Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
42:9 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา​ได้​เกิด​ขึ้น​แล้ว และ​บัดนี้​เรา​ประกาศ​ให้​รู้​ถึง​เรื่อง​ใหม่ๆ เรา​บอก​ให้​พวก​เจ้า​รู้ ก่อน​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น”
  • 新标点和合本 - 看哪,先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,先前的事已经成就, 现在我要指明新事, 告诉你们尚未发生的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪,先前的事已经成就, 现在我要指明新事, 告诉你们尚未发生的事。
  • 当代译本 - 看啊,以前的预言都已应验, 我现在要宣告新的预言, 把还未发生的事告诉你们。”
  • 圣经新译本 - 看哪!先前预言过的事已经成就了, 现在我说明新的事; 它们还没有发生以前,我就先说给你们听了。”
  • 中文标准译本 - 看哪!先前所预言 的事已经应验了, 现在我要宣告新的事, 在它们还没有发生之前,我就要告知你们。”
  • 现代标点和合本 - 看哪,先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。”
  • 和合本(拼音版) - 看哪!先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。”
  • New International Version - See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.”
  • New International Reader's Version - What I said would happen has taken place. Now I announce new things to you. Before they even begin to happen, I announce them to you.”
  • English Standard Version - Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them.”
  • New Living Translation - Everything I prophesied has come true, and now I will prophesy again. I will tell you the future before it happens.”
  • Christian Standard Bible - The past events have indeed happened. Now I declare new events; I announce them to you before they occur.”
  • New American Standard Bible - Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they sprout I proclaim them to you.”
  • New King James Version - Behold, the former things have come to pass, And new things I declare; Before they spring forth I tell you of them.”
  • Amplified Bible - Indeed, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you.”
  • American Standard Version - Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.
  • King James Version - Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
  • New English Translation - Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you.”
  • World English Bible - Behold, the former things have happened and I declare new things. I tell you about them before they come up.”
  • 新標點和合本 - 看哪,先前的事已經成就, 現在我將新事說明, 這事未發以先,我就說給你們聽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,先前的事已經成就, 現在我要指明新事, 告訴你們尚未發生的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,先前的事已經成就, 現在我要指明新事, 告訴你們尚未發生的事。
  • 當代譯本 - 看啊,以前的預言都已應驗, 我現在要宣告新的預言, 把還未發生的事告訴你們。」
  • 聖經新譯本 - 看哪!先前預言過的事已經成就了, 現在我說明新的事; 它們還沒有發生以前,我就先說給你們聽了。”
  • 呂振中譯本 - 先前 豫言過 的事麼,看哪,已實現了, 新的事呢,我現在宣告出來; 事情還未發生,我先說給你們聽了。』
  • 中文標準譯本 - 看哪!先前所預言 的事已經應驗了, 現在我要宣告新的事, 在它們還沒有發生之前,我就要告知你們。」
  • 現代標點和合本 - 看哪,先前的事已經成就, 現在我將新事說明, 這事未發以先,我就說給你們聽。」
  • 文理和合譯本 - 昔所預言、已悉應矣、今復告以新事、事尚未發、即示爾焉、○
  • 文理委辦譯本 - 昔我預言、今已悉應、更有未來之事、復告於爾、俾爾得聞焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔之預言、皆已應驗、今更宣告新事、未成之先示於爾、俾爾得聞、
  • Nueva Versión Internacional - Las cosas pasadas se han cumplido, y ahora anuncio cosas nuevas; ¡las anuncio antes que sucedan!»
  • 현대인의 성경 - 내가 전에 예언한 일이 이미 이루어졌으니 내가 이제 새로운 일을 예언할 것이다. 그 일이 시작되기도 전에 내가 그것을 너희에게 말한다.”
  • Новый Русский Перевод - Вот, исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нем возвещу.
  • Восточный перевод - Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les événements du passé ╵se sont produits. Et maintenant, j’annonce ╵des événements tout nouveaux ; avant qu’ils germent, je vous les fais connaître.
  • リビングバイブル - わたしが今まで預言したことは すべてそのとおりになった。 再び預言しよう。 未来のことを、それが起こる前に知らせよう。」
  • Nova Versão Internacional - Vejam! As profecias antigas aconteceram, e novas eu anuncio; antes de surgirem, eu as declaro a vocês”.
