Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
29:7 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​ต่อสู้​กับ​อารีเอล ที่​โจมตี​อารีเอล​และ​หลัก​ยึด​อัน​มั่นคง และ​ทำให้​เมือง​นี้​เป็น​ทุกข์ ก็​จะ​เป็น​เหมือน​ความ​ฝัน เป็น​ภาพ​นิมิต​ใน​เวลา​กลาง​คืน
  • 新标点和合本 - 那时,攻击亚利伊勒列国的群众, 就是一切攻击亚利伊勒和她的保障, 并使她困难的, 必如梦景,如夜间的异象;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,攻击亚利伊勒列国的军队, 与一切攻击亚利伊勒和它城堡, 并带给它患难的, 必如梦,如夜间的异象;
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,攻击亚利伊勒列国的军队, 与一切攻击亚利伊勒和它城堡, 并带给它患难的, 必如梦,如夜间的异象;
  • 当代译本 - 攻打、围困亚利伊勒及其堡垒的各国军队必如梦幻, 如夜间的异象一样消失。
  • 圣经新译本 - 那时,所有攻击亚利伊勒的列国众军, 就是所有攻击亚利伊勒和它的堡垒, 以及迫害它的, 必如梦景,如夜间的异象。
  • 中文标准译本 - 攻打亚利伊勒的万国众军 , 所有攻打亚利伊勒和它要塞的,以及使它受困苦的, 都必像一场梦幻,又如夜间的异象——
  • 现代标点和合本 - 那时,攻击亚利伊勒列国的群众, 就是一切攻击亚利伊勒和她的保障 并使她困难的, 必如梦景,如夜间的异象。
  • 和合本(拼音版) - 那时,攻击亚利伊勒列国的群众, 就是一切攻击亚利伊勒和他的保障, 并使他困难的, 必如梦景,如夜间的异象。
  • New International Version - Then the hordes of all the nations that fight against Ariel, that attack her and her fortress and besiege her, will be as it is with a dream, with a vision in the night—
  • New International Reader's Version - Armies from all the nations will fight against Ariel. They will attack it and its fort. They’ll surround it completely. But suddenly those armies will disappear like a dream. They will vanish like a vision in the night.
  • English Standard Version - And the multitude of all the nations that fight against Ariel, all that fight against her and her stronghold and distress her, shall be like a dream, a vision of the night.
  • New Living Translation - All the nations fighting against Jerusalem will vanish like a dream! Those who are attacking her walls will vanish like a vision in the night.
  • Christian Standard Bible - All the many nations going out to battle against Ariel — all the attackers, the siege works against her, and those who oppress her — will then be like a dream, a vision in the night.
  • New American Standard Bible - And the multitude of all the nations who wage war against Ariel, Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her, Will be like a dream, a vision of the night.
  • New King James Version - The multitude of all the nations who fight against Ariel, Even all who fight against her and her fortress, And distress her, Shall be as a dream of a night vision.
  • Amplified Bible - And the multitude of all the nations that fight against Ariel (Jerusalem), Even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, Will be like a dream, a vision of the night.
  • American Standard Version - And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
  • King James Version - And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
  • New English Translation - It will be like a dream, a night vision. There will be a horde from all the nations that fight against Ariel, those who attack her and her stronghold and besiege her.
  • World English Bible - The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.
  • 新標點和合本 - 那時,攻擊亞利伊勒列國的羣眾, 就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障, 並使她困難的, 必如夢景,如夜間的異象;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,攻擊亞利伊勒列國的軍隊, 與一切攻擊亞利伊勒和它城堡, 並帶給它患難的, 必如夢,如夜間的異象;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,攻擊亞利伊勒列國的軍隊, 與一切攻擊亞利伊勒和它城堡, 並帶給它患難的, 必如夢,如夜間的異象;
  • 當代譯本 - 攻打、圍困亞利伊勒及其堡壘的各國軍隊必如夢幻, 如夜間的異象一樣消失。
  • 聖經新譯本 - 那時,所有攻擊亞利伊勒的列國眾軍, 就是所有攻擊亞利伊勒和它的堡壘, 以及迫害它的, 必如夢景,如夜間的異象。
  • 呂振中譯本 - 那時那些攻擊 亞利伊勒 的列國軍眾、 就是一切攻擊她和她的營寨、 以及那窘迫她的、 必都像夢景,像夜間的異象。
  • 中文標準譯本 - 攻打亞利伊勒的萬國眾軍 , 所有攻打亞利伊勒和它要塞的,以及使它受困苦的, 都必像一場夢幻,又如夜間的異象——
  • 現代標點和合本 - 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾, 就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障 並使她困難的, 必如夢景,如夜間的異象。
  • 文理和合譯本 - 凡列邦之眾、擊亞利伊勒、攻其保障而苦之者、將如夢寐、若夜間之幻象、
  • 文理委辦譯本 - 凡攻亞列、圍其城垣、使之困憊、其人雖多、必將淪喪、同於宵夢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其時攻困 亞利伊勒 、及其保障之列國軍眾、必將如夢、髣髴夜間幻象、
  • Nueva Versión Internacional - La multitud de todas las naciones que batallan contra Ariel, todos los que luchan contra ella y contra su fortaleza, aquellos que la asedian, serán como un sueño, como una visión nocturna.
