逐节对照
- Nova Versão Internacional - não mostrará fraqueza nem se deixará ferir até que estabeleça a justiça na terra. Em sua lei as ilhas porão sua esperança.”
- 新标点和合本 - 他不灰心,也不丧胆, 直到他在地上设立公理; 海岛都等候他的训诲。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 他不灰心,也不丧胆, 直到他在地上设立公理; 众海岛都等候他的训诲。
- 和合本2010(神版-简体) - 他不灰心,也不丧胆, 直到他在地上设立公理; 众海岛都等候他的训诲。
- 当代译本 - 祂不灰心也不沮丧, 直到祂在地上设立正义。 众海岛都仰望祂的训诲。”
- 圣经新译本 - 他不灰心,也不沮丧, 直到他在地上设立公理, 众海岛的人都等候他的教训。
- 中文标准译本 - 他不衰残 ,也不被压服 , 直到他在地上设立公正; 众海岛都期盼他的律法。”
- 现代标点和合本 - 他不灰心,也不丧胆, 直到他在地上设立公理, 海岛都等候他的训诲。”
- 和合本(拼音版) - 他不灰心,也不丧胆, 直到他在地上设立公理, 海岛都等候他的训诲。”
- New International Version - he will not falter or be discouraged till he establishes justice on earth. In his teaching the islands will put their hope.”
- New International Reader's Version - He will not grow weak or lose hope. He will not give up until he brings justice to the earth. The islands will put their hope in his teaching.”
- English Standard Version - He will not grow faint or be discouraged till he has established justice in the earth; and the coastlands wait for his law.
- New Living Translation - He will not falter or lose heart until justice prevails throughout the earth. Even distant lands beyond the sea will wait for his instruction. ”
- Christian Standard Bible - He will not grow weak or be discouraged until he has established justice on earth. The coasts and islands will wait for his instruction.”
- New American Standard Bible - He will not be disheartened or crushed Until He has established justice on the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law.”
- New King James Version - He will not fail nor be discouraged, Till He has established justice in the earth; And the coastlands shall wait for His law.”
- Amplified Bible - He will not be disheartened or crushed [in spirit]; [He will persevere] until He has established justice on the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law.”
- American Standard Version - He will not fail nor be discouraged, till he have set justice in the earth; and the isles shall wait for his law.
- King James Version - He shall not fail nor be discouraged, till he have set judgment in the earth: and the isles shall wait for his law.
- New English Translation - He will not grow dim or be crushed before establishing justice on the earth; the coastlands will wait in anticipation for his decrees.”
- World English Bible - He will not fail nor be discouraged, until he has set justice in the earth, and the islands wait for his law.”
- 新標點和合本 - 他不灰心,也不喪膽, 直到他在地上設立公理; 海島都等候他的訓誨。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 他不灰心,也不喪膽, 直到他在地上設立公理; 眾海島都等候他的訓誨。
- 和合本2010(神版-繁體) - 他不灰心,也不喪膽, 直到他在地上設立公理; 眾海島都等候他的訓誨。
- 當代譯本 - 祂不灰心也不沮喪, 直到祂在地上設立正義。 眾海島都仰望祂的訓誨。」
- 聖經新譯本 - 他不灰心,也不沮喪, 直到他在地上設立公理, 眾海島的人都等候他的教訓。
- 呂振中譯本 - 他不斥責 人 , 也不壓制 人 , 直到他在地上立定了正義, 沿海地帶都等候着他的指教。
- 中文標準譯本 - 他不衰殘 ,也不被壓服 , 直到他在地上設立公正; 眾海島都期盼他的律法。」
- 現代標點和合本 - 他不灰心,也不喪膽, 直到他在地上設立公理, 海島都等候他的訓誨。」
- 文理和合譯本 - 不困憊、不恇怯、迨立公義於世、島嶼必仰其訓、
- 文理委辦譯本 - 不喪膽、不困憊、傳道於世、洲島之民、實瞻望焉。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 不衰微、不困憊、 不困憊或作不喪膽 迨設真法於世、洲鳥 居民、 俱仰望其訓、
- Nueva Versión Internacional - no vacilará ni se desanimará hasta implantar la justicia en la tierra. Las costas lejanas esperan su ley».
- 현대인의 성경 - 그는 비틀거리거나 낙심하지 않고 세상에 진리와 의를 세울 것이니 섬나라 사람들도 그의 교훈을 사모할 것이다.”