  • Hoffnung für alle - Ihr könnt sehen, dass meine Vorhersagen eingetroffen sind. Und nun kündige ich etwas Neues an. Ich sage euch, was geschehen wird, ehe man das Geringste davon erkennt.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả lời tiên tri của Ta ngày trước đã xảy ra, và nay Ta sẽ báo trước một lần nữa. Ta sẽ cho con biết tương lai trước khi nó xảy ra.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดูเถิด สิ่งที่เราลั่นวาจาไว้ตั้งแต่แรกได้เกิดขึ้นแล้ว และเราประกาศสิ่งใหม่ๆ ตั้งแต่สิ่งเหล่านั้นยังไม่เกิดขึ้น เราก็ประกาศแก่พวกเจ้าทั้งหลายแล้ว”
交叉引用
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:36 - เรา​จะ​ให้​เผ่า​หนึ่ง​แก่​บุตร​ของ​เขา เพื่อ​ว่า​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​มี​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​รับใช้​เรา​ใน​เยรูซาเล็ม เมือง​ที่​เรา​ได้​เลือก​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา
  • กิจการของอัครทูต 15:18 - ตั้งแต่​นาน​มา​แล้ว’
  • ปฐมกาล 15:12 - ขณะ​ที่​ดวง​อาทิตย์​กำลัง​ตก อับราม​นอน​หลับ​สนิท​อยู่ ทันใด​นั้น​ท่าน​รู้สึก​ครั่นคร้าม​ยิ่ง​นัก
  • ปฐมกาล 15:13 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราม​ว่า “จง​รู้​ไว้​ว่า เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​ไป​อาศัย​อยู่​ชั่ว​คราว​ใน​ดินแดน​ของ​ชาติ​อื่น และ​จะ​ต้อง​ตก​เป็น​ทาส​ถูก​กดขี่​ข่มเหง​เป็น​เวลา 400 ปี
  • ปฐมกาล 15:14 - อย่างไร​ก็​ดี​เรา​จะ​ลง​โทษ​ประชา​ชาติ​ที่​ใช้​เขา​เยี่ยง​ทาส และ​ใน​ภาย​หลัง​พวก​เขา​จะ​อพยพ​ออก​มา​พร้อม​กับ​ทรัพย์​สิน​มากมาย
  • ปฐมกาล 15:15 - สำหรับ​ตัว​เจ้า​เอง เจ้า​จะ​สิ้น​ชีวิต​อย่าง​สันติ ร่าง​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​บรรจุ​ก็​เมื่อ​ตอน​แก่​เฒ่า
  • ปฐมกาล 15:16 - แล้ว​พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่​เมื่อ​ถึง 4 ชั่วอายุ​คน เพราะ​ต้อง​รอ​คอย​จน​ความ​ชั่ว​ของ​ชาว​อาโมร์​พุ่ง​ถึง​ขีดสุด​เสียก่อน”
  • โยชูวา 23:14 - ดู​เถิด บัดนี้​ข้าพเจ้า​กำลัง​จะ​ไป​ตาม​ทาง​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​ท่าน​ทุก​คน​ทราบ​อยู่​ใน​จิต​และ​ใน​ใจ​ของ​ท่าน​ว่า ไม่​มี​สิ่ง​ดี​อัน​ใด​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ให้​สัญญา​เกี่ยว​กับ​ท่าน แล้ว​จะ​ไม่​เป็น​จริง คือ​ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ตาม​นั้น​เพื่อ​ท่าน ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ที่​ไม่​เป็น​จริง
  • โยชูวา 23:15 - สิ่ง​ดี​ทุก​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ให้​สัญญา​เกี่ยว​กับ​ท่าน แล้ว​เกิด​ขึ้น​จริง​เพื่อ​ท่าน​ฉัน​ใด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​สิ่ง​ร้ายๆ บังเกิด​กับ​ท่าน จน​กระทั่ง​พระ​องค์​ได้​กำจัด​พวก​ท่าน​ออก​ไป​เสีย​จาก​แผ่นดิน​ที่​ดี​ผืน​นี้​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ได้​มอบ​ให้​แก่​ท่าน​ฉัน​นั้น
  • โยชูวา 21:45 - ไม่​มี​คำ​สัญญา​อัน​ดี​ใดๆ ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​แก่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล แล้ว​จะ​ไม่​เป็น​จริง คือ​ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ตาม​นั้น
  • อิสยาห์ 44:7 - ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​เรา ให้​เขา​ป่าว​ประกาศ ให้​เขา​ประกาศ​และ​ชี้แจง​ให้​เห็น ณ เบื้อง​หน้า​เรา​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​ตั้งแต่​เรา​ได้​สถาปนา​ชน​ชาติ​โบราณ และ​อะไร​ที่​จะ​มา​ถึง และ​ให้​พวก​เขา​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 44:8 - อย่า​กลัว​หรือ​หวาด​หวั่น​เลย เรา​เคย​บอก​เจ้า​ตั้งแต่​กาล​ก่อน และ​ประกาศ​เรื่อง​นี้​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา มี​พระ​เจ้า​อื่น​ใด​นอกจาก​เรา​หรือ ไม่​มี​ศิลา​อื่น​ใด เรา​รู้​ว่า​ไม่​มี​เลย”
