逐节对照
- World English Bible - Haven’t you known? Haven’t you heard? The everlasting God, Yahweh, the Creator of the ends of the earth, doesn’t faint. He isn’t weary. His understanding is unsearchable.
- 新标点和合本 - 你岂不曾知道吗? 你岂不曾听见吗? 永在的 神耶和华,创造地极的主, 并不疲乏,也不困倦; 他的智慧无法测度。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你岂不曾知道吗? 你岂未曾听见吗? 永在的上帝耶和华,创造地极的主, 他不疲乏,也不困倦; 他的智慧无法测度。
- 和合本2010(神版-简体) - 你岂不曾知道吗? 你岂未曾听见吗? 永在的 神耶和华,创造地极的主, 他不疲乏,也不困倦; 他的智慧无法测度。
- 当代译本 - 难道你不知道? 难道你没有听见过? 耶和华是永恒的上帝,是创造地极的主宰。 祂不会疲乏,也不会困倦, 祂的智慧深不可测。
- 圣经新译本 - 你不知道吗?你没有听过吗? 永在的 神、耶和华、地极的创造主既不疲乏,也不困倦; 他的知识无法测度。
- 中文标准译本 - 难道你不知道吗? 难道你没有听过吗? 永恒的神耶和华——创造地极的主, 他不疲倦,也不困乏; 他的聪慧无法测度。
- 现代标点和合本 - 你岂不曾知道吗? 你岂不曾听见吗? 永在的神耶和华,创造地极的主, 并不疲乏,也不困倦, 他的智慧无法测度。
- 和合本(拼音版) - 你岂不曾知道吗? 你岂不曾听见吗? 永在的上帝耶和华,创造地极的主, 并不疲乏,也不困倦, 他的智慧无法测度。
- New International Version - Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He will not grow tired or weary, and his understanding no one can fathom.
- New International Reader's Version - Don’t you know who made everything? Haven’t you heard about him? The Lord is the God who lives forever. He created everything on earth. He won’t become worn out or get tired. No one will ever know how great his understanding is.
- English Standard Version - Have you not known? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the ends of the earth. He does not faint or grow weary; his understanding is unsearchable.
- New Living Translation - Have you never heard? Have you never understood? The Lord is the everlasting God, the Creator of all the earth. He never grows weak or weary. No one can measure the depths of his understanding.
- Christian Standard Bible - Do you not know? Have you not heard? The Lord is the everlasting God, the Creator of the whole earth. He never becomes faint or weary; there is no limit to his understanding.
- New American Standard Bible - Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth Does not become weary or tired. His understanding is unsearchable.
- New King James Version - Have you not known? Have you not heard? The everlasting God, the Lord, The Creator of the ends of the earth, Neither faints nor is weary. His understanding is unsearchable.
- Amplified Bible - Do you not know? Have you not heard? The Everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth Does not become tired or grow weary; There is no searching of His understanding.
- American Standard Version - Hast thou not known? hast thou not heard? The everlasting God, Jehovah, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary; there is no searching of his understanding.
- King James Version - Hast thou not known? hast thou not heard, that the everlasting God, the Lord, the Creator of the ends of the earth, fainteth not, neither is weary? there is no searching of his understanding.
- New English Translation - Do you not know? Have you not heard? The Lord is an eternal God, the creator of the whole earth. He does not get tired or weary; there is no limit to his wisdom.
- 新標點和合本 - 你豈不曾知道嗎? 你豈不曾聽見嗎? 永在的神耶和華,創造地極的主, 並不疲乏,也不困倦; 他的智慧無法測度。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你豈不曾知道嗎? 你豈未曾聽見嗎? 永在的上帝耶和華,創造地極的主, 他不疲乏,也不困倦; 他的智慧無法測度。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你豈不曾知道嗎? 你豈未曾聽見嗎? 永在的 神耶和華,創造地極的主, 他不疲乏,也不困倦; 他的智慧無法測度。
- 當代譯本 - 難道你不知道? 難道你沒有聽見過? 耶和華是永恆的上帝,是創造地極的主宰。 祂不會疲乏,也不會困倦, 祂的智慧深不可測。
- 聖經新譯本 - 你不知道嗎?你沒有聽過嗎? 永在的 神、耶和華、地極的創造主既不疲乏,也不困倦; 他的知識無法測度。
- 呂振中譯本 - 你不曾知道,不曾看見麼? 永恆的上帝永恆之主、 創造地之儘邊的、 他並不疲乏,也不困倦; 他的明智不可測度。
- 中文標準譯本 - 難道你不知道嗎? 難道你沒有聽過嗎? 永恆的神耶和華——創造地極的主, 他不疲倦,也不困乏; 他的聰慧無法測度。
- 現代標點和合本 - 你豈不曾知道嗎? 你豈不曾聽見嗎? 永在的神耶和華,創造地極的主, 並不疲乏,也不困倦, 他的智慧無法測度。
- 文理和合譯本 - 爾豈未知、豈未聞乎、永生之上帝耶和華、創造地極者、不倦不疲、其智莫測、
- 文理委辦譯本 - 夫耶和華永生之上帝、創造地極者也、爾豈未之知、未之聞耶、其力不疲、其智莫測、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾豈未之知、豈未之聞、主永生之天主、創造地極、並不疲倦、其智慧不可測、
- Nueva Versión Internacional - ¿Acaso no lo sabes? ¿Acaso no te has enterado? El Señor es el Dios eterno, creador de los confines de la tierra. No se cansa ni se fatiga, y su inteligencia es insondable.
