Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:27 NIrV
逐节对照
  • New International Reader's Version - People have to die once. After that, God will judge them.
  • 新标点和合本 - 按着定命,人人都有一死,死后且有审判。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 按着命定,人人都有一死,死后且有审判。
  • 和合本2010(神版-简体) - 按着命定,人人都有一死,死后且有审判。
  • 当代译本 - 按着定命,人人都有一死,死后还有审判。
  • 圣经新译本 - 按着定命,人人都要死一次,死后还有审判。
  • 中文标准译本 - 就如人人注定都有一死,而且死后有审判,
  • 现代标点和合本 - 按着定命,人人都有一死,死后且有审判;
  • 和合本(拼音版) - 按着定命,人人都有一死,死后且有审判。
  • New International Version - Just as people are destined to die once, and after that to face judgment,
  • English Standard Version - And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment,
  • New Living Translation - And just as each person is destined to die once and after that comes judgment,
  • The Message - Everyone has to die once, then face the consequences. Christ’s death was also a one-time event, but it was a sacrifice that took care of sins forever. And so, when he next appears, the outcome for those eager to greet him is, precisely, salvation.
  • Christian Standard Bible - And just as it is appointed for people to die once — and after this, judgment  —
  • New American Standard Bible - And just as it is destined for people to die once, and after this comes judgment,
  • New King James Version - And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment,
  • Amplified Bible - And just as it is appointed and destined for all men to die once and after this [comes certain] judgment,
  • American Standard Version - And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this cometh judgment;
  • King James Version - And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
  • New English Translation - And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,
  • World English Bible - Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
  • 新標點和合本 - 按着定命,人人都有一死,死後且有審判。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 按着命定,人人都有一死,死後且有審判。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 按着命定,人人都有一死,死後且有審判。
  • 當代譯本 - 按著定命,人人都有一死,死後還有審判。
  • 聖經新譯本 - 按著定命,人人都要死一次,死後還有審判。
  • 呂振中譯本 - 按所保留給人的、只有一次的死,死後有審判。
  • 中文標準譯本 - 就如人人註定都有一死,而且死後有審判,
  • 現代標點和合本 - 按著定命,人人都有一死,死後且有審判;
  • 文理和合譯本 - 夫存乎人者有一死、死後有鞫、
  • 文理委辦譯本 - 人固有一死、既死有鞫之事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 按定命、人一次而死、死後有審判、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫人生祇有一死、而死後必有審判;
  • Nueva Versión Internacional - Y así como está establecido que los seres humanos mueran una sola vez, y después venga el juicio,
  • 현대인의 성경 - 사람이 한 번 죽는 것은 정해진 운명이지만 죽은 후에는 심판이 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед судом,
  • Восточный перевод - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Et comme le sort de tout homme est de mourir une seule fois – après quoi vient son jugement par Dieu –
  • リビングバイブル - 人間には、一度だけ死んで、その後さばきを受けることが定められているように、
  • Nestle Aland 28 - καὶ καθ’ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ καθ’ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,
  • Nova Versão Internacional - Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,
  • Hoffnung für alle - Jeder Mensch muss einmal sterben und kommt danach vor Gottes Gericht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Theo như đã định, mỗi người chỉ chết một lần rồi bị Chúa xét xử.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหมือนที่มนุษย์ถูกกำหนดให้ตายครั้งเดียว หลังจากนั้นต้องพบกับการพิพากษา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มนุษย์​ทุก​คน​ถูก​กำหนด​ให้​ตาย​ครั้ง​เดียว และ​จาก​นั้น​ก็​มี​การ​พิพากษา​ฉันใด
交叉引用
  • Revelation 20:11 - I saw a great white throne. And I saw God sitting on it. When the earth and sky saw his face, they ran away. There was no place for them.
  • Hebrews 6:2 - These basic teachings taught us about different ways of becoming “clean.” They taught us about placing hands of blessing on people. They taught us that people will rise from the dead. They taught us that God will judge everyone. And they taught us that what he decides will last forever.
  • Ecclesiastes 9:10 - No matter what you do, work at it with all your might. Remember, you are going to the place of the dead. And there isn’t any work or planning or knowledge or wisdom there.
  • Romans 14:9 - Christ died and came back to life. He did this to become the Lord of both the dead and the living.
  • Romans 14:10 - Now then, who are you to judge your brother or sister? Why do you act like you’re better than they are? We will all stand in God’s courtroom to be judged.
  • Romans 14:11 - It is written, “ ‘You can be sure that I live,’ says the Lord. ‘And you can be just as sure that everyone will kneel down in front of me. Every tongue will have to tell the truth about God.’ ” ( Isaiah 45:23 )
  • Romans 14:12 - So we will all have to explain to God the things we have done.