  • 1 เปโตร 1:10 - บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้​เผย​ความ​ถึง​พระ​คุณ​ซึ่ง​จะ​บังเกิด​แก่​ท่าน พวก​เขา​ได้​สืบเสาะ​และ​สอบถาม​อย่าง​ระมัด​ระวัง​เรื่อง​ความ​รอด​พ้น​นี้
  • 1 เปโตร 1:11 - พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​คริสต์​สถิต​กับ​พวก​เขา และ​พระ​วิญญาณ​ได้​พยากรณ์​ถึง​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ของ​พระ​คริสต์ และ​หลัง​จาก​การ​ทรมาน​นั้น​แล้ว พระ​องค์​จะ​ได้​รับ​พระ​บารมี พวก​เขา​พยายาม​สืบหา​ว่า​เรื่อง​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​เมื่อไร และ​เกิด​กับ​ผู้​ใด
  • 1 เปโตร 1:12 - พระ​เจ้า​เปิดเผย​ให้​พวก​เขา​ทราบ​ว่า เขา​ไม่​ได้​กระทำ​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​ตนเอง แต่​เพื่อ​พวก​ท่าน สิ่งใด​ก็​ตาม​ที่​เขา​กล่าว​ไว้ พวก​ท่าน​ก็​ได้​รับรู้​แล้ว​โดย​บรรดา​ผู้ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ ซึ่ง​ได้​รับ​การ​ดล​ใจ​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​จาก​สวรรค์​ให้​ประกาศ​แก่​ท่าน​ใน​เวลา​นี้ แม้​เหล่า​ทูต​สวรรค์​ก็​ปรารถนา​จะ​ได้​ทราบ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • อิสยาห์ 41:22 - ให้​พวก​เขา​นำ​รูป​เคารพ​มา และ​บอก​พวก​เรา​ว่า​อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น บอก​ถึง​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ได้​พิจารณา และ​จะ​ได้​ทราบ​ผลลัพธ์ หรือ​แจ้ง​ให้​พวก​เรา​ทราบ​ถึง​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 41:23 - จง​บอก​พวก​เรา​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​หลัง​จาก​นี้ เพื่อ​จะ​ได้​ทราบ​ว่า​พวก​ท่าน​เป็น​เทพเจ้า กระทำ​สิ่ง​ใด​สิ่ง​หนึ่ง​สิ ไม่​ว่า​จะ​ดี​หรือ​ร้าย พวก​เรา​จะ​ได้​ตกใจ​กลัว​และ​หวาด​หวั่น​พรั่นพรึง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:15 - ท่าน​กล่าว​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา​ด้วย​วาจา​ที่​ได้​ให้​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​กล่าว​ว่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:16 - ‘นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เรา​นำ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​ไม่​ได้​เลือก​เมือง​ใด​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล เพื่อ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา แต่​เรา​เลือก​ดาวิด​มา​เป็น​ผู้​ปกครอง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:17 - ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ตั้งใจ​จะ​สร้าง​พระ​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:18 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ว่า ‘เพราะ​ว่า​เจ้า​ตั้งใจ​จะ​สร้าง​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา ความ​ตั้งใจ​ของ​เจ้า​นั้น​ดี
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:19 - อย่าง​ไร​ก็​ตาม ไม่​ใช่​เจ้า​ที่​จะ​เป็น​ผู้​สร้าง​ตำหนัก แต่​บุตร​ของ​เจ้า​ที่​จะ​เกิด​แก่​เจ้า จะ​เป็น​ผู้​สร้าง​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:20 - บัดนี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา เพราะ​ว่า​เรา​ได้​ขึ้น​มา​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา และ​นั่ง​ครอง​บัลลังก์​ของ​อิสราเอล อย่าง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้ และ​เรา​ได้​สร้าง​พระ​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล
  • 2 เปโตร 1:19 - และ​พวก​เรา​มี​ความ​มั่นใจ​ยิ่ง​ขึ้น​ใน​คำ​ที่​เหล่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้ และ​จะ​เป็น​การ​ดี​ที่​ท่าน​เอาใจใส่​ต่อ​คำประกาศ​นั้น เพราะ​เป็น​เสมือน​แสง​ที่​ส่อง​ทอ​ใน​ที่​มืด จนกว่า​รุ่งอรุณ​และ​ดาว​ประกายพรึก​จะ​ปรากฏ​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​ท่าน
  • 2 เปโตร 1:20 - สิ่ง​แรก​ที่​ท่าน​ควร​เข้าใจ​คือ ไม่​มี​คำกล่าว​อัน​ใด​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เผย​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​ซึ่ง​ผู้เผย​คำกล่าว​จะ​ตี​ความ​หมาย​เอง
  • 2 เปโตร 1:21 - เพราะ​ว่า​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​เคย​เกิด​ขึ้น​จาก​ความ​ประสงค์​ของ​มนุษย์ แต่​มวล​มนุษย์​กล่าว​คำประกาศ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​ดลใจ​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • ยอห์น 13:19 - จาก​นี้​ไป​เรา​จะ​บอก​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​ให้​เจ้า​รู้ ก่อน​ที่​เหตุการณ์​จะ​เกิด​ขึ้น​จริงๆ เพื่อ​ว่า​เมื่อ​เกิด​ขึ้น​แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​เชื่อ​ว่า เรา​คือ​ผู้​นั้น
  • อิสยาห์ 46:9 - จง​จำ​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​อื่น​อีก เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​เรา
  • อิสยาห์ 46:10 - เรา​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​ใน​ครั้ง​ปฐม​กาล​จน​ถึง​บั้น​ปลาย และ​สิ่ง​ที่​ยัง​ไม่​เกิด​ขึ้น​ตั้งแต่​โบราณ​กาล เรา​กล่าว​ว่า ‘แผน​งาน​ของ​เรา​จะ​ยั่งยืน และ​เรา​จะ​ทำให้​ความ​ประสงค์​ของ​เรา​ทั้ง​สิ้น​สำเร็จ​ลุล่วง’
  • อิสยาห์ 43:19 - ดู​เถิด เรา​กำลัง​กระทำ​สิ่ง​ใหม่ ซึ่ง​ผุด​ขึ้น​มา​ใน​บัดนี้ เจ้า​ไม่​รู้​หรอก​หรือ เรา​จะ​สร้าง​ทาง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร และ​ให้​เกิด​ธารน้ำ​ใน​ที่​รกร้าง​ว่าง​เปล่า
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ดู​เถิด เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา​ได้​เกิด​ขึ้น​แล้ว และ​บัดนี้​เรา​ประกาศ​ให้​รู้​ถึง​เรื่อง​ใหม่ๆ เรา​บอก​ให้​พวก​เจ้า​รู้ ก่อน​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น”
  • 新标点和合本 - 看哪,先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。”
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 看哪,先前的事已经成就, 现在我要指明新事, 告诉你们尚未发生的事。
  • 和合本2010(神版-简体) - 看哪,先前的事已经成就, 现在我要指明新事, 告诉你们尚未发生的事。
  • 当代译本 - 看啊,以前的预言都已应验, 我现在要宣告新的预言, 把还未发生的事告诉你们。”
  • 圣经新译本 - 看哪!先前预言过的事已经成就了, 现在我说明新的事; 它们还没有发生以前,我就先说给你们听了。”
  • 中文标准译本 - 看哪!先前所预言 的事已经应验了, 现在我要宣告新的事, 在它们还没有发生之前,我就要告知你们。”
  • 现代标点和合本 - 看哪,先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。”
  • 和合本(拼音版) - 看哪!先前的事已经成就, 现在我将新事说明, 这事未发以先,我就说给你们听。”
  • New International Version - See, the former things have taken place, and new things I declare; before they spring into being I announce them to you.”
  • New International Reader's Version - What I said would happen has taken place. Now I announce new things to you. Before they even begin to happen, I announce them to you.”
  • English Standard Version - Behold, the former things have come to pass, and new things I now declare; before they spring forth I tell you of them.”
  • New Living Translation - Everything I prophesied has come true, and now I will prophesy again. I will tell you the future before it happens.”
