Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
23:2 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​หยุด​นิ่ง​เถิด โอ ชาว​เมือง​ที่​อาศัย​อยู่​ใกล้​ทะเล​เอ๋ย พ่อ​ค้า​ของ​เมือง​ไซดอน​ที่​เดิน​เรือ​ทะเล​ได้​ทำ​ให้​ท่าน​มี​อย่าง​บริบูรณ์
  • 新标点和合本 - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海 ,
  • 和合本2010(神版-简体) - 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海 ,
  • 当代译本 - 海边的居民,西顿 的商贾啊, 要静默无言。 你们的商人飘洋过海,
  • 圣经新译本 - 沿海的居民, 就是靠航海致富的西顿商人哪! 要静默无言。
  • 中文标准译本 - 沿海的居民哪,静默吧! 越海的西顿商人曾使你富足 ;
  • 现代标点和合本 - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言!
  • 和合本(拼音版) - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。
  • New International Version - Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
  • New International Reader's Version - People on the island of Tyre, be silent. Traders from the city of Sidon, be quiet. Those who sail on the Mediterranean Sea have made you rich.
  • English Standard Version - Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you.
  • New Living Translation - Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,
  • Christian Standard Bible - Mourn, inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon; your agents have crossed the sea
  • New American Standard Bible - Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea
  • New King James Version - Be still, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon, Whom those who cross the sea have filled.
  • Amplified Bible - Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea
  • American Standard Version - Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
  • King James Version - Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
  • New English Translation - Lament, you residents of the coast, you merchants of Sidon who travel over the sea, whose agents sail over
  • World English Bible - Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Sidon that pass over the sea, have replenished.
  • 新標點和合本 - 沿海的居民, 就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的, 你們當靜默無言。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沿海的居民,西頓的商家啊, 當靜默無聲。 你差人航海 ,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沿海的居民,西頓的商家啊, 當靜默無聲。 你差人航海 ,
  • 當代譯本 - 海邊的居民,西頓 的商賈啊, 要靜默無言。 你們的商人飄洋過海,
  • 聖經新譯本 - 沿海的居民, 就是靠航海致富的西頓商人哪! 要靜默無言。
  • 呂振中譯本 - 沿海地帶的居民哪,驚奇哦! 西頓 的商人哪, 你的使者橫渡了洋海
  • 中文標準譯本 - 沿海的居民哪,靜默吧! 越海的西頓商人曾使你富足 ;
  • 現代標點和合本 - 沿海的居民, 就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的, 你們當靜默無言!
  • 文理和合譯本 - 海濱居民、西頓航海商賈富之者、爾其寂默、
  • 文理委辦譯本 - 昔西頓商賈、航海而來、載厥貨財、藏於推羅洲島、今其地之民、震慴不勝。夫推羅本為輻湊之區、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟爾沿海居民、昔航海之 西頓 商賈、雲集爾地、今悉驚愕、 驚愕或作緘默
  • Nueva Versión Internacional - ¡Callen, habitantes de la costa, comerciantes de Sidón, ciudad que han enriquecido los marinos!
  • 현대인의 성경 - 해변의 주민들아, 시돈의 상인들아, 잠잠하라.
  • Новый Русский Перевод - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • Восточный перевод - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • La Bible du Semeur 2015 - Restez muets, ╵habitants de la côte, vous marchands de Sidon ╵dont les commis sillonnent de profondes mers .