  • Job 19:25 - I know that my redeemer lives. In the end he will stand on the earth.
  • Romans 2:5 - But you are stubborn. In your heart you are not sorry for your sins. You are storing up anger against yourself. The day of God’s anger is coming. Then his way of judging fairly will be shown.
  • Romans 5:12 - Sin entered the world because one man sinned. And death came because of sin. Everyone sinned, so death came to all people.
  • Psalm 89:48 - Who can live and not die? Who can escape the power of the grave?
  • Genesis 3:19 - You will have to work hard and sweat a lot to produce the food you eat. You were made out of the ground. You will return to it when you die. You are dust, and you will return to dust.”
  • Job 30:23 - I know that you will bring me down to death. That’s what you have appointed for everyone.
  • 1 Corinthians 4:5 - So don’t judge anything before the appointed time. Wait until the Lord returns. He will bring to light what is hidden in the dark. He will show the real reasons why people do what they do. At that time each person will receive their praise from God.
  • 2 Timothy 4:1 - I give you a command in the sight of God and Christ Jesus. Christ will judge the living and the dead. Because he and his kingdom are coming, here is the command I give you.
  • John 5:26 - The Father has life in himself. He has allowed the Son also to have life in himself.
  • John 5:27 - And the Father has given him the authority to judge. This is because he is the Son of Man.
  • John 5:28 - “Do not be amazed at this. A time is coming when all who are in their graves will hear his voice.
  • John 5:29 - They will all come out of their graves. People who have done what is good will rise and live again. People who have done what is evil will rise and be found guilty.
  • Ecclesiastes 11:9 - You young people, be happy while you are still young. Let your heart be joyful while you are still strong. Do what your heart tells you to do. Go after what your eyes look at. But I want you to know that God will judge you for everything you do.
  • Ecclesiastes 3:20 - People and animals go to the same place. All of them come from dust. And all of them return to dust.
  • Matthew 25:31 - “The Son of Man will come in all his glory. All the angels will come with him. Then he will sit in glory on his throne.
  • Matthew 25:32 - All the nations will be gathered in front of him. He will separate the people into two groups. He will be like a shepherd who separates the sheep from the goats.
  • Matthew 25:33 - He will put the sheep to his right and the goats to his left.
  • Matthew 25:34 - “Then the King will speak to those on his right. He will say, ‘My Father has blessed you. Come and take what is yours. It is the kingdom prepared for you since the world was created.
  • Matthew 25:35 - I was hungry. And you gave me something to eat. I was thirsty. And you gave me something to drink. I was a stranger. And you invited me in.
  • Matthew 25:36 - I needed clothes. And you gave them to me. I was sick. And you took care of me. I was in prison. And you came to visit me.’
  • Matthew 25:37 - “Then the people who have done what is right will answer him. ‘Lord,’ they will ask, ‘when did we see you hungry and feed you? When did we see you thirsty and give you something to drink?
  • Matthew 25:38 - When did we see you as a stranger and invite you in? When did we see you needing clothes and give them to you?
  • Matthew 25:39 - When did we see you sick or in prison and go to visit you?’
  • Matthew 25:40 - “The King will reply, ‘What I’m about to tell you is true. Anything you did for one of the least important of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
  • Matthew 25:41 - “Then he will say to those on his left, ‘You are cursed! Go away from me into the fire that burns forever. It has been prepared for the devil and his angels.
  • Matthew 25:42 - I was hungry. But you gave me nothing to eat. I was thirsty. But you gave me nothing to drink.
  • Matthew 25:43 - I was a stranger. But you did not invite me in. I needed clothes. But you did not give me any. I was sick and in prison. But you did not take care of me.’
  • Matthew 25:44 - “They also will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty and not help you? When did we see you as a stranger or needing clothes or sick or in prison and not help you?’
  • Matthew 25:45 - “He will reply, ‘What I’m about to tell you is true. Anything you didn’t do for one of the least important of these, you didn’t do for me.’
  • Matthew 25:46 - “Then they will go away to be punished forever. But those who have done what is right will receive eternal life.”
  • Acts 17:31 - He has set a day when he will judge the world fairly. He has appointed a man to be its judge. God has proved this to everyone by raising that man from the dead.”
  • Job 14:5 - You decide how long anyone will live. You have established the number of his months. You have set a limit to the number of his days.
  • 2 Samuel 14:14 - All of us must die. We are like water spilled on the ground. It can’t be put back into the jar. But that is not what God desires. Instead, he finds a way to bring back anyone who was driven away from him.
  • Ecclesiastes 9:5 - People who are still alive know they’ll die. But those who have died don’t know anything. They don’t receive any more rewards. And even their name is forgotten.
