逐节对照
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และบรรดาผู้ที่หลงผิดจะกลับมาเข้าใจ และพวกที่พร่ำบ่นจะยินดีรับคำสั่งสอน”
- 新标点和合本 - 心中迷糊的必得明白; 发怨言的必受训诲。”
- 和合本2010(上帝版-简体) - 心中迷糊的必明白, 发怨言的必领受训诲。”
- 和合本2010(神版-简体) - 心中迷糊的必明白, 发怨言的必领受训诲。”
- 当代译本 - 心里迷惘的必明白真理, 发怨言的必欣然受教。”
- 圣经新译本 - 那些心中迷惑的,必明白真理, 那些发怨言的,必接受教训。”
- 中文标准译本 - 心中迷失的,必得悟性; 发怨言的,必受教导。”
- 现代标点和合本 - 心中迷糊的必得明白, 发怨言的必受训诲。”
- 和合本(拼音版) - 心中迷糊的必得明白; 发怨言的必受训诲。”
- New International Version - Those who are wayward in spirit will gain understanding; those who complain will accept instruction.”
- New International Reader's Version - I will give understanding to you who find yourselves going astray. You who are always speaking against others will accept what I teach you.”
- English Standard Version - And those who go astray in spirit will come to understanding, and those who murmur will accept instruction.”
- New Living Translation - Then the wayward will gain understanding, and complainers will accept instruction.
- Christian Standard Bible - Those who are confused will gain understanding, and those who grumble will accept instruction.
- New American Standard Bible - Those who err in mind will know the truth, And those who criticize will accept instruction.
- New King James Version - These also who erred in spirit will come to understanding, And those who complained will learn doctrine.”
- Amplified Bible - Those who err in mind will know the truth, And those who criticize and murmur discontentedly will accept instruction.
- American Standard Version - They also that err in spirit shall come to understanding, and they that murmur shall receive instruction.
- King James Version - They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.
- New English Translation - Those who stray morally will gain understanding; those who complain will acquire insight.
- World English Bible - They also who err in spirit will come to understanding, and those who grumble will receive instruction.”
- 新標點和合本 - 心中迷糊的必得明白; 發怨言的必受訓誨。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 心中迷糊的必明白, 發怨言的必領受訓誨。」
- 和合本2010(神版-繁體) - 心中迷糊的必明白, 發怨言的必領受訓誨。」
- 當代譯本 - 心裡迷惘的必明白真理, 發怨言的必欣然受教。」
- 聖經新譯本 - 那些心中迷惑的,必明白真理, 那些發怨言的,必接受教訓。”
- 呂振中譯本 - 心 中迷迷糊糊的必懂得明達, 發怨言的必學到心得。』
- 中文標準譯本 - 心中迷失的,必得悟性; 發怨言的,必受教導。」
- 現代標點和合本 - 心中迷糊的必得明白, 發怨言的必受訓誨。」
- 文理和合譯本 - 中心昏謬者得聰慧、怨尤者受教誨焉、
- 文理委辦譯本 - 昔其心迷悖逆、今則明理順道。
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 心迷者必得知識、素悖逆者必受訓誨、
- Nueva Versión Internacional - Los de espíritu extraviado recibirán entendimiento; y los murmuradores aceptarán ser instruidos».
- 현대인의 성경 - 그리고 마음이 비뚤어진 자도 진리를 믿게 될 것이며 불평하는 자도 가르침을 받으려 할 것이다.”
- Новый Русский Перевод - Заблуждающиеся духом придут к пониманию, и ропщущие примут наставление.
- Восточный перевод - Заблуждающиеся духом придут к пониманию, и ропщущие примут наставление.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Заблуждающиеся духом придут к пониманию, и ропщущие примут наставление.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Заблуждающиеся духом придут к пониманию, и ропщущие примут наставление.
- La Bible du Semeur 2015 - Ceux dont l’esprit s’égare ╵apprendront le discernement, et les contestataires ╵recevront instruction.
- リビングバイブル - 間違いを犯していた者は真理を信じ、 不平ばかり言っていた者は、 進んで教えを受けるようになる。」
- Nova Versão Internacional - e, no temor do Deus de Israel, permanecerá. Os desorientados de espírito obterão entendimento; e os queixosos aceitarão instrução”.
- Hoffnung für alle - Alle, die verwirrt waren, kommen wieder zur Einsicht, und Widerspenstige lassen sich belehren.«
- Kinh Thánh Hiện Đại - Những ai có tâm linh lầm lạc sẽ hiểu biết, và những ai thường than vãn sẽ được giáo huấn.”