  • リビングバイブル - どこも死の静寂が覆っています。 海の向こうから、 また、エジプトとナイル川沿いの地から 品々を運んで来たシドンの船でいっぱいになり、 にぎわっていたかつての貿易中心地は、 今ではひっそり静まり返っています。
  • Nova Versão Internacional - Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas, e vocês, mercadores de Sidom, enriquecidos pelos que atravessam o mar
  • Hoffnung für alle - Es soll euch die Sprache verschlagen, ihr Bewohner der phönizischen Küste! Vorbei ist die Zeit, in der zahlreiche Händler aus Sidon eure Gegend bevölkerten. Mit ihren Handelsschiffen segelten sie in ferne Länder
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy âm thầm khóc than hỡi cư dân miền biển và các nhà buôn Si-đôn. Đội thương thuyền ngươi đã từng băng qua biển,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงนิ่งเถิด ชาวเกาะ และพวกพ่อค้าแห่งไซดอน ผู้มั่งคั่งจากเรือเดินทะเล
交叉引用
  • เอเสเคียล 27:3 - และ​พูด​กับ​เมือง​ไทระ​ที่​ตั้ง​อยู่​ตรง​ทาง​เข้า​สู่​ทะเล ศูนย์​แห่ง​การ​ค้า​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ​ของ​หมู่​เกาะ​ต่างๆ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “โอ ไทระ​เอ๋ย เจ้า​ได้​พูด​ดังนี้ ‘เรา​งด​งาม​อย่าง​หา​ที่​ติ​มิ​ได้’
  • เอเสเคียล 27:4 - อาณา​เขต​ของ​เจ้า​รอบ​ด้าน​อยู่​ที่​ใจ​กลาง​ทะเล บรรดา​ผู้​ที่​สร้าง​เจ้า​ทำ​ให้​ความ​งาม​ของ​เจ้า​เพียบ​พร้อม
  • สดุดี 46:10 - “จง​นิ่ง​สงบ​ไว้ และ​รู้ไว้​ว่า เรา​คือ​พระ​เจ้า เรา​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เรา​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​แผ่นดิน​โลก”
  • เอเสเคียล 27:8 - ชาว​เมือง​แห่ง​ไซดอน​และ​อาร์วัด เป็น​ฝี​พาย​ของ​เจ้า โอ ไทระ​เอ๋ย บรรดา​ผู้​ชำนาญ​ของ​เจ้า​อยู่​ใน​เจ้า พวก​เขา​เป็น​คน​นำ​ร่อง​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:9 - บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​เกบาล และ​บรรดา​ผู้​ชำนาญ​อยู่​ใน​เจ้า เป็น​ช่าง​ซ่อม​และ​ชัน​เรือ​ให้​เจ้า เรือ​ทุก​ลำ​ใน​ท้อง​ทะเล​พร้อม​กับ​กะลาสี​เรือ​อยู่​ใน​เจ้า เพื่อ​ค้า​ขาย​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:10 - เปอร์เซีย ลูด และ​พูต​เป็น​ทหาร​ศึก​อยู่​ใน​กองทัพ​ของ​เจ้า พวก​เขา​แขวน​โล่​และ​หมวก​เหล็ก​ที่​กำแพง​ของ​เจ้า และ​ทำ​ให้​เจ้า​รุ่งโรจน์
  • เอเสเคียล 27:11 - บุตร​หลาน​ชาว​อาร์วัด​และ​เฮเลค​เฝ้า​กำแพง​ที่​อยู่​ล้อม​รอบ และ​ชาว​กามัด​อยู่​ใน​หอคอย​ของ​เจ้า พวก​เขา​แขวน​โล่​ที่​รอบ​กำแพง พวก​เขา​ทำ​ให้​ความ​งาม​ของ​เจ้า​เพียบ​พร้อม
  • เอเสเคียล 27:12 - ทาร์ชิช​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า​ก็​เพราะ​ความ​มั่งคั่ง​ของ​เจ้า​ใน​ทุก​สิ่ง พวก​เขา​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ของ​เจ้า​ด้วย​เงิน เหล็ก​กล้า ดีบุก และ​ตะกั่ว
  • เอเสเคียล 27:13 - ยาวาน ทูบัล และ​เมเชค ​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า พวก​เขา​เอา​คน​และ​ภาชนะ​ทอง​สัมฤทธิ์​มา​เป็น​สิ่ง​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:14 - คน​จาก​เบธโทการ์มาห์​เอา​ม้า​ใช้​งาน ม้า​ศึก และ​ล่อ เป็น​สินค้า​แลก​เปลี่ยน
