Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
4:2 KJV
逐节对照
  • King James Version - By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
  • 新标点和合本 - 但起假誓,不践前言, 杀害,偷盗,奸淫,行强暴, 杀人流血,接连不断。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟起誓、欺骗、杀害、 偷盗、奸淫、残暴、 流血又流血。
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟起誓、欺骗、杀害、 偷盗、奸淫、残暴、 流血又流血。
  • 当代译本 - 他们赌咒、撒谎、凶杀、偷窃、通奸, 为所欲为,血案累累。
  • 圣经新译本 - 只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。
  • 现代标点和合本 - 但起假誓,不践前言, 杀害,偷盗,奸淫,行强暴, 杀人流血接连不断,
  • 和合本(拼音版) - 但起假誓、不践前言、 杀害、偷盗、奸淫、行强暴、 杀人流血,接连不断。
  • New International Version - There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
  • New International Reader's Version - People curse one another. They tell lies and commit murder. They steal and commit adultery. They break all my laws. They keep spilling the blood of other people.
  • English Standard Version - there is swearing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
  • New Living Translation - You make vows and break them; you kill and steal and commit adultery. There is violence everywhere— one murder after another.
  • Christian Standard Bible - Cursing, lying, murder, stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.
  • New American Standard Bible - There is oath-taking, denial, murder, stealing, and adultery. They employ violence, so that bloodshed follows bloodshed.
  • New King James Version - By swearing and lying, Killing and stealing and committing adultery, They break all restraint, With bloodshed upon bloodshed.
  • Amplified Bible - There is [false] swearing of oaths, deception (broken faith), murder, stealing, and adultery; They employ violence, so that one [act of] bloodshed follows closely on another.
  • American Standard Version - There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.
  • New English Translation - There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery. They resort to violence and bloodshed.
  • World English Bible - There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
  • 新標點和合本 - 但起假誓,不踐前言, 殺害,偷盜,姦淫,行強暴, 殺人流血,接連不斷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟起誓、欺騙、殺害、 偷盜、姦淫、殘暴、 流血又流血。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟起誓、欺騙、殺害、 偷盜、姦淫、殘暴、 流血又流血。
  • 當代譯本 - 他們賭咒、撒謊、兇殺、偷竊、通姦, 為所欲為,血案纍纍。
  • 聖經新譯本 - 只有起假誓、撒謊、殘殺、偷盜、姦淫、行強暴,以至流人血事件相繼而來。
  • 呂振中譯本 - 只有起 假 誓,謊騙、殺害、偷盜、 姦淫、兇暴、 殺人流 血接着 殺人流 血。
  • 現代標點和合本 - 但起假誓,不踐前言, 殺害,偷盜,姦淫,行強暴, 殺人流血接連不斷,
  • 文理和合譯本 - 惟妄誓、失信、殺戮、偷盜、姦淫、殘暴是行、疊流人血、
  • 文理委辦譯本 - 彼妄發誓詞、專事誑言、淫人妻室、奪人貨財、殺戮人民、流血四境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 妄誓誑言、殺害盜竊、淫人妻室、 淫人妻室或作姦淫 強暴是行、徧處殺人流血、
  • Nueva Versión Internacional - Cunden, más bien, el perjurio y la mentira. Abundan el robo, el adulterio y el asesinato. ¡Un homicidio sigue a otro!
  • 현대인의 성경 - 오직 저주와 거짓말과 살인과 도둑질과 간음뿐이며 폭력과 살인이 그칠 날이 없다.
  • Новый Русский Перевод - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • Восточный перевод - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • La Bible du Semeur 2015 - On n’y voit que parjure, ╵et tromperies. Le crime, le vol et l’adultère ╵se multiplient. La violence s’étend, les meurtres s’ajoutent aux meurtres.
  • リビングバイブル - ののしり、うそをつき、殺し、盗み、 姦淫にふけっている。 至る所に暴力があり、殺人は後を断たない。
  • Nova Versão Internacional - Só se veem maldição, mentira e assassinatos, roubo e mais roubo, adultério e mais adultério; ultrapassam todos os limites! E o derramamento de sangue é constante.