  • Jude 1:15 - He is coming to judge everyone. He is coming to sentence all of them. He will judge them for all the ungodly acts they have done. They have done them in ungodly ways. He will sentence ungodly sinners for all the things they have said to oppose him.”
  • Ecclesiastes 12:14 - God will judge everything people do. That includes everything they try to hide. He’ll judge everything, whether it’s good or evil.
  • Ecclesiastes 12:7 - Remember your Creator before you return to the dust you came from. Remember him before your spirit goes back to God who gave it.
  • 2 Corinthians 5:10 - We must all stand in front of Christ to be judged. Each one of us will be judged for what we do while in our bodies. We’ll be judged for the good things and the bad things. Then each of us will receive what we are supposed to get.
逐节对照交叉引用
  • New International Reader's Version - People have to die once. After that, God will judge them.
  • 新标点和合本 - 按着定命,人人都有一死,死后且有审判。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 按着命定,人人都有一死,死后且有审判。
  • 和合本2010(神版-简体) - 按着命定,人人都有一死,死后且有审判。
  • 当代译本 - 按着定命,人人都有一死,死后还有审判。
  • 圣经新译本 - 按着定命,人人都要死一次,死后还有审判。
  • 中文标准译本 - 就如人人注定都有一死,而且死后有审判,
  • 现代标点和合本 - 按着定命,人人都有一死,死后且有审判;
  • 和合本(拼音版) - 按着定命,人人都有一死,死后且有审判。
  • New International Version - Just as people are destined to die once, and after that to face judgment,
  • English Standard Version - And just as it is appointed for man to die once, and after that comes judgment,
  • New Living Translation - And just as each person is destined to die once and after that comes judgment,
  • The Message - Everyone has to die once, then face the consequences. Christ’s death was also a one-time event, but it was a sacrifice that took care of sins forever. And so, when he next appears, the outcome for those eager to greet him is, precisely, salvation.
  • Christian Standard Bible - And just as it is appointed for people to die once — and after this, judgment  —
  • New American Standard Bible - And just as it is destined for people to die once, and after this comes judgment,
  • New King James Version - And as it is appointed for men to die once, but after this the judgment,
  • Amplified Bible - And just as it is appointed and destined for all men to die once and after this [comes certain] judgment,
  • American Standard Version - And inasmuch as it is appointed unto men once to die, and after this cometh judgment;
  • King James Version - And as it is appointed unto men once to die, but after this the judgment:
  • New English Translation - And just as people are appointed to die once, and then to face judgment,
  • World English Bible - Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,
  • 新標點和合本 - 按着定命,人人都有一死,死後且有審判。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 按着命定,人人都有一死,死後且有審判。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 按着命定,人人都有一死,死後且有審判。
  • 當代譯本 - 按著定命,人人都有一死,死後還有審判。
  • 聖經新譯本 - 按著定命,人人都要死一次,死後還有審判。
  • 呂振中譯本 - 按所保留給人的、只有一次的死,死後有審判。
  • 中文標準譯本 - 就如人人註定都有一死,而且死後有審判,
  • 現代標點和合本 - 按著定命,人人都有一死,死後且有審判;
  • 文理和合譯本 - 夫存乎人者有一死、死後有鞫、
  • 文理委辦譯本 - 人固有一死、既死有鞫之事、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 按定命、人一次而死、死後有審判、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫人生祇有一死、而死後必有審判;
  • Nueva Versión Internacional - Y así como está establecido que los seres humanos mueran una sola vez, y después venga el juicio,
  • 현대인의 성경 - 사람이 한 번 죽는 것은 정해진 운명이지만 죽은 후에는 심판이 있습니다.
  • Новый Русский Перевод - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед судом,
  • Восточный перевод - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Как каждому человеку определено однажды умереть и потом предстать перед Судом,
  • La Bible du Semeur 2015 - Et comme le sort de tout homme est de mourir une seule fois – après quoi vient son jugement par Dieu –
  • リビングバイブル - 人間には、一度だけ死んで、その後さばきを受けることが定められているように、
  • Nestle Aland 28 - καὶ καθ’ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,
  • unfoldingWord® Greek New Testament - καὶ καθ’ ὅσον ἀπόκειται τοῖς ἀνθρώποις ἅπαξ ἀποθανεῖν, μετὰ δὲ τοῦτο κρίσις,
  • Nova Versão Internacional - Da mesma forma, como o homem está destinado a morrer uma só vez e depois disso enfrentar o juízo,
  • Hoffnung für alle - Jeder Mensch muss einmal sterben und kommt danach vor Gottes Gericht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Theo như đã định, mỗi người chỉ chết một lần rồi bị Chúa xét xử.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - เหมือนที่มนุษย์ถูกกำหนดให้ตายครั้งเดียว หลังจากนั้นต้องพบกับการพิพากษา
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - มนุษย์​ทุก​คน​ถูก​กำหนด​ให้​ตาย​ครั้ง​เดียว และ​จาก​นั้น​ก็​มี​การ​พิพากษา​ฉันใด
  • Revelation 20:11 - I saw a great white throne. And I saw God sitting on it. When the earth and sky saw his face, they ran away. There was no place for them.
