Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
3:11 NRT
逐节对照
  • Новый Русский Перевод - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • 新标点和合本 - 恶人有祸了!他必遭灾难! 因为要照自己手所行的受报应。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人有祸了!他必遭灾难! 因为他要按自己手所做的受报应。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人有祸了!他必遭灾难! 因为他要按自己手所做的受报应。
  • 当代译本 - 恶人有祸了!他们必大祸临头, 因恶行而遭报应。
  • 圣经新译本 - 恶人却有祸了,他们必遭灾难, 因为他们必按自己手所作的得报应。
  • 中文标准译本 - 恶人却有祸了, 他们必遭灾难, 因为他们手所做的必回报到自己身上。
  • 现代标点和合本 - 恶人有祸了!他必遭灾难, 因为要照自己手所行的受报应。
  • 和合本(拼音版) - 恶人有祸了,他必遭灾难, 因为要照自己手所行的受报应。
  • New International Version - Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
  • New International Reader's Version - But how terrible it will be for those who do what is evil! Trouble is about to fall on them. They will be paid back for the evil things they’ve done.
  • English Standard Version - Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him.
  • New Living Translation - But the wicked are doomed, for they will get exactly what they deserve.
  • Christian Standard Bible - Woe to the wicked — it will go badly for them, for what they have done will be done to them.
  • New American Standard Bible - Woe to the wicked! It will go badly for him, For what he deserves will be done to him.
  • New King James Version - Woe to the wicked! It shall be ill with him, For the reward of his hands shall be given him.
  • Amplified Bible - Woe (judgment is coming) to the wicked! It shall go badly with him, For what his hand has done shall be done to him.
  • American Standard Version - Woe unto the wicked! it shall be ill with him; for what his hands have done shall be done unto him.
  • King James Version - Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
  • New English Translation - Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.
  • World English Bible - Woe to the wicked! Disaster is upon them; for the deeds of his hands will be paid back to him.
  • 新標點和合本 - 惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。
  • 當代譯本 - 惡人有禍了!他們必大禍臨頭, 因惡行而遭報應。
  • 聖經新譯本 - 惡人卻有禍了,他們必遭災難, 因為他們必按自己手所作的得報應。
  • 呂振中譯本 - 惡人有禍啊! 他有 災難, 因為他的手作甚麼, 就有甚麼報給他。
  • 中文標準譯本 - 惡人卻有禍了, 他們必遭災難, 因為他們手所做的必回報到自己身上。
  • 現代標點和合本 - 惡人有禍了!他必遭災難, 因為要照自己手所行的受報應。
  • 文理和合譯本 - 禍哉惡人、必遘凶殃、將依其手所為而受報也、
  • 文理委辦譯本 - 惡者必遘凶災、而有惡報、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 禍哉惡人、必遭災害、必循其手所作而受報、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ay del malvado, pues le irá mal! ¡Según la obra de sus manos se le pagará!
  • 현대인의 성경 - 악한 사람들은 망할 수밖에 없으니 그들이 행한 일에 대한 대가를 치러야 하기 때문이다.
  • Восточный перевод - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais, malheur au méchant, cela tournera mal pour lui : il lui sera rendu ╵selon ce qu’il a fait.
  • リビングバイブル - 悪者には、「あなたにもふさわしい報いがある。 あなたは今に恐ろしい刑罰を受けるだろう」 と言いなさい。
  • Nova Versão Internacional - Mas, ai dos ímpios! Tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.
  • Hoffnung für alle - Aber wehe dem, der sich Gott widersetzt! Für seine Bosheit wird er die gerechte Strafe erhalten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng khốn thay cho người gian ác, vì họ sẽ bị báo trả những gì chính họ gây ra.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิบัติแก่คนชั่วร้าย! หายนะตกแก่เขา! เขาจะได้รับโทษสาสมกับสิ่งที่มือของเขาได้ทำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ชั่ว เขา​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก เพราะ​เขา​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา
交叉引用
  • Псалтирь 62:12 - Царь же возликует о Боге, и все, кто клянется именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.