- Новый Русский Перевод - Он не ослабеет и не изнеможет, пока не установит правосудия на земле. Его учения ждут острова.
- Восточный перевод - Он не ослабеет и не изнеможет, пока не установит правосудия на земле. Острова ждут Его учения.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Он не ослабеет и не изнеможет, пока не установит правосудия на земле. Острова ждут Его учения.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Он не ослабеет и не изнеможет, пока не установит правосудия на земле. Острова ждут Его учения.
- La Bible du Semeur 2015 - Il ne faiblira pas, et il ne ploiera pas jusqu’à ce qu’il ait établi ╵le droit sur terre, jusqu’à ce que les îles ╵et les régions côtières ╵mettent leur espoir en sa loi.
- リビングバイブル - 真実と正義が全地に行き渡り、 海の向こうの遠い国々の民が 彼を信頼するようになるまで手を休めない。
- Hoffnung für alle - Er wird nicht müde, nie verliert er den Mut, bis er auf der ganzen Erde für Gerechtigkeit gesorgt hat. Selbst die Bewohner der Inseln und der fernen Küsten warten auf seine Weisung.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Người sẽ không mệt mỏi hay ngã lòng cho đến khi công lý thiết lập trên khắp đất. Dù các dân tộc ở hải đảo xa xăm cũng sẽ trông đợi luật pháp Người.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เขาจะไม่สะดุดหรือท้อถอย จนกว่าจะได้สถาปนาความยุติธรรมขึ้นในโลก หมู่เกาะจะฝากความหวังไว้ที่บทบัญญัติของเขา”
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ท่านจะไม่สิ้นกำลังหรือท้อใจ จนกว่าท่านสถาปนาความยุติธรรมบนแผ่นดินโลก และหมู่เกาะต่างๆ รอรับคำแนะนำของท่าน”
交叉引用
- Romanos 16:26 - mas agora revelado e dado a conhecer pelas Escrituras proféticas por ordem do Deus eterno, para que todas as nações venham a crer nele e a obedecer-lhe;
- Hebreus 12:2 - tendo os olhos fitos em Jesus, autor e consumador da nossa fé. Ele, pela alegria que lhe fora proposta, suportou a cruz, desprezando a vergonha, e assentou-se à direita do trono de Deus.
- Hebreus 12:3 - Pensem bem naquele que suportou tal oposição dos pecadores contra si mesmo, para que vocês não se cansem nem desanimem.
- Hebreus 12:4 - Na luta contra o pecado, vocês ainda não resistiram até o ponto de derramar o próprio sangue.
- Isaías 41:5 - As ilhas viram isso e temem; os confins da terra tremem. Eles se aproximam e vêm à frente;
- 1 Coríntios 9:21 - Para os que estão sem lei, tornei-me como sem lei (embora não esteja livre da lei de Deus, e sim sob a lei de Cristo), a fim de ganhar os que não têm a Lei.
- Isaías 2:2 - Nos últimos dias o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal; será elevado acima das colinas, e todas as nações correrão para ele.
- Isaías 2:3 - Virão muitos povos e dirão: “Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó, para que ele nos ensine os seus caminhos, e assim andemos em suas veredas”. Pois a lei sairá de Sião, de Jerusalém virá a palavra do Senhor.
- Isaías 2:4 - Ele julgará entre as nações e resolverá contendas de muitos povos. Eles farão de suas espadas arados, e de suas lanças, foices. Uma nação não mais pegará em armas para atacar outra nação, elas jamais tornarão a preparar-se para a guerra.
- Isaías 49:1 - Escutem-me, vocês, ilhas; ouçam, vocês, nações distantes: Antes de eu nascer o Senhor me chamou; desde o meu nascimento ele fez menção de meu nome.
- Isaías 49:5 - E agora o Senhor diz, aquele que me formou no ventre para ser o seu servo, para trazer de volta Jacó e reunir Israel a ele mesmo, pois sou honrado aos olhos do Senhor, e o meu Deus tem sido a minha força;
- Isaías 49:6 - ele diz: “Para você é coisa pequena demais ser meu servo para restaurar as tribos de Jacó e trazer de volta aqueles de Israel que eu guardei. Também farei de você uma luz para os gentios, para que você leve a minha salvação até os confins da terra”.
- Isaías 49:7 - Assim diz o Senhor, o Redentor, o Santo de Israel, àquele que foi desprezado e detestado pela nação, ao servo de governantes: “Reis o verão e se levantarão, líderes o verão e se encurvarão, por causa do Senhor, que é fiel, o Santo de Israel, que o escolheu”.