- 현대인의 성경 - 너희는 알지 못하느냐? 너희는 듣지도 못하였느냐? 여호와는 영원하신 분이시며 온 세상을 창조하신 분이라는 것을! 그는 피곤하거나 지치지 않으며 그의 깊은 생각은 헤아릴 수가 없다.
- Новый Русский Перевод - Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Господь – есть Бог навеки, сотворивший края земли. Он не устанет и не утомится, разум Его непостижим.
- Восточный перевод - Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Вечный – есть Бог навеки, сотворивший всю землю. Он не устанет и не утомится, разум Его непостижим.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Вечный – есть Бог навеки, сотворивший всю землю. Он не устанет и не утомится, разум Его непостижим.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Разве ты не знаешь? Разве ты не слышал? Вечный – есть Бог навеки, сотворивший всю землю. Он не устанет и не утомится, разум Его непостижим.
- La Bible du Semeur 2015 - Ne le sais-tu donc pas ? Et n’as-tu pas appris que l’Eternel est Dieu ╵de toute éternité ? C’est lui qui a créé ╵les confins de la terre. Il ne se lasse pas, ╵il ne s’épuise pas, et son intelligence ╵ne peut être sondée.
- リビングバイブル - まだわからないのですか。 全世界を造った永遠の神は、 決して疲れたり、衰弱したりしません。 神の知恵の深さを推し測ることができる者は、 一人もいません。
- Nova Versão Internacional - Será que você não sabe? Nunca ouviu falar? O Senhor é o Deus eterno, o Criador de toda a terra. Ele não se cansa nem fica exausto; sua sabedoria é insondável.
- Hoffnung für alle - Begreift ihr denn nicht? Oder habt ihr es nie gehört? Der Herr ist der ewige Gott. Er ist der Schöpfer der Erde – auch die entferntesten Länder hat er gemacht. Er wird weder müde noch kraftlos. Seine Weisheit ist unendlich tief.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Có phải các ngươi chưa bao giờ nghe? Có phải các ngươi chưa bao giờ hiểu? Chúa Hằng Hữu là Đức Chúa Trời đời đời, là Đấng sáng tạo trời đất. Ngài không bao giờ mệt mỏi hay yếu sức. Không ai dò tìm được sự hiểu biết của Ngài bao sâu.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ท่านไม่เคยรู้หรือ? ท่านไม่เคยได้ยินหรอกหรือ? พระยาห์เวห์ทรงเป็นพระเจ้านิรันดร์ พระผู้สร้างทุกสิ่งในโลก พระองค์จะไม่ทรงอ่อนล้าหรือเหน็ดเหนื่อย ความเข้าใจของพระองค์ไม่มีผู้ใดหยั่งถึงได้
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - พวกท่านไม่รู้หรอกหรือ พวกท่านไม่ได้ยินหรอกหรือ พระผู้เป็นเจ้าเป็นพระเจ้าตลอดกาล องค์ผู้สร้างแดนไกลสุดขอบโลก พระองค์ไม่อ่อนล้าหรือสิ้นกำลัง ความหยั่งรู้ของพระองค์หามีขอบเขตจำกัดไม่
交叉引用
- Jeremiah 10:10 - But Yahweh is the true God. He is the living God, and an everlasting King. At his wrath, the earth trembles. The nations aren’t able to withstand his indignation.
- 1 Corinthians 6:16 - Or don’t you know that he who is joined to a prostitute is one body? For, “The two”, he says, “will become one flesh.”
- Isaiah 66:9 - Shall I bring to the birth, and not cause to be delivered?” says Yahweh. “Shall I who cause to give birth shut the womb?” says your God.
- Genesis 21:33 - Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and called there on the name of Yahweh, the Everlasting God.