  • Hoffnung für alle - Sie verfluchen und belügen einander, sie morden, stehlen und brechen die Ehe, sie begehen eine Bluttat nach der anderen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi thề hứa rồi thất hứa; ngươi giết người, trộm cắp, và ngoại tình. Bạo lực gia tăng khắp nơi— gây cảnh đổ máu này đến cảnh đổ máu khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีแต่การสาปแช่ง การโกหก และการเข่นฆ่า การลักขโมย และการล่วงประเวณี พวกเขาละเมิดพันธะผูกพันต่างๆ และเข่นฆ่ากันครั้งแล้วครั้งเล่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​การ​สาป​แช่ง พูด​เท็จ ฆ่า ลัก​ขโมย และ​ผิด​ประเวณี พวก​เขา​ฝ่าฝืน​ทุก​กรณี และ​มี​การ​นอง​เลือด​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน
交叉引用
  • Zechariah 7:9 - Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
  • Zechariah 5:3 - Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.
  • Ezekiel 22:2 - Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
  • Ezekiel 22:3 - Then say thou, Thus saith the Lord God, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
  • Ezekiel 22:4 - Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.
  • Ezekiel 22:5 - Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.
  • Ezekiel 22:6 - Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
  • Ezekiel 22:7 - In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
  • Ezekiel 22:8 - Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
  • Ezekiel 22:9 - In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
  • Ezekiel 22:10 - In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
  • Ezekiel 22:11 - And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
  • Ezekiel 22:12 - In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord God.
  • Ezekiel 22:13 - Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
  • Acts 7:52 - Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
  • Hosea 5:2 - And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
  • Micah 6:10 - Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
  • Revelation 17:6 - And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
  • Isaiah 48:1 - Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
  • Micah 3:9 - Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
  • Isaiah 59:2 - But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
  • Isaiah 59:3 - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
  • Isaiah 59:4 - None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
  • Isaiah 59:5 - They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
  • Isaiah 59:6 - Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
  • Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
  • Isaiah 59:8 - The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
  • Jeremiah 9:2 - Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
  • Jeremiah 9:3 - And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the Lord.
  • Jeremiah 9:4 - Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
  • Jeremiah 9:5 - And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
  • Jeremiah 9:6 - Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the Lord.
  • Jeremiah 9:7 - Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
  • Jeremiah 9:8 - Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
  • Ezekiel 22:25 - There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
  • Ezekiel 22:26 - Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
  • Ezekiel 22:27 - Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
  • Ezekiel 22:28 - And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord God, when the Lord hath not spoken.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
  • Ezekiel 22:30 - And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
  • Isaiah 59:12 - For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
  • Isaiah 59:13 - In transgressing and lying against the Lord, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
  • Isaiah 59:14 - And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
  • Isaiah 59:15 - Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.
  • Jeremiah 5:1 - Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
  • Jeremiah 5:2 - And though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.
  • Micah 3:2 - Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
  • Jeremiah 23:10 - For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
  • Jeremiah 23:11 - For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the Lord.
  • Jeremiah 23:12 - Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
  • Jeremiah 23:13 - And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
  • Jeremiah 23:14 - I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
  • Matthew 23:35 - That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
  • Zephaniah 3:1 - Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
  • Jeremiah 5:7 - How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
  • Jeremiah 5:8 - They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
  • Jeremiah 5:9 - Shall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  • Hosea 12:14 - Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
  • Hosea 7:3 - They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
  • Hosea 10:4 - They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
  • Lamentations 4:13 - For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
  • Micah 2:1 - Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
  • Micah 2:2 - And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • Micah 2:3 - Therefore thus saith the Lord; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
  • 1 Thessalonians 2:15 - Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
  • Isaiah 24:5 - The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
  • Jeremiah 6:7 - As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
  • Hosea 7:1 - When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
  • Micah 7:2 - The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
  • Jeremiah 5:26 - For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
  • Jeremiah 5:27 - As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  • Jeremiah 7:6 - If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
  • Jeremiah 7:7 - Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
  • Jeremiah 7:8 - Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
  • Jeremiah 7:9 - Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
  • Jeremiah 7:10 - And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
  • Hosea 6:9 - And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
逐节对照交叉引用
  • King James Version - By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
  • 新标点和合本 - 但起假誓,不践前言, 杀害,偷盗,奸淫,行强暴, 杀人流血,接连不断。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 惟起誓、欺骗、杀害、 偷盗、奸淫、残暴、 流血又流血。
  • 和合本2010(神版-简体) - 惟起誓、欺骗、杀害、 偷盗、奸淫、残暴、 流血又流血。
  • 当代译本 - 他们赌咒、撒谎、凶杀、偷窃、通奸, 为所欲为,血案累累。
  • 圣经新译本 - 只有起假誓、撒谎、残杀、偷盗、奸淫、行强暴,以至流人血事件相继而来。
  • 现代标点和合本 - 但起假誓,不践前言, 杀害,偷盗,奸淫,行强暴, 杀人流血接连不断,
  • 和合本(拼音版) - 但起假誓、不践前言、 杀害、偷盗、奸淫、行强暴、 杀人流血,接连不断。
  • New International Version - There is only cursing, lying and murder, stealing and adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
  • New International Reader's Version - People curse one another. They tell lies and commit murder. They steal and commit adultery. They break all my laws. They keep spilling the blood of other people.
