du Semeur 2015 - Moi, l’Eternel, ╵je suis votre Dieu saint, le Créateur d’Israël, votre Roi.
- リビングバイブル - わたしは主、あなたがたの聖なる神、 イスラエルを造った、あなたがたの王である。
- Nova Versão Internacional - Eu sou o Senhor, o Santo de vocês, o Criador de Israel e o seu Rei”.
- Hoffnung für alle - Ich bin der Herr, euer heiliger Gott, Israels Schöpfer und König.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Ta là Chúa Hằng Hữu, Đấng Thánh của các con, Đấng Tạo Dựng và là Vua của Ít-ra-ên.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เราคือพระยาห์เวห์องค์บริสุทธิ์ของเจ้า พระผู้สร้างของอิสราเอลและกษัตริย์ของเจ้า”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - เราคือพระผู้เป็นเจ้า องค์ผู้บริสุทธิ์ของเจ้า ผู้สร้างของอิสราเอล กษัตริย์ของเจ้า”
- Thai KJV - เราคือพระเยโฮวาห์ องค์บริสุทธิ์ของเจ้า เป็นผู้สร้างของอิสราเอล เป็นกษัตริย์ของเจ้า”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย (ขจง) - เราคือยาห์เวห์ ผู้ศักดิ์สิทธิ์ของเจ้า พระผู้สร้างแห่งอิสราเอลผู้เป็นกษัตริย์ของเจ้า”
- onav - أَنَا هُوَ الرَّبُّ قُدُّوسُكُمْ خَالِقُ إِسْرَائِيلَ وَمَلِكُكُمْ.
交叉引用
- 以赛亚书 40:25 - 至圣者说: “你们要将谁跟我相比? 让谁与我相等?”
- 以赛亚书 43:3 - 要知道,我是耶和华你的 神, 是以色列的至圣者,你的拯救者; 我用埃及作赎价赎你, 让古实和西巴代替你。
- 以赛亚书 41:14 - 虫子雅各,死人以色列啊, 不要害怕, 耶和华宣告: “我要亲自帮助你! 以色列的至圣者是你的救赎主。
- 以赛亚书 43:21 - 他们是我为自己所造的子民, 为要叫他们传扬对我的赞美。
- 哈巴谷书 1:12 - 耶和华啊,你从亘古就存在! 我的 神,我的至圣者啊,我们不至于死! 耶和华啊,你指派他们,为要施行惩罚! 石山啊,你选立他们,为要进行起诉!
- 诗篇 74:12 - 自古以来, 神就是我的王, 他在地上施行拯救。
- 以赛亚书 48:17 - 耶和华你的救赎主, 以色列的至圣者,这样说: “我是耶和华你的 神, 教导你、使你得益处, 引导你走当走的路。
- 以赛亚书 41:16 - 你要用扬谷叉扬它们, 它们将被风吹走,被狂风吹散; 而你却要靠耶和华欢欣, 因以色列的至圣者夸耀。
- 启示录 3:7 - “给非拉铁非教会的使者,要写:‘那位圣洁、真实,拿著大卫的钥匙,开了门就没有人能关,关了就没有人能开的,这样说:
- 耶利米书 51:5 - 但以色列和犹大都不会被他的 神万军之耶和华遗弃, 尽管他们的地充满罪恶,干犯以色列的至圣者。
- 以赛亚书 33:22 - 因为,耶和华是我们的审判者, 耶和华是我们的立法者, 耶和华是我们的君王, 他必拯救我们。
- 以赛亚书 43:7 - 就是在我名下的整群子民; 我为自己的荣耀 创造、塑造、制成这群子民。’”
- 马太福音 25:34 - 然后,王会对右边的说:‘到这里来!蒙我父赐福的,承受那创世以来为你们预备好的王国吧!
- 以赛亚书 30:11 - 你们要离开这条道路,转离这条路径, 不要让以色列的至圣者在我们面前出现!”
- 以赛亚书 45:11 - 耶和华,以色列的至圣者, 以色列的塑造者这样说: “将要发生的事, 你们可以质问我吗? 关于我的儿女和我手的作为, 你们可以吩咐我吗?
- 以赛亚书 43:1 - 现在,雅各啊, 创造你的耶和华, 以色列啊, 塑造你的那位这样说: “不要惧怕,因为我救赎了你; 我指名呼召你,你属于我。