  • Иакова 2:13 - Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
  • Псалтирь 1:3 - Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в свое время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.
  • Псалтирь 1:4 - Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
  • Псалтирь 1:5 - Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники – в собрании праведных.
  • Псалтирь 11:5 - что говорят: «Мы одержим победу устами. Язык наш с нами – кто нам хозяин?»
  • Псалтирь 11:6 - «Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Господь. – Я дам им желанное спасение».
  • 2 Коринфянам 5:10 - Ведь всем нам предстоит явиться на суд Христа, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.
  • Псалтирь 120:3 - Он не позволит ноге твоей пошатнуться, хранящий тебя не задремлет;
  • Псалтирь 120:4 - истинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет.
  • Второзаконие 28:15 - Но если ты не будешь послушен Господу, твоему Богу, и не будешь прилежно исполнять все Его повеления и установления, которые я даю тебе сегодня, то все эти проклятия придут на тебя и будут с тобой:
  • Второзаконие 28:16 - Ты будешь проклят в городе и проклят в поле.
  • Второзаконие 28:17 - Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.
  • Второзаконие 28:18 - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода – телят и ягнят.
  • Второзаконие 28:19 - Ты будешь проклят, когда будешь входить и когда будешь выходить.
  • Второзаконие 28:20 - Господь будет посылать на тебя проклятия, смятение и неудачу во всяком деле твоих рук, пока ты не будешь истреблен и не придешь к быстрой погибели из-за зла, которое ты сделал, оставив Меня.
  • Второзаконие 28:21 - Господь будет насылать на тебя мор за мором, пока не истребит тебя с земли, в которую ты вступаешь, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:22 - Господь нашлет на тебя чахотку, лихорадку и воспаление, жару и засуху, знойный ветер и плесень, которые будут преследовать тебя, пока не погибнешь.
  • Второзаконие 28:23 - Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой – железом .
  • Второзаконие 28:24 - Господь даст твоей стране пыль вместо дождя, и только прах будет падать на тебя с небес, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:25 - Господь сделает так, что ты будешь разбит врагами. Ты пойдешь на них по одной дороге, а побежишь от них по семи и станешь объектом отвращения для всех царств на земле.
  • Второзаконие 28:26 - Твои трупы будут пищей всем небесным птицам и земным зверям, и некому будет отпугнуть их.
  • Второзаконие 28:27 - Господь нашлет на тебя нарывы и наросты Египта , гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
  • Второзаконие 28:28 - Господь поразит тебя безумием, слепотой и помрачением ума.
  • Второзаконие 28:29 - В полдень ты будешь бродить на ощупь, как слепец во тьме. Ты будешь неудачлив во всем, что будешь делать; изо дня в день тебя будут притеснять и грабить, и не будет у тебя защитника.
  • Второзаконие 28:30 - Ты обручишься с женщиной, но другой возьмет ее и будет спать с ней. Ты построишь дом, но не будешь в нем жить. Ты посадишь виноградник, но не успеешь собрать даже первый урожай.
  • Второзаконие 28:31 - Твоего вола заколют у тебя на глазах, но ты не будешь есть его мясо. Твоего осла уведут у тебя силой и не вернут. Твои овцы достанутся врагам, и никто не спасет их для тебя.
  • Второзаконие 28:32 - Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.
  • Второзаконие 28:33 - Народ, которого ты не знал, будет есть то, что ты произвел своим трудом на своей земле, а тебя будут только жестоко притеснять всю твою жизнь.
  • Второзаконие 28:34 - Ты сойдешь с ума от того, что увидишь.
  • Второзаконие 28:35 - Господь поразит твои колени и голени болезненными неисцелимыми нарывами, которые распространятся от ступней твоих ног до самого темени.
  • Второзаконие 28:36 - Господь уведет тебя и царя, которого ты поставишь над собой, к народу неизвестному ни тебе, ни твоим отцам. Там ты будешь служить другим богам, богам из дерева и камня.