  • English Standard Version - there is swearing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break all bounds, and bloodshed follows bloodshed.
  • New Living Translation - You make vows and break them; you kill and steal and commit adultery. There is violence everywhere— one murder after another.
  • Christian Standard Bible - Cursing, lying, murder, stealing, and adultery are rampant; one act of bloodshed follows another.
  • New American Standard Bible - There is oath-taking, denial, murder, stealing, and adultery. They employ violence, so that bloodshed follows bloodshed.
  • New King James Version - By swearing and lying, Killing and stealing and committing adultery, They break all restraint, With bloodshed upon bloodshed.
  • Amplified Bible - There is [false] swearing of oaths, deception (broken faith), murder, stealing, and adultery; They employ violence, so that one [act of] bloodshed follows closely on another.
  • American Standard Version - There is nought but swearing and breaking faith, and killing, and stealing, and committing adultery; they break out, and blood toucheth blood.
  • New English Translation - There is only cursing, lying, murder, stealing, and adultery. They resort to violence and bloodshed.
  • World English Bible - There is cursing, lying, murder, stealing, and committing adultery; they break boundaries, and bloodshed causes bloodshed.
  • 新標點和合本 - 但起假誓,不踐前言, 殺害,偷盜,姦淫,行強暴, 殺人流血,接連不斷。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 惟起誓、欺騙、殺害、 偷盜、姦淫、殘暴、 流血又流血。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 惟起誓、欺騙、殺害、 偷盜、姦淫、殘暴、 流血又流血。
  • 當代譯本 - 他們賭咒、撒謊、兇殺、偷竊、通姦, 為所欲為,血案纍纍。
  • 聖經新譯本 - 只有起假誓、撒謊、殘殺、偷盜、姦淫、行強暴,以至流人血事件相繼而來。
  • 呂振中譯本 - 只有起 假 誓,謊騙、殺害、偷盜、 姦淫、兇暴、 殺人流 血接着 殺人流 血。
  • 現代標點和合本 - 但起假誓,不踐前言, 殺害,偷盜,姦淫,行強暴, 殺人流血接連不斷,
  • 文理和合譯本 - 惟妄誓、失信、殺戮、偷盜、姦淫、殘暴是行、疊流人血、
  • 文理委辦譯本 - 彼妄發誓詞、專事誑言、淫人妻室、奪人貨財、殺戮人民、流血四境、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 妄誓誑言、殺害盜竊、淫人妻室、 淫人妻室或作姦淫 強暴是行、徧處殺人流血、
  • Nueva Versión Internacional - Cunden, más bien, el perjurio y la mentira. Abundan el robo, el adulterio y el asesinato. ¡Un homicidio sigue a otro!
  • 현대인의 성경 - 오직 저주와 거짓말과 살인과 도둑질과 간음뿐이며 폭력과 살인이 그칠 날이 없다.
  • Новый Русский Перевод - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • Восточный перевод - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Есть лишь проклятие, ложь и убийство, воровство и разврат. Они переходят все границы, кровопролитие следует за кровопролитием.