  • 현대인의 성경 - 예루살렘과 싸우는 모든 나라가 꿈처럼 사라질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • Восточный перевод - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme il en est d’un songe, ╵d’une vision nocturne, ainsi en sera-t-il ╵de tous les nombreux peuples qui attaquaient la ville-Autel, qui combattaient contre elle et contre ses remparts, qui l’assiégeaient.
  • リビングバイブル - エルサレムに戦いをいどむ国はすべて、 一夜の夢のように消え去る。
  • Nova Versão Internacional - Então as hordas de todas as nações que lutam contra Ariel, que investem contra ele e contra a sua fortaleza e a sitiam, serão como acontece num sonho, numa visão noturna,
  • Hoffnung für alle - Die zahlreichen Völker, die gegen Jerusalem Krieg geführt, euch belagert und bestürmt haben, erscheinen euch dann nur noch wie ein böser Traum, wie eine unheimliche Vision in der Nacht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả quân đội các nước vây đánh nghịch cùng Giê-ru-sa-lem sẽ tan biến như một giấc mơ! Những kẻ tấn công tường thành ngươi sẽ biến mất như một khải tượng ban đêm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วประชาชาติทั้งปวงที่รวมตัวกันมาสู้อารีเอล มาโจมตีอารีเอลกับป้อมของมันและล้อมมันไว้ จะเป็นเหมือนฝัน เหมือนนิมิตยามค่ำคืน
交叉引用
  • อิสยาห์ 41:11 - ดู​เถิด ทุก​คน​ที่​เกรี้ยวกราด​เจ้า จะ​ได้​รับ​ความ​อับอาย​และ​สับสน บรรดา​ผู้​ที่​ต่อต้าน​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​และ​จะ​สิ้น​ชีวิต
  • อิสยาห์ 41:12 - เจ้า​จะ​ค้น​หา​พวก​ที่​ราวี​เจ้า แต่​เจ้า​จะ​หา​ไม่​พบ พวก​ที่​สู้รบ​กับ​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​เลย
  • อิสยาห์ 37:36 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไป​ที่​ค่าย​ของ​ชาว​อัสซีเรีย และ​สังหาร​ทหาร 185,000 คน และ​เช้า​ตรู่​วัน​รุ่ง​ขึ้น​ประชา​ชน​ก็​พบ​ว่า ทหาร​เหล่า​นั้น​เป็น​ศพ​ไป​หมด​แล้ว
  • นาฮูม 1:3 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​โกรธ​ง่าย​และ​มี​อานุภาพ​มาก และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ผู้​กระทำ​ผิด​ลอยนวล​ไป วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​อยู่​ใน​พายุ​หมุน​และ​ลม​พายุ และ​หมู่​เมฆ​เป็น​ผงคลี​จาก​เท้า​ของ​พระ​องค์
  • นาฮูม 1:4 - พระ​องค์​บอก​ห้าม​ทะเล และ​ทำ​ให้​มัน​เหือด​หาย พระ​องค์​ทำ​ให้​แม่น้ำ​ทั้ง​หลาย​เหือดแห้ง บาชาน​และ​คาร์เมล​แห้ง​เหี่ยว และ​ดอก​ที่​เบ่ง​บาน​ของ​เลบานอน​ก็​เหี่ยว​เฉา
  • นาฮูม 1:5 - ภูเขา​สั่น​ไหว ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ เนิน​เขา​ละลาย แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ ทั้ง​โลก​และ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​อาศัย​ใน​นั้น​ด้วย
  • นาฮูม 1:6 - ใคร​จะ​สามารถ​ทน​ต่อ​ความ​โกรธ​ของ​พระ​องค์​ได้ ใคร​จะ​ทน​รับ​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง​ของ​พระ​องค์​ได้ ความ​เกรี้ยว​ของ​พระ​องค์​พลุ่ง​ขึ้น​ดั่ง​เปลว​ไฟ และ​หิน​แตก​ออก​เมื่อ​อยู่​ใกล้​พระ​องค์
  • นาฮูม 1:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่งพิง​ใน​ยาม​วิบัติ พระ​องค์​ดูแล​บรรดา​ผู้​ที่​วางใจ​ใน​พระ​องค์
  • นาฮูม 1:8 - แต่​พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ศัตรู ถึง​จุดจบ​ด้วย​กระแส​น้ำ​อัน​แรง​กล้า และ​จะ​ไล่​ล่า​พวก​ศัตรู​ไป​สู่​ความ​มืด
  • นาฮูม 1:9 - เจ้า ​คิด​วาง​แผน​จะ​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​นั้น​หรือ พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ถึง​จุดจบ ความ​ยุ่งยาก​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง
  • นาฮูม 1:10 - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ติด​อยู่​ใน​บ่วง​หนาม เหมือน​คน​เมา​เหล้า พวก​เขา​ถูก​เผา​ไหม้​จน​มอด เหมือน​ฟาง​ที่​แห้ง​สนิท