  • Christian Standard Bible - The past events have indeed happened. Now I declare new events; I announce them to you before they occur.”
  • New American Standard Bible - Behold, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they sprout I proclaim them to you.”
  • New King James Version - Behold, the former things have come to pass, And new things I declare; Before they spring forth I tell you of them.”
  • Amplified Bible - Indeed, the former things have come to pass, Now I declare new things; Before they spring forth I proclaim them to you.”
  • American Standard Version - Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare; before they spring forth I tell you of them.
  • King James Version - Behold, the former things are come to pass, and new things do I declare: before they spring forth I tell you of them.
  • New English Translation - Look, my earlier predictive oracles have come to pass; now I announce new events. Before they begin to occur, I reveal them to you.”
  • World English Bible - Behold, the former things have happened and I declare new things. I tell you about them before they come up.”
  • 新標點和合本 - 看哪,先前的事已經成就, 現在我將新事說明, 這事未發以先,我就說給你們聽。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 看哪,先前的事已經成就, 現在我要指明新事, 告訴你們尚未發生的事。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 看哪,先前的事已經成就, 現在我要指明新事, 告訴你們尚未發生的事。
  • 當代譯本 - 看啊,以前的預言都已應驗, 我現在要宣告新的預言, 把還未發生的事告訴你們。」
  • 聖經新譯本 - 看哪!先前預言過的事已經成就了, 現在我說明新的事; 它們還沒有發生以前,我就先說給你們聽了。”
  • 呂振中譯本 - 先前 豫言過 的事麼,看哪,已實現了, 新的事呢,我現在宣告出來; 事情還未發生,我先說給你們聽了。』
  • 中文標準譯本 - 看哪!先前所預言 的事已經應驗了, 現在我要宣告新的事, 在它們還沒有發生之前,我就要告知你們。」
  • 現代標點和合本 - 看哪,先前的事已經成就, 現在我將新事說明, 這事未發以先,我就說給你們聽。」
  • 文理和合譯本 - 昔所預言、已悉應矣、今復告以新事、事尚未發、即示爾焉、○
  • 文理委辦譯本 - 昔我預言、今已悉應、更有未來之事、復告於爾、俾爾得聞焉。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 昔之預言、皆已應驗、今更宣告新事、未成之先示於爾、俾爾得聞、
  • Nueva Versión Internacional - Las cosas pasadas se han cumplido, y ahora anuncio cosas nuevas; ¡las anuncio antes que sucedan!»
  • 현대인의 성경 - 내가 전에 예언한 일이 이미 이루어졌으니 내가 이제 새로운 일을 예언할 것이다. 그 일이 시작되기도 전에 내가 그것을 너희에게 말한다.”
  • Новый Русский Перевод - Вот, исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нем возвещу.
  • Восточный перевод - Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Вот исполнилось прежнее, и Я возвещаю о новом; прежде чем оно явится, Я вам о нём возвещу.
  • La Bible du Semeur 2015 - Les événements du passé ╵se sont produits. Et maintenant, j’annonce ╵des événements tout nouveaux ; avant qu’ils germent, je vous les fais connaître.
  • リビングバイブル - わたしが今まで預言したことは すべてそのとおりになった。 再び預言しよう。 未来のことを、それが起こる前に知らせよう。」
  • Nova Versão Internacional - Vejam! As profecias antigas aconteceram, e novas eu anuncio; antes de surgirem, eu as declaro a vocês”.
  • Hoffnung für alle - Ihr könnt sehen, dass meine Vorhersagen eingetroffen sind. Und nun kündige ich etwas Neues an. Ich sage euch, was geschehen wird, ehe man das Geringste davon erkennt.«
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả lời tiên tri của Ta ngày trước đã xảy ra, và nay Ta sẽ báo trước một lần nữa. Ta sẽ cho con biết tương lai trước khi nó xảy ra.”