  • Второзаконие 28:37 - Тебя будут презирать и над тобой будут насмехаться, ты будешь отвратителен всем тем народам, к которым уведет тебя Господь.
  • Второзаконие 28:38 - Ты будешь сеять на поле много семян, но соберешь мало, потому что их пожрет саранча.
  • Второзаконие 28:39 - Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви.
  • Второзаконие 28:40 - По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.
  • Второзаконие 28:41 - У тебя будут сыновья и дочери, но ты не сохранишь их, потому что их уведут в плен.
  • Второзаконие 28:42 - Рои саранчи захватят твои деревья и урожаи твоей земли.
  • Второзаконие 28:43 - Чужеземец, который живет у тебя, будет подниматься над тобой все выше и выше, а ты будешь опускаться все ниже и ниже.
  • Второзаконие 28:44 - Он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы. Он будет головой, а ты будешь хвостом.
  • Второзаконие 28:45 - Все эти проклятия падут на тебя. Они будут преследовать и настигать тебя, пока ты не погибнешь, потому что ты не слушался Господа, твоего Бога, и не соблюдал повелений и установлений, которые Он дал тебе.
  • Второзаконие 28:46 - Эти бедствия будут свидетельством и знамением для тебя и твоего потомства вовеки.
  • Второзаконие 28:47 - Так как ты не служил Господу, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,
  • Второзаконие 28:48 - то в голоде и жажде, в наготе и страшной нищете ты будешь служить врагам, которых Господь пошлет на тебя. Он наденет тебе на шею железное ярмо, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:49 - Господь нашлет на тебя народ издалека, с дальних концов земли, подобный налетающему орлу, народ, чьего языка ты не будешь понимать,
  • Второзаконие 28:50 - безжалостный народ, не уважающий старика и не щадящий юноши.
  • Второзаконие 28:51 - Он будет пожирать приплод твоего скота и урожаи твоей земли, пока не истребит тебя. Он не оставит тебе ни зерна, ни молодого вина, ни масла, ни телят твоего стада, ни ягнят твоей отары, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:52 - Он будет осаждать все твои города по всей земле, пока высокие, укрепленные стены, на которые ты полагаешься, не падут. Он будет осаждать все города по всей земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе.
  • Второзаконие 28:53 - Из-за страданий, которые враги причинят тебе во время осады, ты будешь есть своих детей, плоть своих сыновей и дочерей, которых дал тебе Господь, твой Бог.
  • Второзаконие 28:54 - Даже самый изнеженный и чувствительный из ваших людей не станет сострадать собственному брату или любимой жене, или своим уцелевшим детям,
  • Второзаконие 28:55 - и не даст никому из них ничего из плоти своих детей, которых будет есть сам. Это все, что у него останется. Вот какие страдания враг причинит тебе во время осады всех твоих городов.
  • Второзаконие 28:56 - Самая изнеженная и чувствительная из твоих женщин – такая изнеженная и чувствительная, что не привыкла ступать по земле – поскупится дать любимому мужу и собственному сыну или дочери
  • Второзаконие 28:57 - послед из своего чрева и детей, которых родит. Ведь она захочет съесть их тайно во время осады и в бедствии, которое враг причинит тебе во всех твоих городах.
  • Второзаконие 28:58 - Если ты не будешь прилежно следовать всем словам Закона, который записан в этой книге, и не будешь чтить это славное и страшное имя Господа, твоего Бога,
  • Второзаконие 28:59 - то Господь наведет на тебя и на твоих потомков ужасные несчастья, жестокие и продолжительные бедствия и свирепые, затяжные болезни.
  • Второзаконие 28:60 - Он наведет на тебя все недуги Египта, которых ты ужасался, и они пристанут к тебе.