- Isaías 49:8 - Assim diz o Senhor: “No tempo favorável eu responderei a você e no dia da salvação eu o ajudarei; eu o guardarei e farei que você seja uma aliança para o povo, para restaurar a terra e distribuir suas propriedades abandonadas,
- Isaías 49:9 - para dizer aos cativos: ‘Saiam’, e àqueles que estão nas trevas: ‘Apareçam!’ “Eles se apascentarão junto aos caminhos e acharão pastagem em toda colina estéril.
- Isaías 49:10 - Não terão fome nem sede; o calor do deserto e o sol não os atingirão. Aquele que tem compaixão deles os guiará e os conduzirá às fontes de água.
- 1 Pedro 2:22 - “Ele não cometeu pecado algum, e nenhum engano foi encontrado em sua boca.”
- 1 Pedro 2:23 - Quando insultado, não revidava; quando sofria, não fazia ameaças, mas entregava-se àquele que julga com justiça.
- 1 Pedro 2:24 - Ele mesmo levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e vivêssemos para a justiça; por suas feridas vocês foram curados.
- João 17:4 - Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
- João 17:5 - E agora, Pai, glorifica-me junto a ti, com a glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
- Isaías 42:12 - Deem glória ao Senhor e nas ilhas proclamem seu louvor.
- Isaías 24:15 - Deem glória, pois, ao Senhor no oriente, e nas ilhas do mar exaltem o nome do Senhor, o Deus de Israel.
- Isaías 24:16 - Desde os confins da terra ouvimos cantar: “Glória seja dada ao Justo!” Mas eu disse: “Que desgraça! Que desgraça! Ai de mim! Os traidores traem! Os traidores agem traiçoeiramente!”
- Isaías 66:19 - “Estabelecerei um sinal entre elas, e enviarei alguns dos sobreviventes às nações: a Társis, aos líbios e aos lídios, famosos flecheiros, a Tubal, à Grécia, e às ilhas distantes, que não ouviram falar de mim e não viram a minha glória. Eles proclamarão a minha glória entre as nações.
- Salmos 98:2 - O Senhor anunciou a sua vitória e revelou a sua justiça às nações.
- Salmos 98:3 - Ele se lembrou do seu amor leal e da sua fidelidade para com a casa de Israel; todos os confins da terra viram a vitória do nosso Deus.
- Mateus 12:21 - Em seu nome as nações porão sua esperança” . ( Mc 3.20-30 ; Lc 11.14-23 )
- Isaías 11:9 - Ninguém fará nenhum mal, nem destruirá coisa alguma em todo o meu santo monte, pois a terra se encherá do conhecimento do Senhor como as águas cobrem o mar.
- Isaías 11:10 - Naquele dia, as nações buscarão a Raiz de Jessé, que será como uma bandeira para os povos, e o seu lugar de descanso será glorioso.
- Isaías 11:11 - Naquele dia, o Senhor estenderá o braço pela segunda vez para reivindicar o remanescente do seu povo que for deixado na Assíria, no Egito, em Patros , na Etiópia , em Elão, em Sinear , em Hamate e nas ilhas do mar.
- Isaías 11:12 - Ele erguerá uma bandeira para as nações a fim de reunir os exilados de Israel; ajuntará o povo disperso de Judá desde os quatro cantos da terra.
- Salmos 72:8 - Governe ele de mar a mar e desde o rio Eufrates até os confins da terra .
- Salmos 72:9 - Inclinem-se diante dele as tribos do deserto , e os seus inimigos lambam o pó.
- Salmos 72:10 - Que os reis de Társis e das regiões litorâneas lhe tragam tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
- Salmos 72:11 - Inclinem-se diante dele todos os reis, e sirvam-no todas as nações.
- Miqueias 4:1 - Nos últimos dias, acontecerá que o monte do templo do Senhor será estabelecido como o principal entre os montes e se elevará acima das colinas. E os povos a ele acorrerão.
- Miqueias 4:2 - Muitas nações virão, dizendo: “Venham, subamos ao monte do Senhor, ao templo do Deus de Jacó. Ele nos ensinará os seus caminhos, para que andemos nas suas veredas”. Pois a lei virá de Sião, a palavra do Senhor, de Jerusalém.
- Miqueias 4:3 - Ele julgará entre muitos povos e resolverá contendas entre nações poderosas e distantes. Das suas espadas farão arados, e das suas lanças, foices. Nenhuma nação erguerá a espada contra outra, e não aprenderão mais a guerra.
