Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
2:5 NKJV
逐节对照
  • New King James Version - O house of Jacob, come and let us walk In the light of the Lord.
  • 新标点和合本 - 雅各家啊,来吧! 我们在耶和华的光明中行走。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅各家啊, 来吧!让我们在耶和华的光明中行走。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅各家啊, 来吧!让我们在耶和华的光明中行走。
  • 当代译本 - 雅各家啊,来吧! 让我们走在耶和华的光中。
  • 圣经新译本 - 雅各家啊,来吧!我们要在耶和华的光中行走!
  • 中文标准译本 - 雅各家啊, 来吧,让我们行走在耶和华的光中!
  • 现代标点和合本 - 雅各家啊,来吧, 我们在耶和华的光明中行走!
  • 和合本(拼音版) - 雅各家啊,来吧! 我们在耶和华的光明中行走。
  • New International Version - Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.
  • New International Reader's Version - People of Jacob, come. Let us live the way the Lord has taught us to.
  • English Standard Version - O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
  • New Living Translation - Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord!
  • Christian Standard Bible - House of Jacob, come and let’s walk in the Lord’s light.
  • New American Standard Bible - Come, house of Jacob, and let’s walk in the light of the Lord.
  • Amplified Bible - O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
  • American Standard Version - O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.
  • King James Version - O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord.
  • New English Translation - O descendants of Jacob, come, let us walk in the Lord’s guiding light.
  • World English Bible - House of Jacob, come, and let’s walk in the light of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 雅各家啊,來吧! 我們在耶和華的光明中行走。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅各家啊, 來吧!讓我們在耶和華的光明中行走。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅各家啊, 來吧!讓我們在耶和華的光明中行走。
  • 當代譯本 - 雅各家啊,來吧! 讓我們走在耶和華的光中。
  • 聖經新譯本 - 雅各家啊,來吧!我們要在耶和華的光中行走!
  • 呂振中譯本 - 雅各 家啊,來! 我們來在永恆主的光中行!
  • 中文標準譯本 - 雅各家啊, 來吧,讓我們行走在耶和華的光中!
  • 現代標點和合本 - 雅各家啊,來吧, 我們在耶和華的光明中行走!
  • 文理和合譯本 - 雅各家其來、共行於耶和華光輝之中、
  • 文理委辦譯本 - 爾曹雅各之家、盍與我偕往、遵耶和華光明之道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 家乎、我儕同往、行於主光明之中、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ven, pueblo de Jacob, y caminemos a la luz del Señor!
  • 현대인의 성경 - 자, 야곱의 후손들아, 여호와의 빛 가운데 걸어가자.
  • Новый Русский Перевод - Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем!
  • Восточный перевод - Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Jacob, venez donc et marchons ╵à la lumière ╵de l’Eternel.
  • リビングバイブル - イスラエルよ、さあ主の光の中を共に歩み、 主の教えに従うのです。
  • Nova Versão Internacional - Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
  • Hoffnung für alle - Kommt, ihr Nachkommen von Jakob, wir wollen schon jetzt mit dem Herrn leben. Er ist unser Licht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đến, hỡi con cháu Gia-cốp, chúng ta bước đi trong ánh sáng của Chúa Hằng Hữu!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาเถิดวงศ์วานของยาโคบเอ๋ย ให้เราเดินในแสงสว่างขององค์พระผู้เป็นเจ้ากันเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​เอ๋ย มา​เถิด เรา​มา​เดิน ใน​ความ​สว่าง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้ากัน​เถิด
交叉引用
  • Isaiah 50:10 - “Who among you fears the Lord? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness And has no light? Let him trust in the name of the Lord And rely upon his God.
  • Isaiah 50:11 - Look, all you who kindle a fire, Who encircle yourselves with sparks: Walk in the light of your fire and in the sparks you have kindled— This you shall have from My hand: You shall lie down in torment.
  • 1 John 1:5 - This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all.
  • Romans 13:12 - The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
  • Romans 13:13 - Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy.
  • Romans 13:14 - But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
  • 1 Thessalonians 5:5 - You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness.
  • 1 Thessalonians 5:6 - Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
  • Isaiah 60:19 - “The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.