  • นาฮูม 1:11 - มี​ผู้​หนึ่ง​ที่​มา​จาก​เจ้า ซึ่ง​คิด​วางแผน​ชั่วร้าย​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​ให้​คำ​ปรึกษา​อัน​ไร้​ค่า
  • นาฮูม 1:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “ถึง​แม้​ว่า พวก​เขา​เข้มแข็ง​และ​มี​จำนวน​มาก พวก​เขา​จะ​ถูก​โค่น​ลง และ​สิ้น​ไป แม้ว่า​เรา​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​รับ​ทุกข์​ทรมาน​แล้ว เรา​จะ​ไม่​กระทำ​ต่อ​เจ้า​เช่น​นั้น​อีก
  • เยเรมีย์ 25:31 - เสียง​นั้น​จะ​ดัง​กึกก้อง​ไป​สุด​มุม​โลก เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​นำ​ข้อ​กล่าวหา​บรรดา​ประชา​ชาติ พระ​องค์​กำลัง​เข้า​สู่​การ​ตัดสิน​มนุษย์​ทั้ง​ปวง และ​พระ​องค์​จะ​ประหาร​คน​ชั่ว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น’”
  • เยเรมีย์ 25:32 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “ดู​เถิด ความ​วิบัติ​กำลัง​เกิด​ขึ้น กับ​แต่​ละ​ประชา​ชาติ​ต่อๆ กัน​ไป และ​พายุ​อัน​แรงกล้า​กำลัง​พัด​ไป​จาก ที่​ไกล​สุด​ของ​แผ่นดิน​โลก”
  • เยเรมีย์ 25:33 - ใน​วัน​นั้น บรรดา​ผู้​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สังหาร​จะ​นอน​แผ่​ออก​ไป​จาก​สุด​แผ่นดิน​โลก​ด้าน​หนึ่ง​จน​ถึง​อีก​ด้าน​หนึ่ง จะ​ไม่​มี​ใคร​ร้อง​รำพัน​ถึง หรือ​เก็บ​ร่าง​เหล่า​นั้น หรือ​นำ​ไป​ฝัง แต่​จะ​เป็น​อย่าง​มูล​สัตว์​บน​ผิว​ดิน
  • เศคาริยาห์ 14:1 - ดู​เถิด วัน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้ากำลัง​จะ​มา​ถึง เมื่อ​สิ่ง​ที่​ริบ​มา​ได้​จะ​ถูก​แบ่ง​ใน​ท่าม​กลาง​ท่าน
  • เศคาริยาห์ 14:2 - เรา​จะ​รวบ​รวม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ให้​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม และ​เมือง​จะ​ถูก​ยึด บ้าน​เรือน​จะ​ถูก​ปล้น และ​ผู้​หญิง​จะ​ถูก​ข่มขืน คน​ครึ่ง​เมือง​จะ​ต้อง​ลี้​ภัย​ไป แต่​ชน​ชาติ​ที่​เหลือ​จะ​ไม่​ถูก​กำจัด​ออก​จาก​เมือง
  • เศคาริยาห์ 14:3 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ออก​ไป​ต่อสู้​กับ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นั้น เช่นเดียว​กับ​เวลา​ที่​พระ​องค์​ต่อสู้​ใน​สงคราม
  • เยเรมีย์ 51:42 - น้ำ​ทะเล​จะ​เอ่อ​ขึ้น​ท่วม​บาบิโลน นาง​จะ​ถูก​ท่วม​จน​มิด​ด้วย​คลื่น​ที่​ซัด​ครืนครั่น
  • เยเรมีย์ 51:43 - เมือง​ต่างๆ ของ​บาบิโลน​ได้​กลายเป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว เป็น​แผ่นดิน​อัน​แห้งแล้ง​และ​เป็น​ทะเลทราย เป็น​แผ่นดิน​ที่​ไม่​มี​ผู้​ใด​อาศัย​อยู่ และ​แผ่นดิน​ที่​ไม่​มี​ใคร​เดินทาง​ผ่าน
  • เยเรมีย์ 51:44 - เรา​จะ​ลง​โทษ​เทพเจ้า​เบล​ใน​บาบิโลน และ​เอา​สิ่ง​ที่​เขา​กลืน​แล้ว​ออก​จาก​ปาก บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​ไม่​หลั่ง​ไหล​ไป​หา​เขา​อีก กำแพง​เมือง​ของ​บาบิโลน​ถล่ม​ลง​แล้ว
  • เศคาริยาห์ 14:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​ภัย​พิบัติ​เกิด​ขึ้น​กับ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​โจมตี​เยรูซาเล็ม​คือ เนื้อ​หนัง​ของ​พวก​เขา​จะ​เน่า​ขณะ​ที่​พวก​เขา​ยัง​ยืน​อยู่ ลูกตา​ของ​พวก​เขา​จะ​เน่า​ใน​เบ้า​ตา และ​ลิ้น​ของ​พวก​เขา​จะ​เน่า​ใน​ปาก
  • เศคาริยาห์ 14:13 - และ​ใน​วัน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ตื่น​ตระหนก​ยิ่ง​นัก แต่​ละ​คน​จะ​คว้า​มือ​ของ​อีก​คน​หนึ่ง และ​ต่าง​ก็​จะ​โจมตี​กัน​เอง
  • เศคาริยาห์ 14:14 - ยูดาห์​จะ​ต่อสู้​ที่​เยรูซาเล็ม สมบัติ​ของ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​โดย​รอบ​จะ​ถูก​เก็บ​รวบ​รวม​คือ ทองคำ เงิน และ​เครื่อง​แต่งกาย​จำนวน​มหาศาล
  • เศคาริยาห์ 14:15 - และ​ภัย​พิบัติ​อย่าง​เดียว​กัน​นี้​จะ​เกิด​แก่​ม้า ล่อ อูฐ ลา และ​สัตว์ป่า​ชนิด​ใด​ก็​ตาม​ที่​อยู่​ใน​ค่าย​เหล่า​นั้น
  • สดุดี 73:20 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เมื่อ​พระ​องค์​ตื่น​ขึ้น พระ​องค์​ลืม​พวก​เขา​จน​หมด​สิ้น เหมือน​กับ​ผู้​ที่​ตื่น​ขึ้น​จาก​ความ​ฝัน
  • วิวรณ์ 20:8 - แล้ว​มัน​จะ​ออก​มา​หลอกลวง​บรรดา​ประเทศ​ชาติ​ที่ 4 มุม​ของ​แผ่นดิน​โลก​คือ โกก​และ​มาโกก ให้​มา​สมทบ​กัน​ทำ​สงคราม จำนวน​ประเทศ​เหล่า​นั้น​มากมาย​ราว​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล
  • วิวรณ์ 20:9 - เขา​เหล่า​นั้น​เดิน​ขบวน​ไป​ตาม​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​ล้อมรอบ​ค่าย​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า และ​เมือง​อัน​เป็น​ที่​รัก​ของ​พระ​องค์ แล้ว​ไฟ​จาก​สวรรค์​ก็​ได้​ตกลง​มา​เผาผลาญ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 17:14 - ใน​เวลา​เย็น ดู​เถิด น่า​ตกใจ​กลัว ก่อน​ฟ้า​จะ​สาง ไม่​มี​ใคร​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​เลย นี่​แหละ​เป็น​ส่วน​ของ​พวก​ที่​ปล้น​พวก​เรา​จะ​ได้​รับ และ​เป็น​ฉลาก​ของ​พวก​ที่​ยึด​สิ่ง​ของ​ไป​จาก​พวก​เรา
  • เศคาริยาห์ 12:3 - ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​เยรูซาเล็ม​เป็น​หิน​หนัก​ก้อน​หนึ่ง​สำหรับ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง ทุก​คน​ที่​ยก​หิน​ก็​จะ​เจ็บ​ตัว​อย่าง​แน่นอน และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​โลก​จะ​ร่วม​กัน​ต่อต้าน​เมือง
  • เศคาริยาห์ 12:4 - ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​ม้า​ทุก​ตัว​ตื่น​ตระหนก และ​คน​ขี่​จะ​บ้า​ระห่ำ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “เรา​จะ​จับ​ตา​เฝ้า​ดู​พงศ์​พันธุ์​ของ​ยูดาห์ แต่​เรา​จะ​ทำ​ให้​ม้า​ทั้ง​ปวง​ของ​ทุก​ชน​ชาติ​ตา​บอด
  • เศคาริยาห์ 12:5 - แล้ว​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​จะ​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เข้มแข็ง​ได้​ก็​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา’
  • มีคาห์ 4:11 - แต่​ใน​เวลา​นี้ ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก มา​ร่วม​กัน​โจมตี​ท่าน พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​ไป​ทำ​ให้​เมือง​เป็น​มลทิน​กัน​เถิด และ​มอง​ดู​ศิโยน​อย่าง​สะใจ”
  • มีคาห์ 4:12 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ทราบ​ความ​คิด​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เขา​ไม่​เข้าใจ​แผนการ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​รวบ​รวม​พวก​เขา อย่าง​ฟ่อน​ข้าว​ไป​ที่​ลาน​นวด​ข้าว
  • เศคาริยาห์ 12:9 - และ​ใน​วัน​นั้น เรา​พร้อม​ที่​จะ​ทำลาย​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​มา​ต่อต้าน​เยรูซาเล็ม
  • โยบ 20:8 - เขา​จะ​สลาย​ไป​เหมือน​ความ​ฝัน​ที่​หา​ไม่​พบ​อีก เขา​จะ​หาย​ไป​เหมือน​ภาพ​นิมิต​ใน​ยาม​ค่ำ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​บรรดา​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​ต่อสู้​กับ​อารีเอล ที่​โจมตี​อารีเอล​และ​หลัก​ยึด​อัน​มั่นคง และ​ทำให้​เมือง​นี้​เป็น​ทุกข์ ก็​จะ​เป็น​เหมือน​ความ​ฝัน เป็น​ภาพ​นิมิต​ใน​เวลา​กลาง​คืน
  • 新标点和合本 - 那时,攻击亚利伊勒列国的群众, 就是一切攻击亚利伊勒和她的保障, 并使她困难的, 必如梦景,如夜间的异象;
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 那时,攻击亚利伊勒列国的军队, 与一切攻击亚利伊勒和它城堡, 并带给它患难的, 必如梦,如夜间的异象;
  • 和合本2010(神版-简体) - 那时,攻击亚利伊勒列国的军队, 与一切攻击亚利伊勒和它城堡, 并带给它患难的, 必如梦,如夜间的异象;
  • 当代译本 - 攻打、围困亚利伊勒及其堡垒的各国军队必如梦幻, 如夜间的异象一样消失。
  • 圣经新译本 - 那时,所有攻击亚利伊勒的列国众军, 就是所有攻击亚利伊勒和它的堡垒, 以及迫害它的, 必如梦景,如夜间的异象。
  • 中文标准译本 - 攻打亚利伊勒的万国众军 , 所有攻打亚利伊勒和它要塞的,以及使它受困苦的, 都必像一场梦幻,又如夜间的异象——
  • 现代标点和合本 - 那时,攻击亚利伊勒列国的群众, 就是一切攻击亚利伊勒和她的保障 并使她困难的, 必如梦景,如夜间的异象。
  • 和合本(拼音版) - 那时,攻击亚利伊勒列国的群众, 就是一切攻击亚利伊勒和他的保障, 并使他困难的, 必如梦景,如夜间的异象。
  • New International Version - Then the hordes of all the nations that fight against Ariel, that attack her and her fortress and besiege her, will be as it is with a dream, with a vision in the night—
  • New International Reader's Version - Armies from all the nations will fight against Ariel. They will attack it and its fort. They’ll surround it completely. But suddenly those armies will disappear like a dream. They will vanish like a vision in the night.