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ดูเถิด สิ่งที่เราลั่นวาจาไว้ตั้งแต่แรกได้เกิดขึ้นแล้ว และเราประกาศสิ่งใหม่ๆ ตั้งแต่สิ่งเหล่านั้นยังไม่เกิดขึ้น เราก็ประกาศแก่พวกเจ้าทั้งหลายแล้ว”
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 11:36 - เรา​จะ​ให้​เผ่า​หนึ่ง​แก่​บุตร​ของ​เขา เพื่อ​ว่า​ดาวิด​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​จะ​มี​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​รับใช้​เรา​ใน​เยรูซาเล็ม เมือง​ที่​เรา​ได้​เลือก​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา
  • กิจการของอัครทูต 15:18 - ตั้งแต่​นาน​มา​แล้ว’
  • ปฐมกาล 15:12 - ขณะ​ที่​ดวง​อาทิตย์​กำลัง​ตก อับราม​นอน​หลับ​สนิท​อยู่ ทันใด​นั้น​ท่าน​รู้สึก​ครั่นคร้าม​ยิ่ง​นัก
  • ปฐมกาล 15:13 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​อับราม​ว่า “จง​รู้​ไว้​ว่า เชื้อสาย​ของ​เจ้า​จะ​ไป​อาศัย​อยู่​ชั่ว​คราว​ใน​ดินแดน​ของ​ชาติ​อื่น และ​จะ​ต้อง​ตก​เป็น​ทาส​ถูก​กดขี่​ข่มเหง​เป็น​เวลา 400 ปี
  • ปฐมกาล 15:14 - อย่างไร​ก็​ดี​เรา​จะ​ลง​โทษ​ประชา​ชาติ​ที่​ใช้​เขา​เยี่ยง​ทาส และ​ใน​ภาย​หลัง​พวก​เขา​จะ​อพยพ​ออก​มา​พร้อม​กับ​ทรัพย์​สิน​มากมาย
  • ปฐมกาล 15:15 - สำหรับ​ตัว​เจ้า​เอง เจ้า​จะ​สิ้น​ชีวิต​อย่าง​สันติ ร่าง​ของ​เจ้า​จะ​ถูก​บรรจุ​ก็​เมื่อ​ตอน​แก่​เฒ่า
  • ปฐมกาล 15:16 - แล้ว​พวก​เขา​จะ​กลับ​มา​ที่​นี่​เมื่อ​ถึง 4 ชั่วอายุ​คน เพราะ​ต้อง​รอ​คอย​จน​ความ​ชั่ว​ของ​ชาว​อาโมร์​พุ่ง​ถึง​ขีดสุด​เสียก่อน”
  • โยชูวา 23:14 - ดู​เถิด บัดนี้​ข้าพเจ้า​กำลัง​จะ​ไป​ตาม​ทาง​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​ท่าน​ทุก​คน​ทราบ​อยู่​ใน​จิต​และ​ใน​ใจ​ของ​ท่าน​ว่า ไม่​มี​สิ่ง​ดี​อัน​ใด​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ให้​สัญญา​เกี่ยว​กับ​ท่าน แล้ว​จะ​ไม่​เป็น​จริง คือ​ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ตาม​นั้น​เพื่อ​ท่าน ไม่​มี​สิ่ง​ใด​ที่​ไม่​เป็น​จริง
  • โยชูวา 23:15 - สิ่ง​ดี​ทุก​สิ่ง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ให้​สัญญา​เกี่ยว​กับ​ท่าน แล้ว​เกิด​ขึ้น​จริง​เพื่อ​ท่าน​ฉัน​ใด พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​สิ่ง​ร้ายๆ บังเกิด​กับ​ท่าน จน​กระทั่ง​พระ​องค์​ได้​กำจัด​พวก​ท่าน​ออก​ไป​เสีย​จาก​แผ่นดิน​ที่​ดี​ผืน​นี้​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​พวก​ท่าน​ได้​มอบ​ให้​แก่​ท่าน​ฉัน​นั้น
  • โยชูวา 21:45 - ไม่​มี​คำ​สัญญา​อัน​ดี​ใดๆ ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​ให้​แก่​พงศ์​พันธุ์​อิสราเอล แล้ว​จะ​ไม่​เป็น​จริง คือ​ทุก​สิ่ง​เกิด​ขึ้น​ตาม​นั้น
