逐节对照
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Что вы придумываете – мякина, что получается – солома, а ваше дыхание станет огнём, который вас же и пожрёт.
- 新标点和合本 - 你们要怀的是糠秕, 要生的是碎秸; 你们的气就是吞灭自己的火。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 你们怀的是糠秕,生的是碎秸; 你们的气息如火吞灭自己。
- 和合本2010(神版-简体) - 你们怀的是糠秕,生的是碎秸; 你们的气息如火吞灭自己。
- 当代译本 - 你们怀的是糠秕, 生的是碎秸, 你们的气息是烧灭自己的火。
- 圣经新译本 - 你们所怀的是糠秕,所生的是碎秸; 我的气息必像火一般吞灭你们。
- 中文标准译本 - 你们所怀的是干草, 所生的是麦秸; 你们的鼻息是吞噬自己的火。
- 现代标点和合本 - 你们要怀的是糠秕, 要生的是碎秸, 你们的气就是吞灭自己的火。
- 和合本(拼音版) - 你们要怀的是糠秕, 要生的是碎秸, 你们的气就是吞灭自己的火。
- New International Version - You conceive chaff, you give birth to straw; your breath is a fire that consumes you.
- New International Reader's Version - Assyria, your plans and actions are like straw. Your anger is a fire that will destroy you.
- English Standard Version - You conceive chaff; you give birth to stubble; your breath is a fire that will consume you.
- New Living Translation - You Assyrians produce nothing but dry grass and stubble. Your own breath will turn to fire and consume you.
- Christian Standard Bible - You will conceive chaff; you will give birth to stubble. Your breath is fire that will consume you.
- New American Standard Bible - You have conceived chaff, you will give birth to stubble; My breath will consume you like a fire.
- New King James Version - You shall conceive chaff, You shall bring forth stubble; Your breath, as fire, shall devour you.
- Amplified Bible - You have conceived dried grass, you will give birth to stubble; My breath is a fire that will consume you.
- American Standard Version - Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath is a fire that shall devour you.
- King James Version - Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.
- New English Translation - You conceive straw, you give birth to chaff; your breath is a fire that destroys you.
- World English Bible - You will conceive chaff. You will give birth to stubble. Your breath is a fire that will devour you.
- 新標點和合本 - 你們要懷的是糠粃, 要生的是碎稭; 你們的氣就是吞滅自己的火。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 你們懷的是糠粃,生的是碎稭; 你們的氣息如火吞滅自己。
- 和合本2010(神版-繁體) - 你們懷的是糠粃,生的是碎稭; 你們的氣息如火吞滅自己。
- 當代譯本 - 你們懷的是糠秕, 生的是碎稭, 你們的氣息是燒滅自己的火。
- 聖經新譯本 - 你們所懷的是糠秕,所生的是碎稭; 我的氣息必像火一般吞滅你們。
- 呂振中譯本 - 你們孕懷着乾草,產生了碎稭; 你們的氣就是火、是那吞滅你們自己的。
- 中文標準譯本 - 你們所懷的是乾草, 所生的是麥稭; 你們的鼻息是吞噬自己的火。
- 現代標點和合本 - 你們要懷的是糠秕, 要生的是碎秸, 你們的氣就是吞滅自己的火。
- 文理和合譯本 - 爾將孕秕穅、產草芥、爾氣乃火、焚燬己身、
- 文理委辦譯本 - 敵之氣燄、如火之烈、災及其身、譬彼懷妊、所孕者秕糠、所產者草芥、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 爾如懷孕、所孕者秕糠、所產者草芥、爾氣如火、將爾焚燬、
- Nueva Versión Internacional - Ustedes conciben cizaña y dan a luz paja; ¡pero el fuego de mi aliento los consumirá!
- 현대인의 성경 - 너희 앗시리아 사람들은 아무리 계획을 세우고 애써도 얻는 것이 아무것도 없을 것이며 내 호흡이 불이 되어 너희를 삼킬 것이다.
- Новый Русский Перевод - Вы, ассирийцы, зачали мякину и родите солому; дыхание ваше – огонь, пожирающий вас.
- Восточный перевод - Что вы придумываете – мякина, что получается – солома, а ваше дыхание станет огнём, который вас же и пожрёт.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Что вы придумываете – мякина, что получается – солома, а ваше дыхание станет огнём, который вас же и пожрёт.
- La Bible du Semeur 2015 - Vous ne concevez que du foin, vous n’enfantez que de la paille, votre souffle est le feu ╵qui vous consumera.
- リビングバイブル - おまえたちアッシリヤ人は、どれほどがんばっても、 何一つ手に入れることはできない。 かえって自分の息の炎で焼き殺されるだけだ。
- Nova Versão Internacional - Vocês concebem palha e dão à luz restolho; seu sopro é um fogo que o consome.