  • English Standard Version - And the multitude of all the nations that fight against Ariel, all that fight against her and her stronghold and distress her, shall be like a dream, a vision of the night.
  • New Living Translation - All the nations fighting against Jerusalem will vanish like a dream! Those who are attacking her walls will vanish like a vision in the night.
  • Christian Standard Bible - All the many nations going out to battle against Ariel — all the attackers, the siege works against her, and those who oppress her — will then be like a dream, a vision in the night.
  • New American Standard Bible - And the multitude of all the nations who wage war against Ariel, Even all who wage war against her and her stronghold, and who distress her, Will be like a dream, a vision of the night.
  • New King James Version - The multitude of all the nations who fight against Ariel, Even all who fight against her and her fortress, And distress her, Shall be as a dream of a night vision.
  • Amplified Bible - And the multitude of all the nations that fight against Ariel (Jerusalem), Even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, Will be like a dream, a vision of the night.
  • American Standard Version - And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her stronghold, and that distress her, shall be as a dream, a vision of the night.
  • King James Version - And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.
  • New English Translation - It will be like a dream, a night vision. There will be a horde from all the nations that fight against Ariel, those who attack her and her stronghold and besiege her.
  • World English Bible - The multitude of all the nations that fight against Ariel, even all who fight against her and her stronghold, and who distress her, will be like a dream, a vision of the night.
  • 新標點和合本 - 那時,攻擊亞利伊勒列國的羣眾, 就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障, 並使她困難的, 必如夢景,如夜間的異象;
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 那時,攻擊亞利伊勒列國的軍隊, 與一切攻擊亞利伊勒和它城堡, 並帶給它患難的, 必如夢,如夜間的異象;
  • 和合本2010(神版-繁體) - 那時,攻擊亞利伊勒列國的軍隊, 與一切攻擊亞利伊勒和它城堡, 並帶給它患難的, 必如夢,如夜間的異象;
  • 當代譯本 - 攻打、圍困亞利伊勒及其堡壘的各國軍隊必如夢幻, 如夜間的異象一樣消失。
  • 聖經新譯本 - 那時,所有攻擊亞利伊勒的列國眾軍, 就是所有攻擊亞利伊勒和它的堡壘, 以及迫害它的, 必如夢景,如夜間的異象。
  • 呂振中譯本 - 那時那些攻擊 亞利伊勒 的列國軍眾、 就是一切攻擊她和她的營寨、 以及那窘迫她的、 必都像夢景,像夜間的異象。
  • 中文標準譯本 - 攻打亞利伊勒的萬國眾軍 , 所有攻打亞利伊勒和它要塞的,以及使它受困苦的, 都必像一場夢幻,又如夜間的異象——
  • 現代標點和合本 - 那時,攻擊亞利伊勒列國的群眾, 就是一切攻擊亞利伊勒和她的保障 並使她困難的, 必如夢景,如夜間的異象。
  • 文理和合譯本 - 凡列邦之眾、擊亞利伊勒、攻其保障而苦之者、將如夢寐、若夜間之幻象、
  • 文理委辦譯本 - 凡攻亞列、圍其城垣、使之困憊、其人雖多、必將淪喪、同於宵夢、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 其時攻困 亞利伊勒 、及其保障之列國軍眾、必將如夢、髣髴夜間幻象、
  • Nueva Versión Internacional - La multitud de todas las naciones que batallan contra Ariel, todos los que luchan contra ella y contra su fortaleza, aquellos que la asedian, serán como un sueño, como una visión nocturna.
  • 현대인의 성경 - 예루살렘과 싸우는 모든 나라가 꿈처럼 사라질 것이다.
  • Новый Русский Перевод - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • Восточный перевод - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - С ордами всех народов, воюющих с Ариилом, нападающих на него, на его крепость, и осаждающих его, будет, как бывает со сном, с ночным сновидением.
  • La Bible du Semeur 2015 - Comme il en est d’un songe, ╵d’une vision nocturne, ainsi en sera-t-il ╵de tous les nombreux peuples qui attaquaient la ville-Autel, qui combattaient contre elle et contre ses remparts, qui l’assiégeaient.
