逐节对照
- New King James Version - And in that day you will say: “Praise the Lord, call upon His name; Declare His deeds among the peoples, Make mention that His name is exalted.
- 新标点和合本 - 在那日,你们要说: “当称谢耶和华,求告他的名; 将他所行的传扬在万民中, 提说他的名已被尊崇。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 在那日,你们要说: “当称谢耶和华,求告他的名; 在万民中传扬他的作为, 宣告他的名已被尊崇。
- 和合本2010(神版-简体) - 在那日,你们要说: “当称谢耶和华,求告他的名; 在万民中传扬他的作为, 宣告他的名已被尊崇。
- 当代译本 - 到那日,你们必说: “要称颂耶和华,求告祂的名; 要在万民中传扬祂的作为, 宣告祂的名配受尊崇。
- 圣经新译本 - 到那日,你们必说: “要称谢耶和华,呼求他的名; 在万民中传扬他的作为, 使他们谨记他那至高的名。
- 中文标准译本 - 到那日,你们必说: “当称谢耶和华,呼求他的名, 在万民中传扬他的作为, 宣告他的名被高举。
- 现代标点和合本 - 在那日,你们要说: “当称谢耶和华,求告他的名, 将他所行的传扬在万民中, 提说他的名已被尊崇。
- 和合本(拼音版) - 在那日,你们要说: “当称谢耶和华,求告他的名, 将他所行的传扬在万民中, 提说他的名已被尊崇。
- New International Version - In that day you will say: “Give praise to the Lord, proclaim his name; make known among the nations what he has done, and proclaim that his name is exalted.
- New International Reader's Version - In days to come, the people of Israel will sing, “Give praise to the Lord. Make his name known. Tell the nations what he has done. Announce how honored he is.
- English Standard Version - And you will say in that day: “Give thanks to the Lord, call upon his name, make known his deeds among the peoples, proclaim that his name is exalted.
- New Living Translation - In that wonderful day you will sing: “Thank the Lord! Praise his name! Tell the nations what he has done. Let them know how mighty he is!
- Christian Standard Bible - and on that day you will say, “Give thanks to the Lord; proclaim his name! Make his works known among the peoples. Declare that his name is exalted.
- New American Standard Bible - And on that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name. Make known His deeds among the peoples; Make them remember that His name is exalted.”
- Amplified Bible - And in that day you will say, “Give thanks to the Lord, call on His name [in prayer]. Make His deeds known among the peoples [of the earth]; Proclaim [to them] that His name is exalted!”
- American Standard Version - And in that day shall ye say, Give thanks unto Jehovah, call upon his name, declare his doings among the peoples, make mention that his name is exalted.
- King James Version - And in that day shall ye say, Praise the Lord, call upon his name, declare his doings among the people, make mention that his name is exalted.
- New English Translation - At that time you will say: “Praise the Lord! Ask him for help! Publicize his mighty acts among the nations! Make it known that he is unique!
- World English Bible - In that day you will say, “Give thanks to Yahweh! Call on his name. Declare his doings among the peoples. Proclaim that his name is exalted!
- 新標點和合本 - 在那日,你們要說: 當稱謝耶和華,求告他的名; 將他所行的傳揚在萬民中, 提說他的名已被尊崇。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 在那日,你們要說: 「當稱謝耶和華,求告他的名; 在萬民中傳揚他的作為, 宣告他的名已被尊崇。
- 和合本2010(神版-繁體) - 在那日,你們要說: 「當稱謝耶和華,求告他的名; 在萬民中傳揚他的作為, 宣告他的名已被尊崇。
- 當代譯本 - 到那日,你們必說: 「要稱頌耶和華,求告祂的名; 要在萬民中傳揚祂的作為, 宣告祂的名配受尊崇。
- 聖經新譯本 - 到那日,你們必說: “要稱謝耶和華,呼求他的名; 在萬民中傳揚他的作為, 使他們謹記他那至高的名。
- 呂振中譯本 - 當那日子、你們必說: 『稱謝永恆主哦!呼求他的名! 將他所行的播知於萬族之民中, 宣佈他的名極崇高。
- 中文標準譯本 - 到那日,你們必說: 「當稱謝耶和華,呼求他的名, 在萬民中傳揚他的作為, 宣告他的名被高舉。
- 現代標點和合本 - 在那日,你們要說: 「當稱謝耶和華,求告他的名, 將他所行的傳揚在萬民中, 提說他的名已被尊崇。
- 文理和合譯本 - 是日爾曰、當稱謝耶和華、呼籲其名、宣其所為於列邦、稱其名為崇高、
- 文理委辦譯本 - 歌曰、當籲呼耶和華、揄揚其聲名、頌美其經綸、遍於民間、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 當是日爾曹將曰、當頌美主、呼籲主名、以主之作為、播揚於列國、宣其名為崇高、 宣其名為崇高或作宣揚主崇高之名
- Nueva Versión Internacional - En aquel día se dirá: «Alaben al Señor, invoquen su nombre; den a conocer entre los pueblos sus obras; proclamen la grandeza de su nombre.