  • เอเสเคียล 27:15 - ลูก​หลาน​ของ​เดดาน​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า หมู่​เกาะ​หลาย​แห่ง​เป็น​ตัว​แทน​สินค้า​ของ​เจ้า พวก​เขา​นำ​งา​ช้าง​และ​ไม้​มะเกลือ​มา​จ่าย​เป็น​ค่า​สินค้า​ให้​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:16 - อารัม ​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า​เพราะ​เจ้า​มี​สินค้า​มาก​มาย​นัก พวก​เขา​ใช้​มรกต ผ้า​สี​ม่วง งาน​ปัก​ลวดลาย ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี ปะการัง และ​ทับทิม เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:17 - ยูดาห์​และ​ดิน​แดน​ของ​อิสราเอล​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า พวก​เขา​ใช้​ข้าว​สาลี​จาก​เมือง​มินนิท ขนม​หวาน น้ำ​ผึ้ง น้ำ​มัน และ​ยาง​ไม้ เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:18 - ดามัสกัส​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า​เพราะ​เจ้า​มี​สินค้า​มาก​มาย​นัก เพราะ​ความ​มั่งคั่ง​ของ​เจ้า​ใน​ทุก​สิ่ง พวก​เขา​ใช้​เหล้า​องุ่น​จาก​เฮลโบน​และ​ขน​สัตว์​จาก​ซาคาร์​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:19 - ชาว​ดาน​และ​ยาวาน​จาก​อุซาล​ซื้อ​สินค้า​ของ​เจ้า พวก​เขา​ใช้​เหล็ก​ดัด การบูร และ​อ้อ​หอม​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:20 - เมือง​เดดาน​ค้า​ขาย​กับ​เจ้า​เพื่อ​แลก​กับ​ผ้า​สำหรับ​ทำ​อาน​ม้า
  • เอเสเคียล 27:21 - อาระเบีย​และ​บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เคดาร์​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ที่​ถูก​ใจ​เจ้า พวก​เขา​มี​ลูก​แกะ แกะ​ผู้ และ​แพะ
  • เอเสเคียล 27:22 - บรรดา​พ่อ​ค้า​แห่ง​เช-บา​และ​ราอามาห์​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า พวก​เขา​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ของ​เจ้า​ด้วย​เครื่อง​เทศ​ชนิด​ดี​ที่​สุด​ทุก​ชนิด และ​เพชร​นิล​จินดา​ทุก​ชนิด​และ​ทองคำ
  • เอเสเคียล 27:23 - เมือง​ฮาราน คานเนห์ และ​เอเดน พ่อ​ค้า​จาก​เช-บา อัชชูร์​และ​คิลมาด​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:24 - เมือง​เหล่า​นี้​ค้า​ขาย​กับ​เจ้า​ใน​แหล่ง​การ​ตลาด​ด้วย​เสื้อ​ผ้า​อาภรณ์ ผ้า​สี​น้ำ​เงิน​และ​ผ้า​ปัก​ลวดลาย ด้วย​พรม​หลาย​สี ซึ่ง​มี​เชือก​มัด​กระชับ​อย่าง​ดี
  • เอเสเคียล 27:25 - เรือ​จาก​ทาร์ชิช​บรรทุก​สินค้า​ของ​เจ้า​ไป​ขาย เจ้า​มี​สินค้า​บรรทุก​จน​เพียบ ณ ใจ​กลาง​ทะเล
  • เอเสเคียล 27:26 - พวก​ฝี​พาย​ของ​เจ้า​ได้​นำ​เจ้า ล่อง​ไป​สู่​ทะเล​ไกล ลม​ตะวัน​ออก​ได้​ทำ​ให้​เรือ​เจ้า​แตก ที่​ใจ​กลาง​ทะเล
  • เอเสเคียล 27:27 - ความ​มั่งคั่ง​ของ​เจ้า สินค้า​ซื้อ​ขาย และ​สินค้า​แลก​เปลี่ยน​ของ​เจ้า ลูก​เรือ​และ​นาย​เรือ​ของ​เจ้า ช่าง​ซ่อม​และ​ชัน​เรือ​ของ​เจ้า บรรดา​ผู้​เจรจา​ค้า​ขาย​ของ​เจ้า และ​นัก​รบ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​เรือ และ​คน​อื่นๆ ที่​อยู่​ใน​หมู่​เจ้า​จะ​จม​อยู่ ใจ​กลาง​ทะเล​ใน​วัน​ที่​เรือ​แตก
  • เอเสเคียล 27:28 - ฝั่ง​ทะเล​จะ​สั่น​สะเทือน เมื่อ​นาย​เรือ​ตะโกน​ร้อง
  • เอเสเคียล 27:29 - ทุก​คน​ที่​ถือ​กรรเชียง จะ​สละ​เรือ พวก​ลูก​เรือ​และ​นาย​เรือ จะ​ยืน​บน​ฝั่ง​ทะเล
  • เอเสเคียล 27:30 - พวก​เขา​จะ​ส่ง​เสียง​ร้อง​ตะโกน และ​ร้องไห้​อย่าง​ขมขื่น ปา​ขี้​เถ้า​บน​หัว​ตน​เอง และ​เกลือก​กลิ้ง​บน​ขี้​เถ้า