  • Второзаконие 28:61 - Еще Господь наведет на тебя такие болезни и беды, о которых не говорится в этой книге Закона, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:62 - Вас было много, как звезд на небе, но останется мало, потому что ты не был послушен Господу, твоему Богу.
  • Второзаконие 28:63 - Как Господь радовался, делая вам добро и умножая ваше число, так Он будет радоваться, губя и истребляя вас. Вы будете искоренены из земли, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:64 - Тогда Господь рассеет тебя по всем народам, от одного конца земли до другого. Там ты будешь служить другим богам – богам из дерева и камня, которых не знал ни ты, ни твои отцы.
  • Второзаконие 28:65 - Между теми народами ты не обретешь покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить твоя нога. Там Господь заставит твое сердце трепетать, истомит тоской твои глаза и наполнит отчаянием твою душу.
  • Второзаконие 28:66 - Ты будешь жить в постоянной тревоге, полный ужаса и днем, и ночью, никогда не уверенный в своей жизни.
  • Второзаконие 28:67 - Утром ты скажешь: «Ах, скорее бы вечер!» – а вечером: «О, скорее бы утро!» – от ужаса, который наполнит твое сердце, и из-за того, что увидят твои глаза.
  • Второзаконие 28:68 - Господь возвратит тебя на кораблях в Египет тем путем, о котором я говорил, что ты никогда не проделаешь его вновь. Там вы будете предлагать себя на продажу, как рабов и рабынь своим врагам, но никто вас не купит.
  • Исаия 48:22 - – Но нет мира нечестивым, – говорит Господь.
  • Исаия 57:20 - Но нечестивые подобны бурному морю, которому нет покоя, чьи волны выбрасывают ил и грязь.
  • Исаия 57:21 - – Нет мира нечестивым, – говорит мой Бог.
  • Псалтирь 28:4 - Голос Господа полон мощи, голос Господа величественен.
  • Притчи 1:31 - то они будут есть плоды своего пути и получат сполна от своих замыслов.
  • Исаия 65:20 - Никогда больше в нем не будет младенца, что жил бы лишь несколько дней, или старца, что не проживал бы свой век целиком; тот, кто умрет столетним, будет считаться юношей, а кто не достигнет ста лет, будет считаться проклятым.
  • Исаия 65:13 - Поэтому так говорит Владыка Господь: – Слуги Мои будут есть, а вы будете голодать; слуги Мои будут пить, а вы будете жаждать;
  • Исаия 65:14 - слуги Мои будут радоваться, а вы будете постыжены; слуги Мои будут петь от радости в сердце, а вы будете кричать от сердечных мук и стенать от сокрушения духа.
  • Исаия 65:15 - Имя свое вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Господь предаст вас смерти, но слугам Своим даст Он другое имя.
  • Екклесиаст 8:13 - А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога.
逐节对照交叉引用
  • Новый Русский Перевод - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • 新标点和合本 - 恶人有祸了!他必遭灾难! 因为要照自己手所行的受报应。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 恶人有祸了!他必遭灾难! 因为他要按自己手所做的受报应。
  • 和合本2010(神版-简体) - 恶人有祸了!他必遭灾难! 因为他要按自己手所做的受报应。
  • 当代译本 - 恶人有祸了!他们必大祸临头, 因恶行而遭报应。
  • 圣经新译本 - 恶人却有祸了,他们必遭灾难, 因为他们必按自己手所作的得报应。
  • 中文标准译本 - 恶人却有祸了, 他们必遭灾难, 因为他们手所做的必回报到自己身上。
  • 现代标点和合本 - 恶人有祸了!他必遭灾难, 因为要照自己手所行的受报应。
  • 和合本(拼音版) - 恶人有祸了,他必遭灾难, 因为要照自己手所行的受报应。
  • New International Version - Woe to the wicked! Disaster is upon them! They will be paid back for what their hands have done.
  • New International Reader's Version - But how terrible it will be for those who do what is evil! Trouble is about to fall on them. They will be paid back for the evil things they’ve done.