- Zacarias 2:11 - “Muitas nações se unirão ao Senhor naquele dia e se tornarão meu povo. Então você será a minha habitação e reconhecerá que o Senhor dos Exércitos me enviou a você.
- Isaías 9:7 - Ele estenderá o seu domínio, e haverá paz sem fim sobre o trono de Davi e sobre o seu reino, estabelecido e mantido com justiça e retidão desde agora e para sempre. O zelo do Senhor dos Exércitos fará isso.
- Salmos 22:27 - Todos os confins da terra se lembrarão e se voltarão para o Senhor, e todas as famílias das nações se prostrarão diante dele,
- Isaías 60:9 - Pois as ilhas esperam em mim; à frente vêm os navios de Társis , trazendo de longe os seus filhos, com prata e ouro, em honra ao Senhor, o seu Deus, o Santo de Israel, porque ele se revestiu de esplendor.
- Isaías 52:13 - Vejam, o meu servo agirá com sabedoria ; será engrandecido, elevado e muitíssimo exaltado.
- Isaías 52:14 - Assim como houve muitos que ficaram pasmados diante dele ; sua aparência estava tão desfigurada, que ele se tornou irreconhecível como homem; não parecia um ser humano;
- Isaías 52:15 - de igual modo ele aspergirá muitas nações, e reis calarão a boca por causa dele. Pois aquilo que não lhes foi dito verão, e o que não ouviram compreenderão.
- Isaías 53:2 - Ele cresceu diante dele como um broto tenro e como uma raiz saída de uma terra seca. Ele não tinha qualquer beleza ou majestade que nos atraísse, nada havia em sua aparência para que o desejássemos.
- Isaías 53:3 - Foi desprezado e rejeitado pelos homens, um homem de dores e experimentado no sofrimento. Como alguém de quem os homens escondem o rosto, foi desprezado, e nós não o tínhamos em estima.
- Isaías 53:4 - Certamente ele tomou sobre si as nossas enfermidades e sobre si levou as nossas doenças; contudo nós o consideramos castigado por Deus, por Deus atingido e afligido.
- Isaías 53:5 - Mas ele foi traspassado por causa das nossas transgressões, foi esmagado por causa de nossas iniquidades; o castigo que nos trouxe paz estava sobre ele, e pelas suas feridas fomos curados.
- Isaías 53:6 - Todos nós, como ovelhas, nos desviamos, cada um de nós se voltou para o seu próprio caminho; e o Senhor fez cair sobre ele a iniquidade de todos nós.
- Isaías 53:7 - Ele foi oprimido e afligido; e, contudo, não abriu a sua boca; como um cordeiro, foi levado para o matadouro; e, como uma ovelha que diante de seus tosquiadores fica calada, ele não abriu a sua boca.
- Isaías 53:8 - Com julgamento opressivo ele foi levado. E quem pode falar dos seus descendentes? Pois ele foi eliminado da terra dos viventes; por causa da transgressão do meu povo ele foi golpeado.
- Isaías 53:9 - Foi-lhe dado um túmulo com os ímpios e com os ricos em sua morte, embora não tivesse cometido nenhuma violência nem houvesse nenhuma mentira em sua boca.
- Isaías 53:10 - Contudo, foi da vontade do Senhor esmagá-lo e fazê-lo sofrer, e, embora o Senhor tenha feito da vida dele uma oferta pela culpa, ele verá sua prole e prolongará seus dias, e a vontade do Senhor prosperará em sua mão.
- Isaías 53:11 - Depois do sofrimento de sua alma, ele verá a luz e ficará satisfeito; pelo seu conhecimento meu servo justo justificará a muitos e levará a iniquidade deles.
- Isaías 53:12 - Por isso eu lhe darei uma porção entre os grandes , e ele dividirá os despojos com os fortes , porquanto ele derramou sua vida até a morte e foi contado entre os transgressores. Pois ele levou o pecado de muitos e pelos transgressores intercedeu.
- Isaías 55:5 - Com certeza você convocará nações que você não conhece, e nações que não o conhecem se apressarão até você, por causa do Senhor, o seu Deus, o Santo de Israel, pois ele concedeu a você esplendor.”
- Gênesis 49:10 - O cetro não se apartará de Judá, nem o bastão de comando de seus descendentes , até que venha aquele a quem ele pertence , e a ele as nações obedecerão.