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ผู้ที่ใจโลเลจะเข้าใจ ผู้ที่พร่ำบ่นจะยอมรับคำสอน”
交叉引用
- วิวรณ์ 20:2 - ท่านจับมังกร คืองูครั้งโบราณกาลที่เรียกกันว่า พญามารหรือซาตาน และมัดมันไว้ 1,000 ปี
- วิวรณ์ 20:3 - แล้วโยนมันลงสู่ขุมนรก ปิดประตูทางเข้าและผนึกไว้ให้แน่น เพื่อมันจะได้ไม่ออกมาหลอกลวงประเทศชาติต่างๆ อีกต่อไปจนครบกำหนด 1,000 ปี หลังจากนั้นมันจะถูกปลดปล่อยชั่วระยะเวลาอันสั้น
- อิสยาห์ 41:20 - เพื่อพวกเขาจะเห็นและทราบ จะพิจารณาและเข้าใจด้วยกันว่า พระผู้เป็นเจ้าได้กระทำสิ่งเหล่านี้ด้วยมือของพระองค์ องค์ผู้บริสุทธิ์ของอิสราเอลได้บันดาลให้มีขึ้นมา”
- 1 ทิโมธี 1:13 - แม้ว่าก่อนนี้ข้าพเจ้าเคยพูดหมิ่นประมาท กดขี่ข่มเหงและก้าวร้าว ถึงกระนั้นข้าพเจ้ายังได้รับความเมตตา เพราะข้าพเจ้ากระทำไปโดยความไม่รู้ และจากความไม่เชื่อในพระองค์
- 1 ทิโมธี 1:14 - พระคุณของพระผู้เป็นเจ้าของเราท่วมท้นชีวิตข้าพเจ้า รวมทั้งความเชื่อและความรักในพระเยซูคริสต์
- 1 ทิโมธี 1:15 - ข้อความนี้เป็นที่ไว้ใจได้ สมควรที่คนทั้งปวงจะยอมรับ คือพระเยซูคริสต์ได้เข้ามาในโลกเพื่อช่วยคนบาปทั้งหลายให้รอดพ้น ข้าพเจ้านี่แหละ เป็นตัวเอกในหมู่คนบาป
- อิสยาห์ 60:16 - เจ้าจะดื่มนมจากบรรดาประชาชาติ เจ้าจะดื่มจากอกของบรรดากษัตริย์ และเจ้าจะรู้ว่า เราคือพระผู้เป็นเจ้า เป็นผู้ช่วยให้รอดพ้นของเจ้า ผู้ไถ่ของเจ้า องค์ผู้มีอานุภาพของยาโคบ
- ลูกา 7:47 - ฉะนั้นเราขอประกาศว่าบาปต่างๆ ของนางได้รับการยกโทษแล้ว เพราะว่านางมีความรักมากมาย และคนที่ได้รับการยกโทษเพียงเล็กน้อยก็มีความรักน้อย”
- อิสยาห์ 30:21 - เมื่อท่านเดินหันขวาหรือหันซ้ายก็ตาม หูของท่านจะได้ยินเสียงที่มาจากเบื้องหลังท่านพูดว่า “นี่คือหนทาง จงเดินในทางนั้น”
- 1 โครินธ์ 6:11 - พวกท่านบางคนก็เคยเป็นเช่นนั้น แต่ท่านได้รับการชำระและได้รับการทำให้บริสุทธิ์แล้ว และท่านก็พ้นผิดแล้วในพระนามของพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป็นเจ้า และโดยพระวิญญาณของพระเจ้าของเรา
- เศคาริยาห์ 12:10 - และเราจะหลั่งวิญญาณแห่งพระคุณและคำขอร้องสู่พงศ์พันธุ์ของดาวิดและสู่บรรดาผู้อยู่อาศัยของเยรูซาเล็ม พวกเขาจะมองดูองค์ผู้ที่พวกเขาได้แทง พวกเขาจะครวญคร่ำร่ำไห้ถึงพระองค์ ราวกับผู้ที่ครวญคร่ำร่ำไห้ถึงบุตรคนเดียวของตน และร้องไห้อย่างขมขื่นถึงพระองค์ อย่างผู้ที่ร้องไห้ถึงบุตรหัวปี
- อิสยาห์ 29:10 - เพราะพระผู้เป็นเจ้าได้หลั่งวิญญาณ ที่นอนหลับสนิทให้แก่ท่าน และทำให้พวกท่านตามืดบอด (ผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าเป็นเสมือนตา) และปกคลุมศีรษะของพวกท่าน (ผู้รู้เป็นเสมือนศีรษะ)