  • English Standard Version - Woe to the wicked! It shall be ill with him, for what his hands have dealt out shall be done to him.
  • New Living Translation - But the wicked are doomed, for they will get exactly what they deserve.
  • Christian Standard Bible - Woe to the wicked — it will go badly for them, for what they have done will be done to them.
  • New American Standard Bible - Woe to the wicked! It will go badly for him, For what he deserves will be done to him.
  • New King James Version - Woe to the wicked! It shall be ill with him, For the reward of his hands shall be given him.
  • Amplified Bible - Woe (judgment is coming) to the wicked! It shall go badly with him, For what his hand has done shall be done to him.
  • American Standard Version - Woe unto the wicked! it shall be ill with him; for what his hands have done shall be done unto him.
  • King James Version - Woe unto the wicked! it shall be ill with him: for the reward of his hands shall be given him.
  • New English Translation - Too bad for the wicked sinners! For they will get exactly what they deserve.
  • World English Bible - Woe to the wicked! Disaster is upon them; for the deeds of his hands will be paid back to him.
  • 新標點和合本 - 惡人有禍了!他必遭災難! 因為要照自己手所行的受報應。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惡人有禍了!他必遭災難! 因為他要按自己手所做的受報應。
  • 當代譯本 - 惡人有禍了!他們必大禍臨頭, 因惡行而遭報應。
  • 聖經新譯本 - 惡人卻有禍了,他們必遭災難, 因為他們必按自己手所作的得報應。
  • 呂振中譯本 - 惡人有禍啊! 他有 災難, 因為他的手作甚麼, 就有甚麼報給他。
  • 中文標準譯本 - 惡人卻有禍了, 他們必遭災難, 因為他們手所做的必回報到自己身上。
  • 現代標點和合本 - 惡人有禍了!他必遭災難, 因為要照自己手所行的受報應。
  • 文理和合譯本 - 禍哉惡人、必遘凶殃、將依其手所為而受報也、
  • 文理委辦譯本 - 惡者必遘凶災、而有惡報、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 禍哉惡人、必遭災害、必循其手所作而受報、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ay del malvado, pues le irá mal! ¡Según la obra de sus manos se le pagará!
  • 현대인의 성경 - 악한 사람들은 망할 수밖에 없으니 그들이 행한 일에 대한 대가를 치러야 하기 때문이다.
  • Восточный перевод - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Горе нечестивым! Они несчастны. Им воздастся за дела их рук.
  • La Bible du Semeur 2015 - Mais, malheur au méchant, cela tournera mal pour lui : il lui sera rendu ╵selon ce qu’il a fait.
  • リビングバイブル - 悪者には、「あなたにもふさわしい報いがある。 あなたは今に恐ろしい刑罰を受けるだろう」 と言いなさい。
  • Nova Versão Internacional - Mas, ai dos ímpios! Tudo lhes irá mal! Terão a retribuição pelo que fizeram as suas mãos.
  • Hoffnung für alle - Aber wehe dem, der sich Gott widersetzt! Für seine Bosheit wird er die gerechte Strafe erhalten.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Nhưng khốn thay cho người gian ác, vì họ sẽ bị báo trả những gì chính họ gây ra.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - วิบัติแก่คนชั่วร้าย! หายนะตกแก่เขา! เขาจะได้รับโทษสาสมกับสิ่งที่มือของเขาได้ทำ
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - วิบัติ​จง​เกิด​แก่​คน​ชั่ว เขา​จะ​ประสบ​กับ​ความ​ลำบาก เพราะ​เขา​จะ​ได้​รับ​โทษ​จาก​การ​กระทำ​ของ​เขา
  • Псалтирь 62:12 - Царь же возликует о Боге, и все, кто клянется именем Божьим, восхвалят Его, а уста лжецов умолкнут.
  • Иакова 2:13 - Для тех, кто не проявляет милости, суд тоже будет без милости. Милость превыше суда!
  • Псалтирь 1:3 - Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в свое время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всем преуспеет.