- Hoffnung für alle - Eure Pläne sind nutzlos wie dürres Stroh, und was dabei herauskommt, ist nicht mehr wert als Stoppeln. Voller Wut speit ihr Feuer, aber es wird euch selbst verzehren.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi, A-sy-ri không sinh sản gì, chỉ toàn cỏ khô và rơm rạ. Hơi thở ngươi sẽ biến thành ngọn lửa và thiêu hủy ngươi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เจ้าตั้งท้องแกลบ ให้กำเนิดฟาง ลมหายใจของเจ้าเป็นไฟเผาผลาญเจ้า
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ความคิดของพวกเจ้าเป็นเพียงแกลบ และพวกเจ้าผลิตได้ก็เพียงฟาง ลมหายใจของเจ้าเป็นไฟที่จะเผาไหม้ตัวเจ้าเอง
交叉引用
- Забур 2:1 - Зачем возмущаются народы, и племена замышляют пустое?
- Исаия 37:23 - Ты над кем глумился, кого оскорблял? На кого ты повысил голос и глаза надменные поднял? На святого Бога Исроила!
- Исаия 37:24 - Через своих рабов ты глумился над Владыкой. Ты сказал: «Со множеством моих колесниц я поднялся на горные вершины, на дальние склоны Ливана. Я срубил его высочайшие кедры, его лучшие кипарисы. Я достиг его самых отдалённых вершин, его наилучших лесов.
- Исаия 37:25 - Я копал колодцы и пил воду чужих земель. Ступнями своих ног я иссушил все реки Египта».
- Исаия 37:26 - Разве ты не слышал? Я давно это определил, задумал в древние дни. Теперь Я это исполнил, дав тебе превратить укреплённые города в груды развалин.
- Исаия 37:27 - Их жители обессилены, испуганы и опозорены. Они недолговечны, как растения в поле, как нежные зелёные побеги, как трава, пробившаяся на крыше, опалённая, прежде чем вырасти.
- Исаия 37:28 - Но Я знаю, где ты живёшь, когда выходишь или входишь и как ты яришься на Меня.
- Исаия 37:29 - За твою ярость против Меня и за твою надменность, что достигла Моих ушей, Я продену в твой нос Моё кольцо, и вложу в твой рот Мои удила, и верну тебя назад той дорогой, которой ты пришёл.
- Исаия 5:24 - За это, как языки огня съедают солому и пламя пожирает сено, сгниют их корни, и цветы их разлетятся, как прах; ведь они отвергли Закон Вечного, Повелителя Сил, и презрели слово святого Бога Исроила.
- Исаия 29:5 - Но полчища завоевателей станут как мелкая пыль, беспощадные орды – как развеянная мякина. Внезапно, в одно мгновение,
- Исаия 29:6 - явится Вечный, Повелитель Сил, с громом, землетрясением и страшным шумом, ураганом, бурей и пламенем пожирающего огня.
- Исаия 29:7 - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
- Исаия 29:8 - Как снится голодному, что он ест, но, проснувшись, он всё ещё мучается от голода, и как снится жаждущему, что он пьёт, но, проснувшись, он всё ещё измучен и томим жаждой, так же будет и с ордами всех народов, что воюют против горы Сион.
- Исаия 10:7 - Но она это не осознаёт, об этом не думает; её замысел – губить, истребить множество народов.
- Исаия 10:8 - «Не все ли цари – мои вельможи? – говорит она. –
- Исаия 10:9 - Не пришлось ли пасть городу Халне, как и Каркемишу, Хамату, как и Арпаду, Сомарии, как и Дамаску?
- Исаия 10:10 - Рука моя захватила множество царств, чьи идолы превосходили иерусалимских и сомарийских.
- Исаия 10:11 - Я так же разделаюсь с Иерусалимом и его истуканами, как разделалась с Сомарией и её идолами!»
- Исаия 10:12 - Когда Владыка завершит Своё дело против горы Сион и Иерусалима, Он скажет: – Покараю хвастливую надменность царя Ассирии и его высокомерную гордыню.
- Исаия 10:13 - Ведь тот говорит: «Силой моей руки я совершил это и мудростью моей, потому что я умён. Я стёр границы народов и расхитил их запасы; как силач, я низверг их правителей.
- Исаия 10:14 - Рука моя овладела богатствами народов, будто разорила гнездо; как собирают покинутые яйца, я собрал все страны. И никто не взмахнул крылом, рта не раскрыл и не пискнул».
- Аюб 15:35 - Они зачали горе и родили беду; их сердце полно коварства.