  • リビングバイブル - エルサレムに戦いをいどむ国はすべて、 一夜の夢のように消え去る。
  • Nova Versão Internacional - Então as hordas de todas as nações que lutam contra Ariel, que investem contra ele e contra a sua fortaleza e a sitiam, serão como acontece num sonho, numa visão noturna,
  • Hoffnung für alle - Die zahlreichen Völker, die gegen Jerusalem Krieg geführt, euch belagert und bestürmt haben, erscheinen euch dann nur noch wie ein böser Traum, wie eine unheimliche Vision in der Nacht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Tất cả quân đội các nước vây đánh nghịch cùng Giê-ru-sa-lem sẽ tan biến như một giấc mơ! Những kẻ tấn công tường thành ngươi sẽ biến mất như một khải tượng ban đêm.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - แล้วประชาชาติทั้งปวงที่รวมตัวกันมาสู้อารีเอล มาโจมตีอารีเอลกับป้อมของมันและล้อมมันไว้ จะเป็นเหมือนฝัน เหมือนนิมิตยามค่ำคืน
  • อิสยาห์ 41:11 - ดู​เถิด ทุก​คน​ที่​เกรี้ยวกราด​เจ้า จะ​ได้​รับ​ความ​อับอาย​และ​สับสน บรรดา​ผู้​ที่​ต่อต้าน​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​และ​จะ​สิ้น​ชีวิต
  • อิสยาห์ 41:12 - เจ้า​จะ​ค้น​หา​พวก​ที่​ราวี​เจ้า แต่​เจ้า​จะ​หา​ไม่​พบ พวก​ที่​สู้รบ​กับ​เจ้า จะ​ทำ​สิ่ง​ใด​ไม่​ได้​เลย
  • อิสยาห์ 37:36 - ทูต​สวรรค์​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไป​ที่​ค่าย​ของ​ชาว​อัสซีเรีย และ​สังหาร​ทหาร 185,000 คน และ​เช้า​ตรู่​วัน​รุ่ง​ขึ้น​ประชา​ชน​ก็​พบ​ว่า ทหาร​เหล่า​นั้น​เป็น​ศพ​ไป​หมด​แล้ว
  • นาฮูม 1:3 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ไม่​โกรธ​ง่าย​และ​มี​อานุภาพ​มาก และ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ไม่​ปล่อย​ให้​ผู้​กระทำ​ผิด​ลอยนวล​ไป วิถี​ทาง​ของ​พระ​องค์​อยู่​ใน​พายุ​หมุน​และ​ลม​พายุ และ​หมู่​เมฆ​เป็น​ผงคลี​จาก​เท้า​ของ​พระ​องค์
  • นาฮูม 1:4 - พระ​องค์​บอก​ห้าม​ทะเล และ​ทำ​ให้​มัน​เหือด​หาย พระ​องค์​ทำ​ให้​แม่น้ำ​ทั้ง​หลาย​เหือดแห้ง บาชาน​และ​คาร์เมล​แห้ง​เหี่ยว และ​ดอก​ที่​เบ่ง​บาน​ของ​เลบานอน​ก็​เหี่ยว​เฉา
  • นาฮูม 1:5 - ภูเขา​สั่น​ไหว ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ เนิน​เขา​ละลาย แผ่นดิน​โลก​สั่น​สะเทือน ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ ทั้ง​โลก​และ​สิ่ง​ทั้ง​ปวง​ที่​อยู่​อาศัย​ใน​นั้น​ด้วย
  • นาฮูม 1:6 - ใคร​จะ​สามารถ​ทน​ต่อ​ความ​โกรธ​ของ​พระ​องค์​ได้ ใคร​จะ​ทน​รับ​ความ​กริ้ว​อัน​ร้อน​แรง​ของ​พระ​องค์​ได้ ความ​เกรี้ยว​ของ​พระ​องค์​พลุ่ง​ขึ้น​ดั่ง​เปลว​ไฟ และ​หิน​แตก​ออก​เมื่อ​อยู่​ใกล้​พระ​องค์
  • นาฮูม 1:7 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประเสริฐ พระ​องค์​เป็น​ที่​พึ่งพิง​ใน​ยาม​วิบัติ พระ​องค์​ดูแล​บรรดา​ผู้​ที่​วางใจ​ใน​พระ​องค์
  • นาฮูม 1:8 - แต่​พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​บรรดา​ศัตรู ถึง​จุดจบ​ด้วย​กระแส​น้ำ​อัน​แรง​กล้า และ​จะ​ไล่​ล่า​พวก​ศัตรู​ไป​สู่​ความ​มืด
  • นาฮูม 1:9 - เจ้า ​คิด​วาง​แผน​จะ​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​อย่าง​นั้น​หรือ พระ​องค์​จะ​ทำ​ให้​เจ้า​ถึง​จุดจบ ความ​ยุ่งยาก​จะ​ไม่​ลุก​ขึ้น​อีก​เป็น​ครั้ง​ที่​สอง