  • Псалтирь 1:4 - Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер.
  • Псалтирь 1:5 - Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники – в собрании праведных.
  • Псалтирь 11:5 - что говорят: «Мы одержим победу устами. Язык наш с нами – кто нам хозяин?»
  • Псалтирь 11:6 - «Так как слабых теснят и бедные стонут, Я ныне восстану, – говорит Господь. – Я дам им желанное спасение».
  • 2 Коринфянам 5:10 - Ведь всем нам предстоит явиться на суд Христа, и каждому будет дано по заслугам, за его добрые или злые дела, которые он совершал, находясь в земном теле.
  • Псалтирь 120:3 - Он не позволит ноге твоей пошатнуться, хранящий тебя не задремлет;
  • Псалтирь 120:4 - истинно, хранящий Израиль не задремлет и не уснет.
  • Второзаконие 28:15 - Но если ты не будешь послушен Господу, твоему Богу, и не будешь прилежно исполнять все Его повеления и установления, которые я даю тебе сегодня, то все эти проклятия придут на тебя и будут с тобой:
  • Второзаконие 28:16 - Ты будешь проклят в городе и проклят в поле.
  • Второзаконие 28:17 - Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.
  • Второзаконие 28:18 - Дети твои будут немногочисленны, твоя земля будет давать скудный урожай, а стада твои и отары принесут мало приплода – телят и ягнят.
  • Второзаконие 28:19 - Ты будешь проклят, когда будешь входить и когда будешь выходить.
  • Второзаконие 28:20 - Господь будет посылать на тебя проклятия, смятение и неудачу во всяком деле твоих рук, пока ты не будешь истреблен и не придешь к быстрой погибели из-за зла, которое ты сделал, оставив Меня.
  • Второзаконие 28:21 - Господь будет насылать на тебя мор за мором, пока не истребит тебя с земли, в которую ты вступаешь, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:22 - Господь нашлет на тебя чахотку, лихорадку и воспаление, жару и засуху, знойный ветер и плесень, которые будут преследовать тебя, пока не погибнешь.
  • Второзаконие 28:23 - Небо над твоей головой станет медью, земля под тобой – железом .
  • Второзаконие 28:24 - Господь даст твоей стране пыль вместо дождя, и только прах будет падать на тебя с небес, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:25 - Господь сделает так, что ты будешь разбит врагами. Ты пойдешь на них по одной дороге, а побежишь от них по семи и станешь объектом отвращения для всех царств на земле.
  • Второзаконие 28:26 - Твои трупы будут пищей всем небесным птицам и земным зверям, и некому будет отпугнуть их.
  • Второзаконие 28:27 - Господь нашлет на тебя нарывы и наросты Египта , гноящиеся язвы и чесотку, от которых ты не сможешь исцелиться.
  • Второзаконие 28:28 - Господь поразит тебя безумием, слепотой и помрачением ума.
  • Второзаконие 28:29 - В полдень ты будешь бродить на ощупь, как слепец во тьме. Ты будешь неудачлив во всем, что будешь делать; изо дня в день тебя будут притеснять и грабить, и не будет у тебя защитника.
  • Второзаконие 28:30 - Ты обручишься с женщиной, но другой возьмет ее и будет спать с ней. Ты построишь дом, но не будешь в нем жить. Ты посадишь виноградник, но не успеешь собрать даже первый урожай.
  • Второзаконие 28:31 - Твоего вола заколют у тебя на глазах, но ты не будешь есть его мясо. Твоего осла уведут у тебя силой и не вернут. Твои овцы достанутся врагам, и никто не спасет их для тебя.
  • Второзаконие 28:32 - Твоих сыновей и дочерей отдадут другому народу, и ты истомишь свои глаза, разыскивая их изо дня в день, бессильный хоть что-нибудь сделать.
  • Второзаконие 28:33 - Народ, которого ты не знал, будет есть то, что ты произвел своим трудом на своей земле, а тебя будут только жестоко притеснять всю твою жизнь.