  • เอเสเคียล 27:31 - ที่​พวก​เขา​จะ​โกน​ผม​ก็​เป็น​เพราะ​เจ้า และ​ใช้​ผ้า​กระสอบ​คาด​เอว และ​ร้อง​คร่ำครวญ​ด้วย​จิต​ใจ​อัน​เจ็บ​ปวด​รวด​ร้าว และ​ร้อง​รำพัน​อย่าง​ขมขื่น​เพื่อ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:32 - ขณะ​ที่​พวก​เขา​ส่ง​เสียง​ร้อง พวก​เขา​จะ​ร้อง​คร่ำครวญ พวก​เขา​จะ​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​เจ้า​ว่า ‘ใคร​เป็น​เหมือน​ไทระ เหมือน​เมือง​ที่​ถูก​ทำลาย​จน​พินาศ​ใน​ท่าม​กลาง​ทะเล’
  • เอเสเคียล 27:33 - เมื่อ​สินค้า​ของ​เจ้า​ส่ง​ออก​ไป​ทาง​ทะเล เจ้า​ทำ​ให้​คน​จำนวน​มาก​พอ​ใจ เจ้า​ทำ​ให้​บรรดา​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​โลก​พรั่ง​พร้อม ด้วย​ความ​มั่งคั่ง​และ​สินค้า​ของ​เจ้า​มาก​มาย
  • เอเสเคียล 27:34 - บัดนี้​เจ้า​ถูก​ทะเล​ทำลาย ใน​ห้วง​น้ำ​ลึก สินค้า​และ​คน​ร่วม​เดิน​ทาง​ทุก​คน​ของ​เจ้า​ที่​อยู่​ด้วย​กับ​เจ้า ก็​จม​ดิ่ง​ไป​กับ​เจ้า​ด้วย
  • เอเสเคียล 27:35 - บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​หมู่​เกาะ ตก​ตะลึง​เพราะ​เจ้า บรรดา​กษัตริย์​ขน​ลุก​ขน​พอง​ด้วย​ความ​หวาด​หวั่น และ​หน้า​สลด​ด้วย​ความ​กลัว
  • เอเสเคียล 27:36 - บรรดา​พ่อ​ค้า​ใน​หมู่​ชน​ชาติ​เหน็บแนม​เจ้า เจ้า​ได้​มา​ถึง​จุด​จบ​อัน​น่า​หวาด​กลัว และ​จะ​ไม่​มี​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป”
  • ฮาบากุก 2:20 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​อยู่​ใน​พระ​วิหาร​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ให้​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​นิ่ง​เงียบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์”
  • อิสยาห์ 41:1 - “โอ หมู่​เกาะ​ทั้ง​หลาย​เอ๋ย จง​นิ่ง​เงียบ​ต่อ​หน้า​เรา ให้​บรรดา​ชน​ชาติ​เสริม​สร้าง​พลัง​ของ​พวก​เขา​ขึ้น​ใหม่ ให้​พวก​เขา​เข้า​มา​ใกล้ แล้ว​ก็​ให้​พวก​เขา​พูด เรา​เข้า​มา​ร่วม​ชุมนุม​กัน​ใน​ที่​พิพากษา​เถิด
  • เอเสเคียล 28:2 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​พูด​กับ​ผู้​นำ​ของ​ไทระ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า ‘เพราะ​ว่า​ใจ​ของ​เจ้า​ยโส และ​เจ้า​ได้​พูด​ดังนี้​ว่า “เรา​เป็น​เทพเจ้า เรา​นั่ง​บน​ที่​ของ​บรรดา​เทพเจ้า ที่​ใจ​กลาง​ทะเล” แต่​เจ้า​เป็น​ก็​เพียง​มนุษย์ ไม่​ใช่​เทพเจ้า แม้​เจ้า​คิด​ว่า เจ้า​ฉลาด​เท่าเทียม​กับ​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 47:5 - “โอ ธิดา​ของ​ชาว​เคลเดีย​เอ๋ย จง​นั่ง​ใน​ความ​เงียบ และ​ย่าง​เข้า​สู่​ความ​มืด เพราะ​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​ชื่อ​ว่า เป็น​ราชินี​แห่ง​อาณาจักร​ทั้ง​หลาย​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จง​หยุด​นิ่ง​เถิด โอ ชาว​เมือง​ที่​อาศัย​อยู่​ใกล้​ทะเล​เอ๋ย พ่อ​ค้า​ของ​เมือง​ไซดอน​ที่​เดิน​เรือ​ทะเล​ได้​ทำ​ให้​ท่าน​มี​อย่าง​บริบูรณ์
  • 新标点和合本 - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海 ,
  • 和合本2010(神版-简体) - 沿海的居民,西顿的商家啊, 当静默无声。 你差人航海 ,
  • 当代译本 - 海边的居民,西顿 的商贾啊, 要静默无言。 你们的商人飘洋过海,
  • 圣经新译本 - 沿海的居民, 就是靠航海致富的西顿商人哪! 要静默无言。
  • 中文标准译本 - 沿海的居民哪,静默吧! 越海的西顿商人曾使你富足 ;
  • 现代标点和合本 - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言!
  • 和合本(拼音版) - 沿海的居民, 就是素来靠航海西顿的商家得丰盛的, 你们当静默无言。
  • New International Version - Be silent, you people of the island and you merchants of Sidon, whom the seafarers have enriched.