- 현대인의 성경 - 여호와께 감사하라! 그의 이름을 부르라! 그가 행하신 일을 온 세상에 알리며 그의 위대하심을 선포하라!
- Новый Русский Перевод - В тот день ты скажешь: – Славьте Господа, призывайте Его имя; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.
- Восточный перевод - В тот день ты скажешь: – Славьте Вечного, имя Его призывайте; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - В тот день ты скажешь: – Славьте Вечного, имя Его призывайте; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - В тот день ты скажешь: – Славьте Вечного, имя Его призывайте; возглашайте в народах Его деяния, возвещайте, что велико имя Его.
- La Bible du Semeur 2015 - et vous direz en ce jour-là : Célébrez l’Eternel, ╵invoquez-le, annoncez aux nations ses œuvres et proclamez ╵qu’il est sublime.
- リビングバイブル - この記念すべき日に、あなたは言うでしょう。 「主に感謝し、御名をたたえよう。 世界中の人に、主の驚くべき愛を伝えよう。 主はなんと偉大なお方なのだろう。」
- Nova Versão Internacional - Naquele dia, vocês dirão: “Louvem o Senhor, invoquem o seu nome; anunciem entre as nações os seus feitos, e façam-nas saber que o seu nome é exaltado.
- Hoffnung für alle - An jenem Tag werdet ihr sagen: »Lobt den Herrn und preist seinen herrlichen Namen! Erzählt den Völkern, was er getan hat! Ruft in die Welt hinaus, wie groß und erhaben er ist!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Trong ngày tuyệt diệu ấy, các ngươi sẽ hát: “Cảm tạ Chúa Hằng Hữu! Ngợi khen Danh Ngài! Hãy nói với các nước những công việc Ngài đã làm. Hãy cho họ biết quyền năng của Ngài thế nào!
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ในวันนั้นท่านจะกล่าวว่า “จงขอบพระคุณองค์พระผู้เป็นเจ้า จงร้องทูลออกพระนามของพระองค์ จงแจ้งให้หมู่ประชาชาติทราบถึงสิ่งที่พระองค์ได้ทรงกระทำ และประกาศว่าพระนามของพระองค์เป็นที่เทิดทูน
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และในวันนั้น ท่านจะพูดว่า “จงขอบคุณพระผู้เป็นเจ้า ร้องเรียกพระนามของพระองค์ ให้สิ่งที่พระองค์กระทำเป็นที่รู้จักในบรรดาชนชาติ จงประกาศว่า พระนามของพระองค์ได้รับการยกย่อง
交叉引用
- 1 Chronicles 16:8 - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!
- Psalms 40:5 - Many, O Lord my God, are Your wonderful works Which You have done; And Your thoughts toward us Cannot be recounted to You in order; If I would declare and speak of them, They are more than can be numbered.
- John 17:26 - And I have declared to them Your name, and will declare it, that the love with which You loved Me may be in them, and I in them.”
- Psalms 22:31 - They will come and declare His righteousness to a people who will be born, That He has done this.
- Isaiah 25:1 - O Lord, You are my God. I will exalt You, I will praise Your name, For You have done wonderful things; Your counsels of old are faithfulness and truth.
- Psalms 113:1 - Praise the Lord! Praise, O servants of the Lord, Praise the name of the Lord!
- Psalms 113:2 - Blessed be the name of the Lord From this time forth and forevermore!
- Psalms 113:3 - From the rising of the sun to its going down The Lord’s name is to be praised.
- Psalms 46:10 - Be still, and know that I am God; I will be exalted among the nations, I will be exalted in the earth!
- Exodus 34:5 - Now the Lord descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the Lord.
- Exodus 34:6 - And the Lord passed before him and proclaimed, “The Lord, the Lord God, merciful and gracious, longsuffering, and abounding in goodness and truth,
- Exodus 34:7 - keeping mercy for thousands, forgiving iniquity and transgression and sin, by no means clearing the guilty, visiting the iniquity of the fathers upon the children and the children’s children to the third and the fourth generation.”
- Isaiah 66:19 - I will set a sign among them; and those among them who escape I will send to the nations: to Tarshish and Pul and Lud, who draw the bow, and Tubal and Javan, to the coastlands afar off who have not heard My fame nor seen My glory. And they shall declare My glory among the Gentiles.