  • Второзаконие 28:34 - Ты сойдешь с ума от того, что увидишь.
  • Второзаконие 28:35 - Господь поразит твои колени и голени болезненными неисцелимыми нарывами, которые распространятся от ступней твоих ног до самого темени.
  • Второзаконие 28:36 - Господь уведет тебя и царя, которого ты поставишь над собой, к народу неизвестному ни тебе, ни твоим отцам. Там ты будешь служить другим богам, богам из дерева и камня.
  • Второзаконие 28:37 - Тебя будут презирать и над тобой будут насмехаться, ты будешь отвратителен всем тем народам, к которым уведет тебя Господь.
  • Второзаконие 28:38 - Ты будешь сеять на поле много семян, но соберешь мало, потому что их пожрет саранча.
  • Второзаконие 28:39 - Ты будешь сажать виноградники и ухаживать за ними, но не пить тебе вина, не собирать плода, потому что виноград сожрут черви.
  • Второзаконие 28:40 - По всей стране будут расти оливковые деревья, но не видать тебе масла, потому что оливки осыплются.
  • Второзаконие 28:41 - У тебя будут сыновья и дочери, но ты не сохранишь их, потому что их уведут в плен.
  • Второзаконие 28:42 - Рои саранчи захватят твои деревья и урожаи твоей земли.
  • Второзаконие 28:43 - Чужеземец, который живет у тебя, будет подниматься над тобой все выше и выше, а ты будешь опускаться все ниже и ниже.
  • Второзаконие 28:44 - Он будет давать тебе взаймы, а ты не будешь давать ему взаймы. Он будет головой, а ты будешь хвостом.
  • Второзаконие 28:45 - Все эти проклятия падут на тебя. Они будут преследовать и настигать тебя, пока ты не погибнешь, потому что ты не слушался Господа, твоего Бога, и не соблюдал повелений и установлений, которые Он дал тебе.
  • Второзаконие 28:46 - Эти бедствия будут свидетельством и знамением для тебя и твоего потомства вовеки.
  • Второзаконие 28:47 - Так как ты не служил Господу, твоему Богу, с весельем и радостью во время изобилия,
  • Второзаконие 28:48 - то в голоде и жажде, в наготе и страшной нищете ты будешь служить врагам, которых Господь пошлет на тебя. Он наденет тебе на шею железное ярмо, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:49 - Господь нашлет на тебя народ издалека, с дальних концов земли, подобный налетающему орлу, народ, чьего языка ты не будешь понимать,
  • Второзаконие 28:50 - безжалостный народ, не уважающий старика и не щадящий юноши.
  • Второзаконие 28:51 - Он будет пожирать приплод твоего скота и урожаи твоей земли, пока не истребит тебя. Он не оставит тебе ни зерна, ни молодого вина, ни масла, ни телят твоего стада, ни ягнят твоей отары, пока не погубит тебя.
  • Второзаконие 28:52 - Он будет осаждать все твои города по всей земле, пока высокие, укрепленные стены, на которые ты полагаешься, не падут. Он будет осаждать все города по всей земле, которую Господь, твой Бог, дает тебе.
  • Второзаконие 28:53 - Из-за страданий, которые враги причинят тебе во время осады, ты будешь есть своих детей, плоть своих сыновей и дочерей, которых дал тебе Господь, твой Бог.
  • Второзаконие 28:54 - Даже самый изнеженный и чувствительный из ваших людей не станет сострадать собственному брату или любимой жене, или своим уцелевшим детям,
  • Второзаконие 28:55 - и не даст никому из них ничего из плоти своих детей, которых будет есть сам. Это все, что у него останется. Вот какие страдания враг причинит тебе во время осады всех твоих городов.