  • New International Reader's Version - People on the island of Tyre, be silent. Traders from the city of Sidon, be quiet. Those who sail on the Mediterranean Sea have made you rich.
  • English Standard Version - Be still, O inhabitants of the coast; the merchants of Sidon, who cross the sea, have filled you.
  • New Living Translation - Mourn in silence, you people of the coast and you merchants of Sidon. Your traders crossed the sea,
  • Christian Standard Bible - Mourn, inhabitants of the coastland, you merchants of Sidon; your agents have crossed the sea
  • New American Standard Bible - Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea
  • New King James Version - Be still, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon, Whom those who cross the sea have filled.
  • Amplified Bible - Be silent, you inhabitants of the coastland, You merchants of Sidon; Your messengers crossed the sea
  • American Standard Version - Be still, ye inhabitants of the coast, thou whom the merchants of Sidon, that pass over the sea, have replenished.
  • King James Version - Be still, ye inhabitants of the isle; thou whom the merchants of Zidon, that pass over the sea, have replenished.
  • New English Translation - Lament, you residents of the coast, you merchants of Sidon who travel over the sea, whose agents sail over
  • World English Bible - Be still, you inhabitants of the coast, you whom the merchants of Sidon that pass over the sea, have replenished.
  • 新標點和合本 - 沿海的居民, 就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的, 你們當靜默無言。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 沿海的居民,西頓的商家啊, 當靜默無聲。 你差人航海 ,
  • 和合本2010(神版-繁體) - 沿海的居民,西頓的商家啊, 當靜默無聲。 你差人航海 ,
  • 當代譯本 - 海邊的居民,西頓 的商賈啊, 要靜默無言。 你們的商人飄洋過海,
  • 聖經新譯本 - 沿海的居民, 就是靠航海致富的西頓商人哪! 要靜默無言。
  • 呂振中譯本 - 沿海地帶的居民哪,驚奇哦! 西頓 的商人哪, 你的使者橫渡了洋海
  • 中文標準譯本 - 沿海的居民哪,靜默吧! 越海的西頓商人曾使你富足 ;
  • 現代標點和合本 - 沿海的居民, 就是素來靠航海西頓的商家得豐盛的, 你們當靜默無言!
  • 文理和合譯本 - 海濱居民、西頓航海商賈富之者、爾其寂默、
  • 文理委辦譯本 - 昔西頓商賈、航海而來、載厥貨財、藏於推羅洲島、今其地之民、震慴不勝。夫推羅本為輻湊之區、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 惟爾沿海居民、昔航海之 西頓 商賈、雲集爾地、今悉驚愕、 驚愕或作緘默
  • Nueva Versión Internacional - ¡Callen, habitantes de la costa, comerciantes de Sidón, ciudad que han enriquecido los marinos!
  • 현대인의 성경 - 해변의 주민들아, 시돈의 상인들아, 잠잠하라.
  • Новый Русский Перевод - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • Восточный перевод - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Умолкните, островитяне, и вы, купцы Сидона , обогатившиеся на моряках.
  • La Bible du Semeur 2015 - Restez muets, ╵habitants de la côte, vous marchands de Sidon ╵dont les commis sillonnent de profondes mers .