  • อิสยาห์ 44:7 - ใคร​บ้าง​ที่​เป็น​เหมือน​เรา ให้​เขา​ป่าว​ประกาศ ให้​เขา​ประกาศ​และ​ชี้แจง​ให้​เห็น ณ เบื้อง​หน้า​เรา​ว่า ได้​เกิด​อะไร​ขึ้น​ตั้งแต่​เรา​ได้​สถาปนา​ชน​ชาติ​โบราณ และ​อะไร​ที่​จะ​มา​ถึง และ​ให้​พวก​เขา​บอก​ล่วง​หน้า​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 44:8 - อย่า​กลัว​หรือ​หวาด​หวั่น​เลย เรา​เคย​บอก​เจ้า​ตั้งแต่​กาล​ก่อน และ​ประกาศ​เรื่อง​นี้​แล้ว​มิ​ใช่​หรือ พวก​เจ้า​เป็น​พยาน​ของ​เรา มี​พระ​เจ้า​อื่น​ใด​นอกจาก​เรา​หรือ ไม่​มี​ศิลา​อื่น​ใด เรา​รู้​ว่า​ไม่​มี​เลย”
  • 1 เปโตร 1:10 - บรรดา​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้​เผย​ความ​ถึง​พระ​คุณ​ซึ่ง​จะ​บังเกิด​แก่​ท่าน พวก​เขา​ได้​สืบเสาะ​และ​สอบถาม​อย่าง​ระมัด​ระวัง​เรื่อง​ความ​รอด​พ้น​นี้
  • 1 เปโตร 1:11 - พระ​วิญญาณ​ของ​พระ​คริสต์​สถิต​กับ​พวก​เขา และ​พระ​วิญญาณ​ได้​พยากรณ์​ถึง​การ​ทน​ทุกข์​ทรมาน​ของ​พระ​คริสต์ และ​หลัง​จาก​การ​ทรมาน​นั้น​แล้ว พระ​องค์​จะ​ได้​รับ​พระ​บารมี พวก​เขา​พยายาม​สืบหา​ว่า​เรื่อง​นี้​จะ​เกิด​ขึ้น​เมื่อไร และ​เกิด​กับ​ผู้​ใด
  • 1 เปโตร 1:12 - พระ​เจ้า​เปิดเผย​ให้​พวก​เขา​ทราบ​ว่า เขา​ไม่​ได้​กระทำ​เพื่อ​ผล​ประโยชน์​ของ​ตนเอง แต่​เพื่อ​พวก​ท่าน สิ่งใด​ก็​ตาม​ที่​เขา​กล่าว​ไว้ พวก​ท่าน​ก็​ได้​รับรู้​แล้ว​โดย​บรรดา​ผู้ประกาศ​ข่าว​ประเสริฐ ซึ่ง​ได้​รับ​การ​ดล​ใจ​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์​จาก​สวรรค์​ให้​ประกาศ​แก่​ท่าน​ใน​เวลา​นี้ แม้​เหล่า​ทูต​สวรรค์​ก็​ปรารถนา​จะ​ได้​ทราบ​สิ่ง​เหล่า​นี้
  • อิสยาห์ 41:22 - ให้​พวก​เขา​นำ​รูป​เคารพ​มา และ​บอก​พวก​เรา​ว่า​อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น บอก​ถึง​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา เพื่อ​พวก​เรา​จะ​ได้​พิจารณา และ​จะ​ได้​ทราบ​ผลลัพธ์ หรือ​แจ้ง​ให้​พวก​เรา​ทราบ​ถึง​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น
  • อิสยาห์ 41:23 - จง​บอก​พวก​เรา​ว่า อะไร​จะ​เกิด​ขึ้น​หลัง​จาก​นี้ เพื่อ​จะ​ได้​ทราบ​ว่า​พวก​ท่าน​เป็น​เทพเจ้า กระทำ​สิ่ง​ใด​สิ่ง​หนึ่ง​สิ ไม่​ว่า​จะ​ดี​หรือ​ร้าย พวก​เรา​จะ​ได้​ตกใจ​กลัว​และ​หวาด​หวั่น​พรั่นพรึง
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:15 - ท่าน​กล่าว​ว่า “สรรเสริญ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล พระ​องค์​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา​ด้วย​วาจา​ที่​ได้​ให้​แก่​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ด้วย​ฤทธานุภาพ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​กล่าว​ว่า
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:16 - ‘นับ​ตั้งแต่​วัน​ที่​เรา​นำ​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา​ออก​จาก​แผ่นดิน​อียิปต์ เรา​ไม่​ได้​เลือก​เมือง​ใด​จาก​เผ่า​ต่างๆ ของ​อิสราเอล เพื่อ​สร้าง​ตำหนัก​ให้​เป็น​ที่​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา แต่​เรา​เลือก​ดาวิด​มา​เป็น​ผู้​ปกครอง​อิสราเอล​ชน​ชาติ​ของ​เรา’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:17 - ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ตั้งใจ​จะ​สร้าง​พระ​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:18 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​กับ​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา​ว่า ‘เพราะ​ว่า​เจ้า​ตั้งใจ​จะ​สร้าง​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา ความ​ตั้งใจ​ของ​เจ้า​นั้น​ดี
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:19 - อย่าง​ไร​ก็​ตาม ไม่​ใช่​เจ้า​ที่​จะ​เป็น​ผู้​สร้าง​ตำหนัก แต่​บุตร​ของ​เจ้า​ที่​จะ​เกิด​แก่​เจ้า จะ​เป็น​ผู้​สร้าง​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​นาม​ของ​เรา’
  • 1 พงศ์กษัตริย์ 8:20 - บัดนี้​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ก็​ได้​กระทำ​ตาม​สัญญา เพราะ​ว่า​เรา​ได้​ขึ้น​มา​อยู่​ใน​ตำแหน่ง​ของ​ดาวิด​บิดา​ของ​เรา และ​นั่ง​ครอง​บัลลังก์​ของ​อิสราเอล อย่าง​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ได้​สัญญา​ไว้ และ​เรา​ได้​สร้าง​พระ​ตำหนัก​เพื่อ​ยกย่อง​พระ​นาม​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล
  • 2 เปโตร 1:19 - และ​พวก​เรา​มี​ความ​มั่นใจ​ยิ่ง​ขึ้น​ใน​คำ​ที่​เหล่า​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ได้​กล่าว​ไว้ และ​จะ​เป็น​การ​ดี​ที่​ท่าน​เอาใจใส่​ต่อ​คำประกาศ​นั้น เพราะ​เป็น​เสมือน​แสง​ที่​ส่อง​ทอ​ใน​ที่​มืด จนกว่า​รุ่งอรุณ​และ​ดาว​ประกายพรึก​จะ​ปรากฏ​ขึ้น​ใน​ใจ​ของ​ท่าน
  • 2 เปโตร 1:20 - สิ่ง​แรก​ที่​ท่าน​ควร​เข้าใจ​คือ ไม่​มี​คำกล่าว​อัน​ใด​ของ​พระ​เจ้า​ที่​เผย​ไว้​ใน​พระ​คัมภีร์​ซึ่ง​ผู้เผย​คำกล่าว​จะ​ตี​ความ​หมาย​เอง
  • 2 เปโตร 1:21 - เพราะ​ว่า​การ​เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ไม่​เคย​เกิด​ขึ้น​จาก​ความ​ประสงค์​ของ​มนุษย์ แต่​มวล​มนุษย์​กล่าว​คำประกาศ​ที่​มา​จาก​พระ​เจ้า และ​ดลใจ​โดย​พระ​วิญญาณ​บริสุทธิ์
  • ยอห์น 13:19 - จาก​นี้​ไป​เรา​จะ​บอก​สิ่ง​ที่​จะ​เกิด​ขึ้น​ให้​เจ้า​รู้ ก่อน​ที่​เหตุการณ์​จะ​เกิด​ขึ้น​จริงๆ เพื่อ​ว่า​เมื่อ​เกิด​ขึ้น​แล้ว​เจ้า​จะ​ได้​เชื่อ​ว่า เรา​คือ​ผู้​นั้น
  • อิสยาห์ 46:9 - จง​จำ​เหตุการณ์​ต่างๆ ที่​ผ่าน​มา เพราะ​เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​อื่น​อีก เรา​เป็น​พระ​เจ้า และ​ไม่​มี​ผู้​ใด​ที่​เป็น​เหมือน​เรา
  • อิสยาห์ 46:10 - เรา​ประกาศ​ถึง​สิ่ง​ใน​ครั้ง​ปฐม​กาล​จน​ถึง​บั้น​ปลาย และ​สิ่ง​ที่​ยัง​ไม่​เกิด​ขึ้น​ตั้งแต่​โบราณ​กาล เรา​กล่าว​ว่า ‘แผน​งาน​ของ​เรา​จะ​ยั่งยืน และ​เรา​จะ​ทำให้​ความ​ประสงค์​ของ​เรา​ทั้ง​สิ้น​สำเร็จ​ลุล่วง’
  • อิสยาห์ 43:19 - ดู​เถิด เรา​กำลัง​กระทำ​สิ่ง​ใหม่ ซึ่ง​ผุด​ขึ้น​มา​ใน​บัดนี้ เจ้า​ไม่​รู้​หรอก​หรือ เรา​จะ​สร้าง​ทาง​ใน​ถิ่น​ทุรกันดาร และ​ให้​เกิด​ธารน้ำ​ใน​ที่​รกร้าง​ว่าง​เปล่า
圣经
资源
计划
奉献