  • นาฮูม 1:10 - เพราะ​ว่า​พวก​เขา​จะ​ติด​อยู่​ใน​บ่วง​หนาม เหมือน​คน​เมา​เหล้า พวก​เขา​ถูก​เผา​ไหม้​จน​มอด เหมือน​ฟาง​ที่​แห้ง​สนิท
  • นาฮูม 1:11 - มี​ผู้​หนึ่ง​ที่​มา​จาก​เจ้า ซึ่ง​คิด​วางแผน​ชั่วร้าย​ต่อต้าน​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เขา​ให้​คำ​ปรึกษา​อัน​ไร้​ค่า
  • นาฮูม 1:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​กล่าว​ดัง​นี้ “ถึง​แม้​ว่า พวก​เขา​เข้มแข็ง​และ​มี​จำนวน​มาก พวก​เขา​จะ​ถูก​โค่น​ลง และ​สิ้น​ไป แม้ว่า​เรา​ได้​ทำ​ให้​เจ้า​รับ​ทุกข์​ทรมาน​แล้ว เรา​จะ​ไม่​กระทำ​ต่อ​เจ้า​เช่น​นั้น​อีก
  • เยเรมีย์ 25:31 - เสียง​นั้น​จะ​ดัง​กึกก้อง​ไป​สุด​มุม​โลก เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​นำ​ข้อ​กล่าวหา​บรรดา​ประชา​ชาติ พระ​องค์​กำลัง​เข้า​สู่​การ​ตัดสิน​มนุษย์​ทั้ง​ปวง และ​พระ​องค์​จะ​ประหาร​คน​ชั่ว พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นั้น’”
  • เยเรมีย์ 25:32 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​กล่าว​ดัง​นี้​ว่า “ดู​เถิด ความ​วิบัติ​กำลัง​เกิด​ขึ้น กับ​แต่​ละ​ประชา​ชาติ​ต่อๆ กัน​ไป และ​พายุ​อัน​แรงกล้า​กำลัง​พัด​ไป​จาก ที่​ไกล​สุด​ของ​แผ่นดิน​โลก”
  • เยเรมีย์ 25:33 - ใน​วัน​นั้น บรรดา​ผู้​ที่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สังหาร​จะ​นอน​แผ่​ออก​ไป​จาก​สุด​แผ่นดิน​โลก​ด้าน​หนึ่ง​จน​ถึง​อีก​ด้าน​หนึ่ง จะ​ไม่​มี​ใคร​ร้อง​รำพัน​ถึง หรือ​เก็บ​ร่าง​เหล่า​นั้น หรือ​นำ​ไป​ฝัง แต่​จะ​เป็น​อย่าง​มูล​สัตว์​บน​ผิว​ดิน
  • เศคาริยาห์ 14:1 - ดู​เถิด วัน​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้ากำลัง​จะ​มา​ถึง เมื่อ​สิ่ง​ที่​ริบ​มา​ได้​จะ​ถูก​แบ่ง​ใน​ท่าม​กลาง​ท่าน
  • เศคาริยาห์ 14:2 - เรา​จะ​รวบ​รวม​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ให้​มา​โจมตี​เยรูซาเล็ม และ​เมือง​จะ​ถูก​ยึด บ้าน​เรือน​จะ​ถูก​ปล้น และ​ผู้​หญิง​จะ​ถูก​ข่มขืน คน​ครึ่ง​เมือง​จะ​ต้อง​ลี้​ภัย​ไป แต่​ชน​ชาติ​ที่​เหลือ​จะ​ไม่​ถูก​กำจัด​ออก​จาก​เมือง
  • เศคาริยาห์ 14:3 - แล้ว​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ออก​ไป​ต่อสู้​กับ​ประชา​ชาติ​เหล่า​นั้น เช่นเดียว​กับ​เวลา​ที่​พระ​องค์​ต่อสู้​ใน​สงคราม
  • เยเรมีย์ 51:42 - น้ำ​ทะเล​จะ​เอ่อ​ขึ้น​ท่วม​บาบิโลน นาง​จะ​ถูก​ท่วม​จน​มิด​ด้วย​คลื่น​ที่​ซัด​ครืนครั่น
  • เยเรมีย์ 51:43 - เมือง​ต่างๆ ของ​บาบิโลน​ได้​กลายเป็น​ที่​น่า​หวาด​กลัว เป็น​แผ่นดิน​อัน​แห้งแล้ง​และ​เป็น​ทะเลทราย เป็น​แผ่นดิน​ที่​ไม่​มี​ผู้​ใด​อาศัย​อยู่ และ​แผ่นดิน​ที่​ไม่​มี​ใคร​เดินทาง​ผ่าน
  • เยเรมีย์ 51:44 - เรา​จะ​ลง​โทษ​เทพเจ้า​เบล​ใน​บาบิโลน และ​เอา​สิ่ง​ที่​เขา​กลืน​แล้ว​ออก​จาก​ปาก บรรดา​ประชา​ชาติ​จะ​ไม่​หลั่ง​ไหล​ไป​หา​เขา​อีก กำแพง​เมือง​ของ​บาบิโลน​ถล่ม​ลง​แล้ว
  • เศคาริยาห์ 14:12 - พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ให้​ภัย​พิบัติ​เกิด​ขึ้น​กับ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​โจมตี​เยรูซาเล็ม​คือ เนื้อ​หนัง​ของ​พวก​เขา​จะ​เน่า​ขณะ​ที่​พวก​เขา​ยัง​ยืน​อยู่ ลูกตา​ของ​พวก​เขา​จะ​เน่า​ใน​เบ้า​ตา และ​ลิ้น​ของ​พวก​เขา​จะ​เน่า​ใน​ปาก