- 1 Corinthians 6:3 - Don’t you know that we will judge angels? How much more, things that pertain to this life?
- 1 Corinthians 6:4 - If then you have to judge things pertaining to this life, do you set them to judge who are of no account in the assembly?
- 1 Corinthians 6:5 - I say this to move you to shame. Isn’t there even one wise man among you who would be able to decide between his brothers?
- 1 Timothy 1:17 - Now to the King eternal, immortal, invisible, to God who alone is wise, be honor and glory forever and ever. Amen.
- Mark 9:19 - He answered him, “Unbelieving generation, how long shall I be with you? How long shall I bear with you? Bring him to me.”
- 1 Samuel 2:10 - Those who strive with Yahweh shall be broken to pieces. He will thunder against them in the sky. “Yahweh will judge the ends of the earth. He will give strength to his king, and exalt the horn of his anointed.”
- Deuteronomy 33:27 - The eternal God is your dwelling place. Underneath are the everlasting arms. He thrust out the enemy from before you, and said, ‘Destroy!’
- Psalms 90:2 - Before the mountains were born, before you had formed the earth and the world, even from everlasting to everlasting, you are God.
- John 5:17 - But Jesus answered them, “My Father is still working, so I am working, too.”
- Acts 13:47 - For so has the Lord commanded us, saying, ‘I have set you as a light for the Gentiles, that you should bring salvation to the uttermost parts of the earth.’”
- Isaiah 59:1 - Behold, Yahweh’s hand is not shortened, that it can’t save; nor his ear dull, that it can’t hear.
- Hebrews 9:14 - how much more will the blood of Christ, who through the eternal Spirit offered himself without defect to God, cleanse your conscience from dead works to serve the living God?
- Psalms 139:6 - This knowledge is beyond me. It’s lofty. I can’t attain it.
- Isaiah 45:22 - “Look to me, and be saved, all the ends of the earth; for I am God, and there is no other.
- Psalms 138:8 - Yahweh will fulfill that which concerns me. Your loving kindness, Yahweh, endures forever. Don’t forsake the works of your own hands.
- Isaiah 57:15 - For the high and lofty One who inhabits eternity, whose name is Holy, says: “I dwell in the high and holy place, with him also who is of a contrite and humble spirit, to revive the spirit of the humble, and to revive the heart of the contrite.
- Mark 16:14 - Afterward he was revealed to the eleven themselves as they sat at the table, and he rebuked them for their unbelief and hardness of heart, because they didn’t believe those who had seen him after he had risen.
- Jeremiah 4:22 - “For my people are foolish. They don’t know me. They are foolish children, and they have no understanding. They are skillful in doing evil, but they don’t know how to do good.”
- 1 Corinthians 6:9 - Or don’t you know that the unrighteous will not inherit God’s Kingdom? Don’t be deceived. Neither the sexually immoral, nor idolaters, nor adulterers, nor male prostitutes, nor homosexuals,
- Mark 8:17 - Jesus, perceiving it, said to them, “Why do you reason that it’s because you have no bread? Don’t you perceive yet, neither understand? Is your heart still hardened?
- Mark 8:18 - Having eyes, don’t you see? Having ears, don’t you hear? Don’t you remember?
- 1 Corinthians 6:19 - Or don’t you know that your body is a temple of the Holy Spirit who is in you, whom you have from God? You are not your own,
- John 14:9 - Jesus said to him, “Have I been with you such a long time, and do you not know me, Philip? He who has seen me has seen the Father. How do you say, ‘Show us the Father?’
- Luke 24:25 - He said to them, “Foolish men, and slow of heart to believe in all that the prophets have spoken!
- 1 Corinthians 2:16 - “For who has known the mind of the Lord, that he should instruct him?” But we have Christ’s mind.
- Isaiah 55:8 - “For my thoughts are not your thoughts, and your ways are not my ways,” says Yahweh.
- Isaiah 55:9 - “For as the heavens are higher than the earth, so are my ways higher than your ways, and my thoughts than your thoughts.
- Philippians 1:6 - being confident of this very thing, that he who began a good work in you will complete it until the day of Jesus Christ.
- Isaiah 40:21 - Haven’t you known? Haven’t you heard? Haven’t you been told from the beginning? Haven’t you understood from the foundations of the earth?
- Romans 11:33 - Oh the depth of the riches both of the wisdom and the knowledge of God! How unsearchable are his judgments, and his ways past tracing out!
- Romans 11:34 - “For who has known the mind of the Lord? Or who has been his counselor?”
- Psalms 147:5 - Great is our Lord, and mighty in power. His understanding is infinite.