- Наум 1:5 - Сотрясаются перед Ним горы, и тают холмы. Земля трепещет перед Его лицом, трепещет мир и всё живущее в нём.
- Наум 1:6 - Кто устоит перед Его негодованием? И кто сможет выдержать Его пылающий гнев? Подобно огню разливается Его гнев, скалы рассыпаются перед Ним.
- Наум 1:7 - Вечный благ, Он – убежище в дни бедствий. Он заботится о тех, кто Ему доверяет,
- Наум 1:8 - но всепотопляющим наводнением Он разрушит Ниневию до основания; мрак настигнет Его врагов.
- Наум 1:9 - Что бы они ни замышляли против Вечного , Он истребит их до конца, и бедствие уже не повторится.
- Наум 1:10 - Они запутаются в терновнике и будут пьяны от вина; они будут уничтожены, как сухое жнивьё.
- Исаия 31:8 - – Ассирийцы падут от меча, но не человеческого; меч пожрёт их, но не меч смертных. Они побегут от меча, и юноши их будут подневольными рабочими.
- Исаия 31:9 - Их твердыня падёт из-за страха; их военачальники будут в ужасе, увидев иудейское боевое знамя , – возвещает Вечный, Чей огонь на Сионе, Чей очаг в Иерусалиме.
- Исаия 17:13 - Пусть ревут народы рёвом могучих вод – Он обличит их, и они убегут далеко, гонимые, как мякина на холмах от ветра, как крутящаяся пыль от урагана.
- Исаия 26:18 - Мы были беременны, от боли корчились, а родили лишь ветер. Мы не дали земле спасения, не произвели новых жителей в этот мир .
- Исаия 1:31 - Сильные станут паклей, дело их – искрой: вспыхнут они вместе, и никто не потушит.
- Забур 83:5 - Благословенны живущие в доме Твоём; они непрестанно будут восхвалять Тебя. Пауза
- Забур 83:6 - Благословен человек, сила которого в Тебе, в чьём сердце есть желание отправиться в Иерусалим.
- Забур 83:7 - Проходя долиною Плача , они открывают в ней источники, и дождь покрывает её водоёмами .
- Забур 83:8 - Они крепнут всё больше и больше, и каждый предстаёт перед Всевышним на Сионе.
- Забур 83:9 - Вечный, Бог Сил, услышь мою молитву; внемли мне, Бог Якуба. Пауза
- Забур 83:10 - Взгляни, Всевышний, на царя, на щит наш ; посмотри с благоволением на помазанника Своего.
- Забур 83:11 - Один день во дворах Твоего храма лучше тысячи вне его стен. Лучше быть у порога дома Всевышнего, чем жить в шатрах у нечестивых.
- Забур 83:12 - Потому что Вечный Бог – наше солнце и щит; Вечный даёт благодать и славу. Тех, кто ходит непорочно, Он не лишает благ.
- Забур 83:13 - О Вечный, Повелитель Сил, благословен человек, надеющийся на Тебя.
- Исаия 30:30 - Вечный даст людям услышать Свой величественный голос и явит им силу Своей руки, которая обрушится в ударе с лютым гневом и пожирающим огнём, с ливнем, бурей и градом.
- Исаия 30:31 - Голос Вечного потрясёт Ассирию; Он поразит её Своим скипетром.
- Исаия 30:32 - Каждый удар, который Вечный нанесёт им Своим карающим жезлом, когда Он сразится с ними в бою, будет под музыку бубнов и арф.
- Исаия 30:33 - Место для сожжения давно готово, приготовлено для ассирийского царя. Глубока и широка эта огненная яма, вдоволь в ней и огня, и дров; дыхание Вечного зажжёт её, как поток горящей серы.
- Деяния 5:4 - Ведь земля до того, как ты её продал, была твоей, и деньги, которые ты за неё получил, тоже твои. Почему же ты замыслил такое? Ты солгал не людям, а Всевышнему.
- Исаия 8:9 - Вы будете сломлены, народы, вы будете разбиты! Внимайте, все отдалённые страны. Готовьтесь к битве, но будете разбиты! Готовьтесь к битве, но будете разбиты!
- Исаия 8:10 - Стройте замыслы, но они рухнут; говорите слово, но оно не сбудется, потому что с нами Всевышний .
- Якуб 1:15 - Затем желание зачинает и порождает грех, а совершённый грех порождает смерть.
- Забур 7:14 - приготовит оружие смертоносное и огненными сделает стрелы.
- Исаия 59:4 - Никто не взывает к справедливости, никто не говорит правду, защищая своё дело. Они полагаются на пустые доводы и говорят ложь, зачинают горе и порождают беду.