- Psalms 113:5 - Who is like the Lord our God, Who dwells on high,
- Psalms 57:5 - Be exalted, O God, above the heavens; Let Your glory be above all the earth.
- Nehemiah 9:5 - And the Levites, Jeshua, Kadmiel, Bani, Hashabniah, Sherebiah, Hodijah, Shebaniah, and Pethahiah, said: “Stand up and bless the Lord your God Forever and ever! “Blessed be Your glorious name, Which is exalted above all blessing and praise!
- Philippians 2:9 - Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name,
- Philippians 2:10 - that at the name of Jesus every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth,
- Philippians 2:11 - and that every tongue should confess that Jesus Christ is Lord, to the glory of God the Father.
- Isaiah 33:5 - The Lord is exalted, for He dwells on high; He has filled Zion with justice and righteousness.
- Jeremiah 50:2 - “Declare among the nations, Proclaim, and set up a standard; Proclaim—do not conceal it— Say, ‘Babylon is taken, Bel is shamed. Merodach is broken in pieces; Her idols are humiliated, Her images are broken in pieces.’
- Isaiah 24:15 - Therefore glorify the Lord in the dawning light, The name of the Lord God of Israel in the coastlands of the sea.
- Psalms 97:9 - For You, Lord, are most high above all the earth; You are exalted far above all gods.
- Isaiah 2:17 - The loftiness of man shall be bowed down, And the haughtiness of men shall be brought low; The Lord alone will be exalted in that day,
- Psalms 71:16 - I will go in the strength of the Lord God; I will make mention of Your righteousness, of Yours only.
- Psalms 71:17 - O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
- Psalms 71:18 - Now also when I am old and grayheaded, O God, do not forsake me, Until I declare Your strength to this generation, Your power to everyone who is to come.
- Psalms 21:13 - Be exalted, O Lord, in Your own strength! We will sing and praise Your power.
- Psalms 107:22 - Let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, And declare His works with rejoicing.
- Psalms 34:3 - Oh, magnify the Lord with me, And let us exalt His name together.
- Psalms 106:47 - Save us, O Lord our God, And gather us from among the Gentiles, To give thanks to Your holy name, To triumph in Your praise.
- Psalms 106:48 - Blessed be the Lord God of Israel From everlasting to everlasting! And let all the people say, “Amen!” Praise the Lord!
- Exodus 15:2 - The Lord is my strength and song, And He has become my salvation; He is my God, and I will praise Him; My father’s God, and I will exalt Him.
- Isaiah 2:11 - The lofty looks of man shall be humbled, The haughtiness of men shall be bowed down, And the Lord alone shall be exalted in that day.
- Jeremiah 51:9 - We would have healed Babylon, But she is not healed. Forsake her, and let us go everyone to his own country; For her judgment reaches to heaven and is lifted up to the skies.
- Jeremiah 51:10 - The Lord has revealed our righteousness. Come and let us declare in Zion the work of the Lord our God.
- Isaiah 12:1 - And in that day you will say: “O Lord, I will praise You; Though You were angry with me, Your anger is turned away, and You comfort me.
- Psalms 96:3 - Declare His glory among the nations, His wonders among all peoples.
- 1 Chronicles 29:11 - Yours, O Lord, is the greatness, The power and the glory, The victory and the majesty; For all that is in heaven and in earth is Yours; Yours is the kingdom, O Lord, And You are exalted as head over all.
- Psalms 9:11 - Sing praises to the Lord, who dwells in Zion! Declare His deeds among the people.
- Psalms 73:28 - But it is good for me to draw near to God; I have put my trust in the Lord God, That I may declare all Your works.
- Psalms 18:46 - The Lord lives! Blessed be my Rock! Let the God of my salvation be exalted.
- Exodus 33:19 - Then He said, “I will make all My goodness pass before you, and I will proclaim the name of the Lord before you. I will be gracious to whom I will be gracious, and I will have compassion on whom I will have compassion.”
- Psalms 117:1 - Praise the Lord, all you Gentiles! Laud Him, all you peoples!
- Psalms 117:2 - For His merciful kindness is great toward us, And the truth of the Lord endures forever. Praise the Lord!
- Psalms 145:4 - One generation shall praise Your works to another, And shall declare Your mighty acts.
- Psalms 145:5 - I will meditate on the glorious splendor of Your majesty, And on Your wondrous works.
- Psalms 145:6 - Men shall speak of the might of Your awesome acts, And I will declare Your greatness.
- Psalms 105:1 - Oh, give thanks to the Lord! Call upon His name; Make known His deeds among the peoples!