  • Второзаконие 28:56 - Самая изнеженная и чувствительная из твоих женщин – такая изнеженная и чувствительная, что не привыкла ступать по земле – поскупится дать любимому мужу и собственному сыну или дочери
  • Второзаконие 28:57 - послед из своего чрева и детей, которых родит. Ведь она захочет съесть их тайно во время осады и в бедствии, которое враг причинит тебе во всех твоих городах.
  • Второзаконие 28:58 - Если ты не будешь прилежно следовать всем словам Закона, который записан в этой книге, и не будешь чтить это славное и страшное имя Господа, твоего Бога,
  • Второзаконие 28:59 - то Господь наведет на тебя и на твоих потомков ужасные несчастья, жестокие и продолжительные бедствия и свирепые, затяжные болезни.
  • Второзаконие 28:60 - Он наведет на тебя все недуги Египта, которых ты ужасался, и они пристанут к тебе.
  • Второзаконие 28:61 - Еще Господь наведет на тебя такие болезни и беды, о которых не говорится в этой книге Закона, пока ты не погибнешь.
  • Второзаконие 28:62 - Вас было много, как звезд на небе, но останется мало, потому что ты не был послушен Господу, твоему Богу.
  • Второзаконие 28:63 - Как Господь радовался, делая вам добро и умножая ваше число, так Он будет радоваться, губя и истребляя вас. Вы будете искоренены из земли, куда вы вступаете, чтобы завладеть ею.
  • Второзаконие 28:64 - Тогда Господь рассеет тебя по всем народам, от одного конца земли до другого. Там ты будешь служить другим богам – богам из дерева и камня, которых не знал ни ты, ни твои отцы.
  • Второзаконие 28:65 - Между теми народами ты не обретешь покоя, и не будет спокойного места, куда могла бы ступить твоя нога. Там Господь заставит твое сердце трепетать, истомит тоской твои глаза и наполнит отчаянием твою душу.
  • Второзаконие 28:66 - Ты будешь жить в постоянной тревоге, полный ужаса и днем, и ночью, никогда не уверенный в своей жизни.
  • Второзаконие 28:67 - Утром ты скажешь: «Ах, скорее бы вечер!» – а вечером: «О, скорее бы утро!» – от ужаса, который наполнит твое сердце, и из-за того, что увидят твои глаза.
  • Второзаконие 28:68 - Господь возвратит тебя на кораблях в Египет тем путем, о котором я говорил, что ты никогда не проделаешь его вновь. Там вы будете предлагать себя на продажу, как рабов и рабынь своим врагам, но никто вас не купит.
  • Исаия 48:22 - – Но нет мира нечестивым, – говорит Господь.
  • Исаия 57:20 - Но нечестивые подобны бурному морю, которому нет покоя, чьи волны выбрасывают ил и грязь.
  • Исаия 57:21 - – Нет мира нечестивым, – говорит мой Бог.
  • Псалтирь 28:4 - Голос Господа полон мощи, голос Господа величественен.
  • Притчи 1:31 - то они будут есть плоды своего пути и получат сполна от своих замыслов.
  • Исаия 65:20 - Никогда больше в нем не будет младенца, что жил бы лишь несколько дней, или старца, что не проживал бы свой век целиком; тот, кто умрет столетним, будет считаться юношей, а кто не достигнет ста лет, будет считаться проклятым.
  • Исаия 65:13 - Поэтому так говорит Владыка Господь: – Слуги Мои будут есть, а вы будете голодать; слуги Мои будут пить, а вы будете жаждать;
  • Исаия 65:14 - слуги Мои будут радоваться, а вы будете постыжены; слуги Мои будут петь от радости в сердце, а вы будете кричать от сердечных мук и стенать от сокрушения духа.
  • Исаия 65:15 - Имя свое вы оставите Моим избранным, чтобы те использовали его как проклятие; Владыка Господь предаст вас смерти, но слугам Своим даст Он другое имя.
  • Екклесиаст 8:13 - А грешнику не будет процветания, и дни его, подобно тени, не продлятся долго, потому что он не боится Бога.
圣经
资源
计划
奉献