  • Isaiah 60:20 - Your sun shall no longer go down, Nor shall your moon withdraw itself; For the Lord will be your everlasting light, And the days of your mourning shall be ended.
  • Psalms 89:15 - Blessed are the people who know the joyful sound! They walk, O Lord, in the light of Your countenance.
  • Isaiah 60:1 - Arise, shine; For your light has come! And the glory of the Lord is risen upon you.
  • Isaiah 60:2 - For behold, the darkness shall cover the earth, And deep darkness the people; But the Lord will arise over you, And His glory will be seen upon you.
  • Isaiah 58:1 - “Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
  • Isaiah 2:3 - Many people shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion shall go forth the law, And the word of the Lord from Jerusalem.
  • Revelation 21:23 - The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it. The Lamb is its light.
  • Revelation 21:24 - And the nations of those who are saved shall walk in its light, and the kings of the earth bring their glory and honor into it.
  • John 12:35 - Then Jesus said to them, “A little while longer the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; he who walks in darkness does not know where he is going.
  • John 12:36 - While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.” These things Jesus spoke, and departed, and was hidden from them.
  • Luke 1:79 - To give light to those who sit in darkness and the shadow of death, To guide our feet into the way of peace.”
  • Ephesians 5:8 - For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
逐节对照交叉引用
  • New King James Version - O house of Jacob, come and let us walk In the light of the Lord.
  • 新标点和合本 - 雅各家啊,来吧! 我们在耶和华的光明中行走。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 雅各家啊, 来吧!让我们在耶和华的光明中行走。
  • 和合本2010(神版-简体) - 雅各家啊, 来吧!让我们在耶和华的光明中行走。
  • 当代译本 - 雅各家啊,来吧! 让我们走在耶和华的光中。
  • 圣经新译本 - 雅各家啊,来吧!我们要在耶和华的光中行走!
  • 中文标准译本 - 雅各家啊, 来吧,让我们行走在耶和华的光中!
  • 现代标点和合本 - 雅各家啊,来吧, 我们在耶和华的光明中行走!
  • 和合本(拼音版) - 雅各家啊,来吧! 我们在耶和华的光明中行走。
  • New International Version - Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord.
  • New International Reader's Version - People of Jacob, come. Let us live the way the Lord has taught us to.
  • English Standard Version - O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
  • New Living Translation - Come, descendants of Jacob, let us walk in the light of the Lord!
  • Christian Standard Bible - House of Jacob, come and let’s walk in the Lord’s light.
  • New American Standard Bible - Come, house of Jacob, and let’s walk in the light of the Lord.
  • Amplified Bible - O house of Jacob, come, let us walk in the light of the Lord.
  • American Standard Version - O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of Jehovah.
  • King James Version - O house of Jacob, come ye, and let us walk in the light of the Lord.
  • New English Translation - O descendants of Jacob, come, let us walk in the Lord’s guiding light.
  • World English Bible - House of Jacob, come, and let’s walk in the light of Yahweh.
  • 新標點和合本 - 雅各家啊,來吧! 我們在耶和華的光明中行走。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 雅各家啊, 來吧!讓我們在耶和華的光明中行走。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 雅各家啊, 來吧!讓我們在耶和華的光明中行走。
  • 當代譯本 - 雅各家啊,來吧! 讓我們走在耶和華的光中。
  • 聖經新譯本 - 雅各家啊,來吧!我們要在耶和華的光中行走!
  • 呂振中譯本 - 雅各 家啊,來! 我們來在永恆主的光中行!
  • 中文標準譯本 - 雅各家啊, 來吧,讓我們行走在耶和華的光中!
  • 現代標點和合本 - 雅各家啊,來吧, 我們在耶和華的光明中行走!
  • 文理和合譯本 - 雅各家其來、共行於耶和華光輝之中、
  • 文理委辦譯本 - 爾曹雅各之家、盍與我偕往、遵耶和華光明之道。
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 雅各 家乎、我儕同往、行於主光明之中、
  • Nueva Versión Internacional - ¡Ven, pueblo de Jacob, y caminemos a la luz del Señor!
  • 현대인의 성경 - 자, 야곱의 후손들아, 여호와의 빛 가운데 걸어가자.
  • Новый Русский Перевод - Приди, о дом Иакова, будем ходить в свете Господнем!