  • リビングバイブル - どこも死の静寂が覆っています。 海の向こうから、 また、エジプトとナイル川沿いの地から 品々を運んで来たシドンの船でいっぱいになり、 にぎわっていたかつての貿易中心地は、 今ではひっそり静まり返っています。
  • Nova Versão Internacional - Fiquem calados, habitantes das regiões litorâneas, e vocês, mercadores de Sidom, enriquecidos pelos que atravessam o mar
  • Hoffnung für alle - Es soll euch die Sprache verschlagen, ihr Bewohner der phönizischen Küste! Vorbei ist die Zeit, in der zahlreiche Händler aus Sidon eure Gegend bevölkerten. Mit ihren Handelsschiffen segelten sie in ferne Länder
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy âm thầm khóc than hỡi cư dân miền biển và các nhà buôn Si-đôn. Đội thương thuyền ngươi đã từng băng qua biển,
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงนิ่งเถิด ชาวเกาะ และพวกพ่อค้าแห่งไซดอน ผู้มั่งคั่งจากเรือเดินทะเล
  • เอเสเคียล 27:3 - และ​พูด​กับ​เมือง​ไทระ​ที่​ตั้ง​อยู่​ตรง​ทาง​เข้า​สู่​ทะเล ศูนย์​แห่ง​การ​ค้า​ของ​บรรดา​ชน​ชาติ​ของ​หมู่​เกาะ​ต่างๆ” พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า “โอ ไทระ​เอ๋ย เจ้า​ได้​พูด​ดังนี้ ‘เรา​งด​งาม​อย่าง​หา​ที่​ติ​มิ​ได้’
  • เอเสเคียล 27:4 - อาณา​เขต​ของ​เจ้า​รอบ​ด้าน​อยู่​ที่​ใจ​กลาง​ทะเล บรรดา​ผู้​ที่​สร้าง​เจ้า​ทำ​ให้​ความ​งาม​ของ​เจ้า​เพียบ​พร้อม
  • สดุดี 46:10 - “จง​นิ่ง​สงบ​ไว้ และ​รู้ไว้​ว่า เรา​คือ​พระ​เจ้า เรา​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​บรรดา​ประชา​ชาติ เรา​ได้รับ​การ​ยกย่อง​ใน​แผ่นดิน​โลก”
  • เอเสเคียล 27:8 - ชาว​เมือง​แห่ง​ไซดอน​และ​อาร์วัด เป็น​ฝี​พาย​ของ​เจ้า โอ ไทระ​เอ๋ย บรรดา​ผู้​ชำนาญ​ของ​เจ้า​อยู่​ใน​เจ้า พวก​เขา​เป็น​คน​นำ​ร่อง​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:9 - บรรดา​หัวหน้า​ชั้น​ผู้​ใหญ่​ของ​เกบาล และ​บรรดา​ผู้​ชำนาญ​อยู่​ใน​เจ้า เป็น​ช่าง​ซ่อม​และ​ชัน​เรือ​ให้​เจ้า เรือ​ทุก​ลำ​ใน​ท้อง​ทะเล​พร้อม​กับ​กะลาสี​เรือ​อยู่​ใน​เจ้า เพื่อ​ค้า​ขาย​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:10 - เปอร์เซีย ลูด และ​พูต​เป็น​ทหาร​ศึก​อยู่​ใน​กองทัพ​ของ​เจ้า พวก​เขา​แขวน​โล่​และ​หมวก​เหล็ก​ที่​กำแพง​ของ​เจ้า และ​ทำ​ให้​เจ้า​รุ่งโรจน์
  • เอเสเคียล 27:11 - บุตร​หลาน​ชาว​อาร์วัด​และ​เฮเลค​เฝ้า​กำแพง​ที่​อยู่​ล้อม​รอบ และ​ชาว​กามัด​อยู่​ใน​หอคอย​ของ​เจ้า พวก​เขา​แขวน​โล่​ที่​รอบ​กำแพง พวก​เขา​ทำ​ให้​ความ​งาม​ของ​เจ้า​เพียบ​พร้อม
  • เอเสเคียล 27:12 - ทาร์ชิช​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า​ก็​เพราะ​ความ​มั่งคั่ง​ของ​เจ้า​ใน​ทุก​สิ่ง พวก​เขา​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ของ​เจ้า​ด้วย​เงิน เหล็ก​กล้า ดีบุก และ​ตะกั่ว
