逐节对照
- 当代译本 - 戒指、鼻环、
- 新标点和合本 - 戒指、鼻环、
- 和合本2010(上帝版-简体) - 戒指、鼻环、
- 和合本2010(神版-简体) - 戒指、鼻环、
- 圣经新译本 - 戒指、鼻环、
- 中文标准译本 - 戒指、鼻环、
- 现代标点和合本 - 戒指、鼻环、
- 和合本(拼音版) - 戒指、鼻环、
- New International Version - the signet rings and nose rings,
- New International Reader's Version - He’ll remove the rings they wear on their fingers and in their noses.
- English Standard Version - the signet rings and nose rings;
- New Living Translation - rings, jewels,
- Christian Standard Bible - signet rings, nose rings,
- New American Standard Bible - finger rings, nose rings,
- New King James Version - and the rings; The nose jewels,
- Amplified Bible - signet [finger] rings, nose rings,
- American Standard Version - the rings, and the nose-jewels;
- King James Version - The rings, and nose jewels,
- New English Translation - rings, nose rings,
- World English Bible - the signet rings, the nose rings,
- 新標點和合本 - 戒指、鼻環、
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 戒指、鼻環、
- 和合本2010(神版-繁體) - 戒指、鼻環、
- 當代譯本 - 戒指、鼻環、
- 聖經新譯本 - 戒指、鼻環、
- 呂振中譯本 - 戒指、鼻環、
- 中文標準譯本 - 戒指、鼻環、
- 現代標點和合本 - 戒指、鼻環、
- 文理和合譯本 - 指環、鼻環、
- 文理委辦譯本 - 指環鼻環、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 指環、鼻環、
- Nueva Versión Internacional - anillos, argollas para la nariz,
- 현대인의 성경 - 반지, 코고리,
- Новый Русский Перевод - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- Восточный перевод - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - изящные верхние одежды, накидки, плащи, кошельки,
- La Bible du Semeur 2015 - les bagues, les anneaux du nez,
- リビングバイブル - 指輪、宝石、
- Nova Versão Internacional - os anéis e os enfeites para o nariz;
- Hoffnung für alle - die Finger- und Nasenringe,
- Kinh Thánh Hiện Đại - nhẫn, ngọc quý,
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แหวนตรากับห่วงจมูก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - แหวนตรา และห่วงคล้องจมูก
交叉引用
- 雅歌 5:14 - 他的双臂如同镶着水苍玉的金杖, 身体如同镶嵌蓝宝石的象牙。
- 以西结书 16:12 - 鼻环、耳环和华冠。
- 提摩太前书 2:9 - 我愿女人衣着得体,朴素端庄,不靠发型、珠宝金饰或名贵衣服来妆饰自己,
- 提摩太前书 2:10 - 要有善行,这样才配称为敬畏上帝的女人。
- 彼得前书 3:3 - 你们不要注重外表的妆饰,像编头发、戴金饰或穿华丽的衣服,
- 彼得前书 3:4 - 要以温柔、娴静这些永不褪色的内在美为妆饰,这是上帝所看重的。
- 创世记 41:42 - 于是,法老摘下手上用来盖印的戒指,戴在约瑟的手上,给他穿上细麻袍,把金链戴在他颈上,
- 雅各书 2:2 - 比方说,一个手戴金饰、衣着华丽的人来参加你们的聚会,一个衣衫褴褛的人也来参加,
- 路加福音 15:22 - “父亲却对奴仆说,‘赶快拿最好的袍子来给他穿上,给他戴上戒指,穿上鞋,
- 创世记 24:47 - 我问她是谁家的女儿,她说,‘是拿鹤和密迦的儿子彼土利的女儿。’我就给她戴上金鼻环和金手镯,