  • Восточный перевод - Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Придите, потомки Якуба, будем ходить в свете Вечного!
  • La Bible du Semeur 2015 - Descendants de Jacob, venez donc et marchons ╵à la lumière ╵de l’Eternel.
  • リビングバイブル - イスラエルよ、さあ主の光の中を共に歩み、 主の教えに従うのです。
  • Nova Versão Internacional - Venha, ó descendência de Jacó, andemos na luz do Senhor!
  • Hoffnung für alle - Kommt, ihr Nachkommen von Jakob, wir wollen schon jetzt mit dem Herrn leben. Er ist unser Licht!
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy đến, hỡi con cháu Gia-cốp, chúng ta bước đi trong ánh sáng của Chúa Hằng Hữu!
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มาเถิดวงศ์วานของยาโคบเอ๋ย ให้เราเดินในแสงสว่างขององค์พระผู้เป็นเจ้ากันเถิด
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - โอ พงศ์​พันธุ์​ยาโคบ​เอ๋ย มา​เถิด เรา​มา​เดิน ใน​ความ​สว่าง​ของ​พระ​ผู้​เป็น​เจ้ากัน​เถิด
  • Isaiah 50:10 - “Who among you fears the Lord? Who obeys the voice of His Servant? Who walks in darkness And has no light? Let him trust in the name of the Lord And rely upon his God.
  • Isaiah 50:11 - Look, all you who kindle a fire, Who encircle yourselves with sparks: Walk in the light of your fire and in the sparks you have kindled— This you shall have from My hand: You shall lie down in torment.
  • 1 John 1:5 - This is the message which we have heard from Him and declare to you, that God is light and in Him is no darkness at all.
  • Romans 13:12 - The night is far spent, the day is at hand. Therefore let us cast off the works of darkness, and let us put on the armor of light.
  • Romans 13:13 - Let us walk properly, as in the day, not in revelry and drunkenness, not in lewdness and lust, not in strife and envy.
  • Romans 13:14 - But put on the Lord Jesus Christ, and make no provision for the flesh, to fulfill its lusts.
  • 1 Thessalonians 5:5 - You are all sons of light and sons of the day. We are not of the night nor of darkness.
  • 1 Thessalonians 5:6 - Therefore let us not sleep, as others do, but let us watch and be sober.
  • Isaiah 60:19 - “The sun shall no longer be your light by day, Nor for brightness shall the moon give light to you; But the Lord will be to you an everlasting light, And your God your glory.
  • Isaiah 60:20 - Your sun shall no longer go down, Nor shall your moon withdraw itself; For the Lord will be your everlasting light, And the days of your mourning shall be ended.
  • Psalms 89:15 - Blessed are the people who know the joyful sound! They walk, O Lord, in the light of Your countenance.
  • Isaiah 60:1 - Arise, shine; For your light has come! And the glory of the Lord is risen upon you.
  • Isaiah 60:2 - For behold, the darkness shall cover the earth, And deep darkness the people; But the Lord will arise over you, And His glory will be seen upon you.
  • Isaiah 58:1 - “Cry aloud, spare not; Lift up your voice like a trumpet; Tell My people their transgression, And the house of Jacob their sins.
  • Isaiah 2:3 - Many people shall come and say, “Come, and let us go up to the mountain of the Lord, To the house of the God of Jacob; He will teach us His ways, And we shall walk in His paths.” For out of Zion shall go forth the law, And the word of the Lord from Jerusalem.
  • Revelation 21:23 - The city had no need of the sun or of the moon to shine in it, for the glory of God illuminated it. The Lamb is its light.
  • Revelation 21:24 - And the nations of those who are saved shall walk in its light, and the kings of the earth bring their glory and honor into it.
  • John 12:35 - Then Jesus said to them, “A little while longer the light is with you. Walk while you have the light, lest darkness overtake you; he who walks in darkness does not know where he is going.
  • John 12:36 - While you have the light, believe in the light, that you may become sons of light.” These things Jesus spoke, and departed, and was hidden from them.
  • Luke 1:79 - To give light to those who sit in darkness and the shadow of death, To guide our feet into the way of peace.”
  • Ephesians 5:8 - For you were once darkness, but now you are light in the Lord. Walk as children of light
圣经
资源
计划
奉献