  • เอเสเคียล 27:13 - ยาวาน ทูบัล และ​เมเชค ​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า พวก​เขา​เอา​คน​และ​ภาชนะ​ทอง​สัมฤทธิ์​มา​เป็น​สิ่ง​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:14 - คน​จาก​เบธโทการ์มาห์​เอา​ม้า​ใช้​งาน ม้า​ศึก และ​ล่อ เป็น​สินค้า​แลก​เปลี่ยน
  • เอเสเคียล 27:15 - ลูก​หลาน​ของ​เดดาน​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า หมู่​เกาะ​หลาย​แห่ง​เป็น​ตัว​แทน​สินค้า​ของ​เจ้า พวก​เขา​นำ​งา​ช้าง​และ​ไม้​มะเกลือ​มา​จ่าย​เป็น​ค่า​สินค้า​ให้​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:16 - อารัม ​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า​เพราะ​เจ้า​มี​สินค้า​มาก​มาย​นัก พวก​เขา​ใช้​มรกต ผ้า​สี​ม่วง งาน​ปัก​ลวดลาย ผ้า​ป่าน​เนื้อ​ดี ปะการัง และ​ทับทิม เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:17 - ยูดาห์​และ​ดิน​แดน​ของ​อิสราเอล​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า พวก​เขา​ใช้​ข้าว​สาลี​จาก​เมือง​มินนิท ขนม​หวาน น้ำ​ผึ้ง น้ำ​มัน และ​ยาง​ไม้ เพื่อ​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:18 - ดามัสกัส​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า​เพราะ​เจ้า​มี​สินค้า​มาก​มาย​นัก เพราะ​ความ​มั่งคั่ง​ของ​เจ้า​ใน​ทุก​สิ่ง พวก​เขา​ใช้​เหล้า​องุ่น​จาก​เฮลโบน​และ​ขน​สัตว์​จาก​ซาคาร์​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:19 - ชาว​ดาน​และ​ยาวาน​จาก​อุซาล​ซื้อ​สินค้า​ของ​เจ้า พวก​เขา​ใช้​เหล็ก​ดัด การบูร และ​อ้อ​หอม​แลก​เปลี่ยน​กับ​สินค้า​ของ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:20 - เมือง​เดดาน​ค้า​ขาย​กับ​เจ้า​เพื่อ​แลก​กับ​ผ้า​สำหรับ​ทำ​อาน​ม้า
  • เอเสเคียล 27:21 - อาระเบีย​และ​บรรดา​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​ของ​เคดาร์​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ที่​ถูก​ใจ​เจ้า พวก​เขา​มี​ลูก​แกะ แกะ​ผู้ และ​แพะ
  • เอเสเคียล 27:22 - บรรดา​พ่อ​ค้า​แห่ง​เช-บา​และ​ราอามาห์​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า พวก​เขา​แลก​เปลี่ยน​สินค้า​ของ​เจ้า​ด้วย​เครื่อง​เทศ​ชนิด​ดี​ที่​สุด​ทุก​ชนิด และ​เพชร​นิล​จินดา​ทุก​ชนิด​และ​ทองคำ
  • เอเสเคียล 27:23 - เมือง​ฮาราน คานเนห์ และ​เอเดน พ่อ​ค้า​จาก​เช-บา อัชชูร์​และ​คิลมาด​ทำ​การ​ค้า​กับ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:24 - เมือง​เหล่า​นี้​ค้า​ขาย​กับ​เจ้า​ใน​แหล่ง​การ​ตลาด​ด้วย​เสื้อ​ผ้า​อาภรณ์ ผ้า​สี​น้ำ​เงิน​และ​ผ้า​ปัก​ลวดลาย ด้วย​พรม​หลาย​สี ซึ่ง​มี​เชือก​มัด​กระชับ​อย่าง​ดี
  • เอเสเคียล 27:25 - เรือ​จาก​ทาร์ชิช​บรรทุก​สินค้า​ของ​เจ้า​ไป​ขาย เจ้า​มี​สินค้า​บรรทุก​จน​เพียบ ณ ใจ​กลาง​ทะเล
  • เอเสเคียล 27:26 - พวก​ฝี​พาย​ของ​เจ้า​ได้​นำ​เจ้า ล่อง​ไป​สู่​ทะเล​ไกล ลม​ตะวัน​ออก​ได้​ทำ​ให้​เรือ​เจ้า​แตก ที่​ใจ​กลาง​ทะเล