  • เศคาริยาห์ 14:13 - และ​ใน​วัน​นั้น พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จะ​ทำ​ให้​พวก​เขา​ตื่น​ตระหนก​ยิ่ง​นัก แต่​ละ​คน​จะ​คว้า​มือ​ของ​อีก​คน​หนึ่ง และ​ต่าง​ก็​จะ​โจมตี​กัน​เอง
  • เศคาริยาห์ 14:14 - ยูดาห์​จะ​ต่อสู้​ที่​เยรูซาเล็ม สมบัติ​ของ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​โดย​รอบ​จะ​ถูก​เก็บ​รวบ​รวม​คือ ทองคำ เงิน และ​เครื่อง​แต่งกาย​จำนวน​มหาศาล
  • เศคาริยาห์ 14:15 - และ​ภัย​พิบัติ​อย่าง​เดียว​กัน​นี้​จะ​เกิด​แก่​ม้า ล่อ อูฐ ลา และ​สัตว์ป่า​ชนิด​ใด​ก็​ตาม​ที่​อยู่​ใน​ค่าย​เหล่า​นั้น
  • สดุดี 73:20 - โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เมื่อ​พระ​องค์​ตื่น​ขึ้น พระ​องค์​ลืม​พวก​เขา​จน​หมด​สิ้น เหมือน​กับ​ผู้​ที่​ตื่น​ขึ้น​จาก​ความ​ฝัน
  • วิวรณ์ 20:8 - แล้ว​มัน​จะ​ออก​มา​หลอกลวง​บรรดา​ประเทศ​ชาติ​ที่ 4 มุม​ของ​แผ่นดิน​โลก​คือ โกก​และ​มาโกก ให้​มา​สมทบ​กัน​ทำ​สงคราม จำนวน​ประเทศ​เหล่า​นั้น​มากมาย​ราว​กับ​เม็ด​ทราย​บน​ชาย​ฝั่ง​ทะเล
  • วิวรณ์ 20:9 - เขา​เหล่า​นั้น​เดิน​ขบวน​ไป​ตาม​ความ​กว้าง​ของ​แผ่นดิน​โลก และ​ล้อมรอบ​ค่าย​ของ​บรรดา​ผู้​บริสุทธิ์​ของ​พระ​เจ้า และ​เมือง​อัน​เป็น​ที่​รัก​ของ​พระ​องค์ แล้ว​ไฟ​จาก​สวรรค์​ก็​ได้​ตกลง​มา​เผาผลาญ​พวก​เขา
  • อิสยาห์ 17:14 - ใน​เวลา​เย็น ดู​เถิด น่า​ตกใจ​กลัว ก่อน​ฟ้า​จะ​สาง ไม่​มี​ใคร​มี​ชีวิต​เหลือ​อยู่​เลย นี่​แหละ​เป็น​ส่วน​ของ​พวก​ที่​ปล้น​พวก​เรา​จะ​ได้​รับ และ​เป็น​ฉลาก​ของ​พวก​ที่​ยึด​สิ่ง​ของ​ไป​จาก​พวก​เรา
  • เศคาริยาห์ 12:3 - ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​เยรูซาเล็ม​เป็น​หิน​หนัก​ก้อน​หนึ่ง​สำหรับ​ชน​ชาติ​ทั้ง​ปวง ทุก​คน​ที่​ยก​หิน​ก็​จะ​เจ็บ​ตัว​อย่าง​แน่นอน และ​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ของ​แผ่นดิน​โลก​จะ​ร่วม​กัน​ต่อต้าน​เมือง
  • เศคาริยาห์ 12:4 - ใน​วัน​นั้น เรา​จะ​ทำ​ให้​ม้า​ทุก​ตัว​ตื่น​ตระหนก และ​คน​ขี่​จะ​บ้า​ระห่ำ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ประกาศ​ดัง​นี้ “เรา​จะ​จับ​ตา​เฝ้า​ดู​พงศ์​พันธุ์​ของ​ยูดาห์ แต่​เรา​จะ​ทำ​ให้​ม้า​ทั้ง​ปวง​ของ​ทุก​ชน​ชาติ​ตา​บอด
  • เศคาริยาห์ 12:5 - แล้ว​บรรดา​ผู้​นำ​ของ​ยูดาห์​จะ​คิด​ใน​ใจ​ว่า ‘ผู้​อยู่​อาศัย​ของ​เยรูซาเล็ม​เข้มแข็ง​ได้​ก็​เพราะ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา​เป็น​พระ​เจ้า​ของ​พวก​เขา’
  • มีคาห์ 4:11 - แต่​ใน​เวลา​นี้ ประชา​ชาติ​จำนวน​มาก มา​ร่วม​กัน​โจมตี​ท่าน พวก​เขา​พูด​ว่า “เรา​ไป​ทำ​ให้​เมือง​เป็น​มลทิน​กัน​เถิด และ​มอง​ดู​ศิโยน​อย่าง​สะใจ”
  • มีคาห์ 4:12 - แต่​พวก​เขา​ไม่​ทราบ​ความ​คิด​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พวก​เขา​ไม่​เข้าใจ​แผนการ​ของ​พระ​องค์ พระ​องค์​ได้​รวบ​รวม​พวก​เขา อย่าง​ฟ่อน​ข้าว​ไป​ที่​ลาน​นวด​ข้าว
  • เศคาริยาห์ 12:9 - และ​ใน​วัน​นั้น เรา​พร้อม​ที่​จะ​ทำลาย​ประชา​ชาติ​ทั้ง​ปวง​ที่​มา​ต่อต้าน​เยรูซาเล็ม
  • โยบ 20:8 - เขา​จะ​สลาย​ไป​เหมือน​ความ​ฝัน​ที่​หา​ไม่​พบ​อีก เขา​จะ​หาย​ไป​เหมือน​ภาพ​นิมิต​ใน​ยาม​ค่ำ
圣经
资源
计划
奉献