  • La Bible du Semeur 2015 - On n’y voit que parjure, ╵et tromperies. Le crime, le vol et l’adultère ╵se multiplient. La violence s’étend, les meurtres s’ajoutent aux meurtres.
  • リビングバイブル - ののしり、うそをつき、殺し、盗み、 姦淫にふけっている。 至る所に暴力があり、殺人は後を断たない。
  • Nova Versão Internacional - Só se veem maldição, mentira e assassinatos, roubo e mais roubo, adultério e mais adultério; ultrapassam todos os limites! E o derramamento de sangue é constante.
  • Hoffnung für alle - Sie verfluchen und belügen einander, sie morden, stehlen und brechen die Ehe, sie begehen eine Bluttat nach der anderen.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Các ngươi thề hứa rồi thất hứa; ngươi giết người, trộm cắp, và ngoại tình. Bạo lực gia tăng khắp nơi— gây cảnh đổ máu này đến cảnh đổ máu khác.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มีแต่การสาปแช่ง การโกหก และการเข่นฆ่า การลักขโมย และการล่วงประเวณี พวกเขาละเมิดพันธะผูกพันต่างๆ และเข่นฆ่ากันครั้งแล้วครั้งเล่า
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มี​การ​สาป​แช่ง พูด​เท็จ ฆ่า ลัก​ขโมย และ​ผิด​ประเวณี พวก​เขา​ฝ่าฝืน​ทุก​กรณี และ​มี​การ​นอง​เลือด​อย่าง​ไม่​หยุด​หย่อน
  • Zechariah 7:9 - Thus speaketh the Lord of hosts, saying, Execute true judgment, and shew mercy and compassions every man to his brother:
  • Zechariah 5:3 - Then said he unto me, This is the curse that goeth forth over the face of the whole earth: for every one that stealeth shall be cut off as on this side according to it; and every one that sweareth shall be cut off as on that side according to it.
  • Ezekiel 22:2 - Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.
  • Ezekiel 22:3 - Then say thou, Thus saith the Lord God, The city sheddeth blood in the midst of it, that her time may come, and maketh idols against herself to defile herself.
  • Ezekiel 22:4 - Thou art become guilty in thy blood that thou hast shed; and hast defiled thyself in thine idols which thou hast made; and thou hast caused thy days to draw near, and art come even unto thy years: therefore have I made thee a reproach unto the heathen, and a mocking to all countries.
  • Ezekiel 22:5 - Those that be near, and those that be far from thee, shall mock thee, which art infamous and much vexed.
  • Ezekiel 22:6 - Behold, the princes of Israel, every one were in thee to their power to shed blood.
  • Ezekiel 22:7 - In thee have they set light by father and mother: in the midst of thee have they dealt by oppression with the stranger: in thee have they vexed the fatherless and the widow.
  • Ezekiel 22:8 - Thou hast despised mine holy things, and hast profaned my sabbaths.
  • Ezekiel 22:9 - In thee are men that carry tales to shed blood: and in thee they eat upon the mountains: in the midst of thee they commit lewdness.
  • Ezekiel 22:10 - In thee have they discovered their fathers' nakedness: in thee have they humbled her that was set apart for pollution.
  • Ezekiel 22:11 - And one hath committed abomination with his neighbour's wife; and another hath lewdly defiled his daughter in law; and another in thee hath humbled his sister, his father's daughter.
  • Ezekiel 22:12 - In thee have they taken gifts to shed blood; thou hast taken usury and increase, and thou hast greedily gained of thy neighbours by extortion, and hast forgotten me, saith the Lord God.
  • Ezekiel 22:13 - Behold, therefore I have smitten mine hand at thy dishonest gain which thou hast made, and at thy blood which hath been in the midst of thee.
  • Acts 7:52 - Which of the prophets have not your fathers persecuted? and they have slain them which shewed before of the coming of the Just One; of whom ye have been now the betrayers and murderers:
  • Hosea 5:2 - And the revolters are profound to make slaughter, though I have been a rebuker of them all.
  • Micah 6:10 - Are there yet the treasures of wickedness in the house of the wicked, and the scant measure that is abominable?
  • Revelation 17:6 - And I saw the woman drunken with the blood of the saints, and with the blood of the martyrs of Jesus: and when I saw her, I wondered with great admiration.