  • เอเสเคียล 27:27 - ความ​มั่งคั่ง​ของ​เจ้า สินค้า​ซื้อ​ขาย และ​สินค้า​แลก​เปลี่ยน​ของ​เจ้า ลูก​เรือ​และ​นาย​เรือ​ของ​เจ้า ช่าง​ซ่อม​และ​ชัน​เรือ​ของ​เจ้า บรรดา​ผู้​เจรจา​ค้า​ขาย​ของ​เจ้า และ​นัก​รบ​ทุก​คน​ที่​อยู่​ใน​เรือ และ​คน​อื่นๆ ที่​อยู่​ใน​หมู่​เจ้า​จะ​จม​อยู่ ใจ​กลาง​ทะเล​ใน​วัน​ที่​เรือ​แตก
  • เอเสเคียล 27:28 - ฝั่ง​ทะเล​จะ​สั่น​สะเทือน เมื่อ​นาย​เรือ​ตะโกน​ร้อง
  • เอเสเคียล 27:29 - ทุก​คน​ที่​ถือ​กรรเชียง จะ​สละ​เรือ พวก​ลูก​เรือ​และ​นาย​เรือ จะ​ยืน​บน​ฝั่ง​ทะเล
  • เอเสเคียล 27:30 - พวก​เขา​จะ​ส่ง​เสียง​ร้อง​ตะโกน และ​ร้องไห้​อย่าง​ขมขื่น ปา​ขี้​เถ้า​บน​หัว​ตน​เอง และ​เกลือก​กลิ้ง​บน​ขี้​เถ้า
  • เอเสเคียล 27:31 - ที่​พวก​เขา​จะ​โกน​ผม​ก็​เป็น​เพราะ​เจ้า และ​ใช้​ผ้า​กระสอบ​คาด​เอว และ​ร้อง​คร่ำครวญ​ด้วย​จิต​ใจ​อัน​เจ็บ​ปวด​รวด​ร้าว และ​ร้อง​รำพัน​อย่าง​ขมขื่น​เพื่อ​เจ้า
  • เอเสเคียล 27:32 - ขณะ​ที่​พวก​เขา​ส่ง​เสียง​ร้อง พวก​เขา​จะ​ร้อง​คร่ำครวญ พวก​เขา​จะ​ร้อง​คร่ำครวญ​ถึง​เจ้า​ว่า ‘ใคร​เป็น​เหมือน​ไทระ เหมือน​เมือง​ที่​ถูก​ทำลาย​จน​พินาศ​ใน​ท่าม​กลาง​ทะเล’
  • เอเสเคียล 27:33 - เมื่อ​สินค้า​ของ​เจ้า​ส่ง​ออก​ไป​ทาง​ทะเล เจ้า​ทำ​ให้​คน​จำนวน​มาก​พอ​ใจ เจ้า​ทำ​ให้​บรรดา​กษัตริย์​ของ​แผ่นดิน​โลก​พรั่ง​พร้อม ด้วย​ความ​มั่งคั่ง​และ​สินค้า​ของ​เจ้า​มาก​มาย
  • เอเสเคียล 27:34 - บัดนี้​เจ้า​ถูก​ทะเล​ทำลาย ใน​ห้วง​น้ำ​ลึก สินค้า​และ​คน​ร่วม​เดิน​ทาง​ทุก​คน​ของ​เจ้า​ที่​อยู่​ด้วย​กับ​เจ้า ก็​จม​ดิ่ง​ไป​กับ​เจ้า​ด้วย
  • เอเสเคียล 27:35 - บรรดา​ผู้​อยู่​อาศัย​ทั้ง​ปวง​บน​หมู่​เกาะ ตก​ตะลึง​เพราะ​เจ้า บรรดา​กษัตริย์​ขน​ลุก​ขน​พอง​ด้วย​ความ​หวาด​หวั่น และ​หน้า​สลด​ด้วย​ความ​กลัว
  • เอเสเคียล 27:36 - บรรดา​พ่อ​ค้า​ใน​หมู่​ชน​ชาติ​เหน็บแนม​เจ้า เจ้า​ได้​มา​ถึง​จุด​จบ​อัน​น่า​หวาด​กลัว และ​จะ​ไม่​มี​เจ้า​อีก​ต่อ​ไป”
  • ฮาบากุก 2:20 - แต่​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​สถิต​อยู่​ใน​พระ​วิหาร​อัน​บริสุทธิ์​ของ​พระ​องค์ ให้​ทั่ว​แผ่นดิน​โลก​นิ่ง​เงียบ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์”
  • อิสยาห์ 41:1 - “โอ หมู่​เกาะ​ทั้ง​หลาย​เอ๋ย จง​นิ่ง​เงียบ​ต่อ​หน้า​เรา ให้​บรรดา​ชน​ชาติ​เสริม​สร้าง​พลัง​ของ​พวก​เขา​ขึ้น​ใหม่ ให้​พวก​เขา​เข้า​มา​ใกล้ แล้ว​ก็​ให้​พวก​เขา​พูด เรา​เข้า​มา​ร่วม​ชุมนุม​กัน​ใน​ที่​พิพากษา​เถิด
  • เอเสเคียล 28:2 - “บุตร​มนุษย์​เอ๋ย จง​พูด​กับ​ผู้​นำ​ของ​ไทระ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ดังนี้​ว่า ‘เพราะ​ว่า​ใจ​ของ​เจ้า​ยโส และ​เจ้า​ได้​พูด​ดังนี้​ว่า “เรา​เป็น​เทพเจ้า เรา​นั่ง​บน​ที่​ของ​บรรดา​เทพเจ้า ที่​ใจ​กลาง​ทะเล” แต่​เจ้า​เป็น​ก็​เพียง​มนุษย์ ไม่​ใช่​เทพเจ้า แม้​เจ้า​คิด​ว่า เจ้า​ฉลาด​เท่าเทียม​กับ​พระ​เจ้า
  • อิสยาห์ 47:5 - “โอ ธิดา​ของ​ชาว​เคลเดีย​เอ๋ย จง​นั่ง​ใน​ความ​เงียบ และ​ย่าง​เข้า​สู่​ความ​มืด เพราะ​เจ้า​จะ​ไม่​ได้​ชื่อ​ว่า เป็น​ราชินี​แห่ง​อาณาจักร​ทั้ง​หลาย​อีก​ต่อ​ไป​แล้ว
圣经
资源
计划
奉献