- อิสยาห์ 29:11 - และภาพนิมิตดังกล่าวนี้เป็นเสมือนคำพูดในหนังสือม้วนที่ถูกผนึก เมื่อมีคนมอบหนังสือนี้ให้แก่คนที่อ่านออก และบอกว่า “อ่านสิ” เขาจะตอบว่า “ข้าพเจ้าอ่านไม่ได้ เพราะมันถูกผนึกไว้”
- กิจการของอัครทูต 2:37 - เมื่อผู้คนได้ยินแล้วก็รู้สึกเสียดแทงใจ จึงพูดกับเปโตรและอัครทูตอื่นๆ ว่า “พี่น้องทั้งหลาย พวกเราควรจะทำอย่างไรกันดี”
- กิจการของอัครทูต 6:7 - ดังนั้นคำกล่าวของพระเจ้าจึงได้แผ่ขยาย ทำให้สาวกในเมืองเยรูซาเล็มมีเพิ่มมากยิ่งขึ้น รวมทั้งปุโรหิตจำนวนมากก็กลับมารับเชื่อด้วย
- มัทธิว 21:28 - แต่ท่านคิดเห็นอย่างไรเล่า ชายคนหนึ่งมีบุตรชาย 2 คน เขามาพูดกับคนแรกว่า ‘ลูกเอ๋ย วันนี้เจ้าจงไปทำงานในสวนองุ่นเถิด’
- มัทธิว 21:29 - เขาตอบว่า ‘ข้าพเจ้าจะไม่ไป’ แต่ต่อมาเปลี่ยนใจ แล้วก็ไป
- มัทธิว 21:30 - เขามาพูดกับคนที่สองเช่นเดียวกัน แต่เขาตอบว่า ‘ข้าพเจ้าจะไป’ และเขาก็ไม่ได้ไป
- มัทธิว 21:31 - สองคนนี้คนไหนกระทำตามความประสงค์ของบิดาของเขา” พวกเขาตอบว่า “คนแรก” พระเยซูกล่าวว่า “เราขอบอกความจริงกับท่านว่า บรรดาคนเก็บภาษีและหญิงแพศยาจะเข้าสู่อาณาจักรของพระเจ้าก่อนพวกท่านเสียอีก
- มัทธิว 21:32 - เพราะยอห์นมาชี้ให้พวกท่านเห็นทางแห่งความชอบธรรม และท่านก็ไม่เชื่อเขา แต่บรรดาคนเก็บภาษีและหญิงแพศยาได้เชื่อเขา แม้ต่อมา ทั้งๆ ที่ท่านได้เห็นแล้ว แต่ก็ไม่ได้กลับใจและเชื่อเขา
- กิจการของอัครทูต 9:19 - และหลังจากที่ได้รับประทานอาหารแล้วท่านก็มีกำลังขึ้น เซาโลอยู่กับพวกสาวกในเมืองดามัสกัสเป็นเวลาหลายวัน
- กิจการของอัครทูต 9:20 - ท่านประกาศที่ศาลาที่ประชุมต่างๆ ทันทีว่า พระเยซูเป็นพระบุตรของพระเจ้า
- ฮีบรู 5:2 - หัวหน้ามหาปุโรหิตสามารถจัดการเรื่องเหล่านี้ได้อย่างละมุนละม่อมกับคนที่รู้เท่าไม่ถึงการณ์ซึ่งถูกชักนำไปในทางที่ผิด เพราะตัวเขาเองก็อ่อนแอหลายเรื่อง
- ลูกา 15:17 - เขาจึงได้รู้สำนึกตัวและกล่าวว่า ‘ผู้รับจ้างของพ่อเรามีจำนวนมากเพียงไรที่มีอาหารเหลือกิน เราเองกำลังอดตายอยู่ที่นี่
- ลูกา 15:18 - เราจะเดินทางกลับไปหาพ่อ แล้วสารภาพผิดกับพ่อว่า ข้าพเจ้าได้กระทำบาปต่อสวรรค์และต่อท่าน
- ลูกา 15:19 - ข้าพเจ้าไม่สมควรที่จะได้ชื่อว่าเป็นลูกของพ่ออีกต่อไป ช่วยให้ข้าพเจ้าได้เป็นผู้รับจ้างคนหนึ่งของท่านเถิด’
- อิสยาห์ 28:7 - คนเหล่านี้มึนเมาด้วยเหล้าองุ่น และเดินโซซัดโซเซด้วยฤทธิ์สุรา ทั้งปุโรหิตและผู้เผยคำกล่าวมึนเมาด้วยสุรา พวกเขาอยู่ใต้อำนาจเหล้าองุ่น และเดินโซซัดโซเซด้วยฤทธิ์สุรา พวกเขามึนเมาขณะที่เห็นภาพนิมิต พวกเขาพลาดพลั้งเมื่อตัดสินความ