  • Isaiah 48:1 - Hear ye this, O house of Jacob, which are called by the name of Israel, and are come forth out of the waters of Judah, which swear by the name of the Lord, and make mention of the God of Israel, but not in truth, nor in righteousness.
  • Micah 3:9 - Hear this, I pray you, ye heads of the house of Jacob, and princes of the house of Israel, that abhor judgment, and pervert all equity.
  • Isaiah 59:2 - But your iniquities have separated between you and your God, and your sins have hid his face from you, that he will not hear.
  • Isaiah 59:3 - For your hands are defiled with blood, and your fingers with iniquity; your lips have spoken lies, your tongue hath muttered perverseness.
  • Isaiah 59:4 - None calleth for justice, nor any pleadeth for truth: they trust in vanity, and speak lies; they conceive mischief, and bring forth iniquity.
  • Isaiah 59:5 - They hatch cockatrice' eggs, and weave the spider's web: he that eateth of their eggs dieth, and that which is crushed breaketh out into a viper.
  • Isaiah 59:6 - Their webs shall not become garments, neither shall they cover themselves with their works: their works are works of iniquity, and the act of violence is in their hands.
  • Isaiah 59:7 - Their feet run to evil, and they make haste to shed innocent blood: their thoughts are thoughts of iniquity; wasting and destruction are in their paths.
  • Isaiah 59:8 - The way of peace they know not; and there is no judgment in their goings: they have made them crooked paths: whosoever goeth therein shall not know peace.
  • Jeremiah 9:2 - Oh that I had in the wilderness a lodging place of wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! for they be all adulterers, an assembly of treacherous men.
  • Jeremiah 9:3 - And they bend their tongues like their bow for lies: but they are not valiant for the truth upon the earth; for they proceed from evil to evil, and they know not me, saith the Lord.
  • Jeremiah 9:4 - Take ye heed every one of his neighbour, and trust ye not in any brother: for every brother will utterly supplant, and every neighbour will walk with slanders.
  • Jeremiah 9:5 - And they will deceive every one his neighbour, and will not speak the truth: they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.
  • Jeremiah 9:6 - Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the Lord.
  • Jeremiah 9:7 - Therefore thus saith the Lord of hosts, Behold, I will melt them, and try them; for how shall I do for the daughter of my people?
  • Jeremiah 9:8 - Their tongue is as an arrow shot out; it speaketh deceit: one speaketh peaceably to his neighbour with his mouth, but in heart he layeth his wait.
  • Ezekiel 22:25 - There is a conspiracy of her prophets in the midst thereof, like a roaring lion ravening the prey; they have devoured souls; they have taken the treasure and precious things; they have made her many widows in the midst thereof.
  • Ezekiel 22:26 - Her priests have violated my law, and have profaned mine holy things: they have put no difference between the holy and profane, neither have they shewed difference between the unclean and the clean, and have hid their eyes from my sabbaths, and I am profaned among them.
  • Ezekiel 22:27 - Her princes in the midst thereof are like wolves ravening the prey, to shed blood, and to destroy souls, to get dishonest gain.
  • Ezekiel 22:28 - And her prophets have daubed them with untempered mortar, seeing vanity, and divining lies unto them, saying, Thus saith the Lord God, when the Lord hath not spoken.
  • Ezekiel 22:29 - The people of the land have used oppression, and exercised robbery, and have vexed the poor and needy: yea, they have oppressed the stranger wrongfully.
  • Ezekiel 22:30 - And I sought for a man among them, that should make up the hedge, and stand in the gap before me for the land, that I should not destroy it: but I found none.
  • Isaiah 59:12 - For our transgressions are multiplied before thee, and our sins testify against us: for our transgressions are with us; and as for our iniquities, we know them;
  • Isaiah 59:13 - In transgressing and lying against the Lord, and departing away from our God, speaking oppression and revolt, conceiving and uttering from the heart words of falsehood.
  • Isaiah 59:14 - And judgment is turned away backward, and justice standeth afar off: for truth is fallen in the street, and equity cannot enter.
  • Isaiah 59:15 - Yea, truth faileth; and he that departeth from evil maketh himself a prey: and the Lord saw it, and it displeased him that there was no judgment.
  • Jeremiah 5:1 - Run ye to and fro through the streets of Jerusalem, and see now, and know, and seek in the broad places thereof, if ye can find a man, if there be any that executeth judgment, that seeketh the truth; and I will pardon it.
  • Jeremiah 5:2 - And though they say, The Lord liveth; surely they swear falsely.
  • Micah 3:2 - Who hate the good, and love the evil; who pluck off their skin from off them, and their flesh from off their bones;
  • Jeremiah 23:10 - For the land is full of adulterers; for because of swearing the land mourneth; the pleasant places of the wilderness are dried up, and their course is evil, and their force is not right.
  • Jeremiah 23:11 - For both prophet and priest are profane; yea, in my house have I found their wickedness, saith the Lord.
  • Jeremiah 23:12 - Wherefore their way shall be unto them as slippery ways in the darkness: they shall be driven on, and fall therein: for I will bring evil upon them, even the year of their visitation, saith the Lord.
  • Jeremiah 23:13 - And I have seen folly in the prophets of Samaria; they prophesied in Baal, and caused my people Israel to err.
  • Jeremiah 23:14 - I have seen also in the prophets of Jerusalem an horrible thing: they commit adultery, and walk in lies: they strengthen also the hands of evildoers, that none doth return from his wickedness: they are all of them unto me as Sodom, and the inhabitants thereof as Gomorrah.
  • Matthew 23:35 - That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar.
  • Zephaniah 3:1 - Woe to her that is filthy and polluted, to the oppressing city!
  • Jeremiah 5:7 - How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no gods: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops in the harlots' houses.
  • Jeremiah 5:8 - They were as fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
  • Jeremiah 5:9 - Shall I not visit for these things? saith the Lord: and shall not my soul be avenged on such a nation as this?
  • Hosea 12:14 - Ephraim provoked him to anger most bitterly: therefore shall he leave his blood upon him, and his reproach shall his Lord return unto him.
  • Hosea 7:3 - They make the king glad with their wickedness, and the princes with their lies.
  • Hosea 10:4 - They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
  • Lamentations 4:13 - For the sins of her prophets, and the iniquities of her priests, that have shed the blood of the just in the midst of her,
  • Micah 2:1 - Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
  • Micah 2:2 - And they covet fields, and take them by violence; and houses, and take them away: so they oppress a man and his house, even a man and his heritage.
  • Micah 2:3 - Therefore thus saith the Lord; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
  • 1 Thessalonians 2:15 - Who both killed the Lord Jesus, and their own prophets, and have persecuted us; and they please not God, and are contrary to all men:
  • Isaiah 24:5 - The earth also is defiled under the inhabitants thereof; because they have transgressed the laws, changed the ordinance, broken the everlasting covenant.
  • Jeremiah 6:7 - As a fountain casteth out her waters, so she casteth out her wickedness: violence and spoil is heard in her; before me continually is grief and wounds.
  • Hosea 7:1 - When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was discovered, and the wickedness of Samaria: for they commit falsehood; and the thief cometh in, and the troop of robbers spoileth without.
  • Micah 7:2 - The good man is perished out of the earth: and there is none upright among men: they all lie in wait for blood; they hunt every man his brother with a net.
  • Jeremiah 5:26 - For among my people are found wicked men: they lay wait, as he that setteth snares; they set a trap, they catch men.
  • Jeremiah 5:27 - As a cage is full of birds, so are their houses full of deceit: therefore they are become great, and waxen rich.
  • Jeremiah 7:6 - If ye oppress not the stranger, the fatherless, and the widow, and shed not innocent blood in this place, neither walk after other gods to your hurt:
  • Jeremiah 7:7 - Then will I cause you to dwell in this place, in the land that I gave to your fathers, for ever and ever.
  • Jeremiah 7:8 - Behold, ye trust in lying words, that cannot profit.
  • Jeremiah 7:9 - Will ye steal, murder, and commit adultery, and swear falsely, and burn incense unto Baal, and walk after other gods whom ye know not;
  • Jeremiah 7:10 - And come and stand before me in this house, which is called by my name, and say, We are delivered to do all these abominations?
  • Hosea 6:9 - And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.
圣经
资源
计划
奉献