  • Hebrews 6:2 - These basic teachings taught us about different ways of becoming “clean.” They taught us about placing hands of blessing on people. They taught us that people will rise from the dead. They taught us that God will judge everyone. And they taught us that what he decides will last forever.
  • Ecclesiastes 9:10 - No matter what you do, work at it with all your might. Remember, you are going to the place of the dead. And there isn’t any work or planning or knowledge or wisdom there.
  • Romans 14:9 - Christ died and came back to life. He did this to become the Lord of both the dead and the living.
  • Romans 14:10 - Now then, who are you to judge your brother or sister? Why do you act like you’re better than they are? We will all stand in God’s courtroom to be judged.
  • Romans 14:11 - It is written, “ ‘You can be sure that I live,’ says the Lord. ‘And you can be just as sure that everyone will kneel down in front of me. Every tongue will have to tell the truth about God.’ ” ( Isaiah 45:23 )
  • Romans 14:12 - So we will all have to explain to God the things we have done.
  • Job 19:25 - I know that my redeemer lives. In the end he will stand on the earth.
  • Romans 2:5 - But you are stubborn. In your heart you are not sorry for your sins. You are storing up anger against yourself. The day of God’s anger is coming. Then his way of judging fairly will be shown.
  • Romans 5:12 - Sin entered the world because one man sinned. And death came because of sin. Everyone sinned, so death came to all people.
  • Psalm 89:48 - Who can live and not die? Who can escape the power of the grave?
  • Genesis 3:19 - You will have to work hard and sweat a lot to produce the food you eat. You were made out of the ground. You will return to it when you die. You are dust, and you will return to dust.”
  • Job 30:23 - I know that you will bring me down to death. That’s what you have appointed for everyone.
  • 1 Corinthians 4:5 - So don’t judge anything before the appointed time. Wait until the Lord returns. He will bring to light what is hidden in the dark. He will show the real reasons why people do what they do. At that time each person will receive their praise from God.
  • 2 Timothy 4:1 - I give you a command in the sight of God and Christ Jesus. Christ will judge the living and the dead. Because he and his kingdom are coming, here is the command I give you.
  • John 5:26 - The Father has life in himself. He has allowed the Son also to have life in himself.
  • John 5:27 - And the Father has given him the authority to judge. This is because he is the Son of Man.
  • John 5:28 - “Do not be amazed at this. A time is coming when all who are in their graves will hear his voice.
  • John 5:29 - They will all come out of their graves. People who have done what is good will rise and live again. People who have done what is evil will rise and be found guilty.
  • Ecclesiastes 11:9 - You young people, be happy while you are still young. Let your heart be joyful while you are still strong. Do what your heart tells you to do. Go after what your eyes look at. But I want you to know that God will judge you for everything you do.
  • Ecclesiastes 3:20 - People and animals go to the same place. All of them come from dust. And all of them return to dust.
  • Matthew 25:31 - “The Son of Man will come in all his glory. All the angels will come with him. Then he will sit in glory on his throne.
  • Matthew 25:32 - All the nations will be gathered in front of him. He will separate the people into two groups. He will be like a shepherd who separates the sheep from the goats.
  • Matthew 25:33 - He will put the sheep to his right and the goats to his left.
  • Matthew 25:34 - “Then the King will speak to those on his right. He will say, ‘My Father has blessed you. Come and take what is yours. It is the kingdom prepared for you since the world was created.
  • Matthew 25:35 - I was hungry. And you gave me something to eat. I was thirsty. And you gave me something to drink. I was a stranger. And you invited me in.
  • Matthew 25:36 - I needed clothes. And you gave them to me. I was sick. And you took care of me. I was in prison. And you came to visit me.’
  • Matthew 25:37 - “Then the people who have done what is right will answer him. ‘Lord,’ they will ask, ‘when did we see you hungry and feed you? When did we see you thirsty and give you something to drink?
  • Matthew 25:38 - When did we see you as a stranger and invite you in? When did we see you needing clothes and give them to you?
  • Matthew 25:39 - When did we see you sick or in prison and go to visit you?’
  • Matthew 25:40 - “The King will reply, ‘What I’m about to tell you is true. Anything you did for one of the least important of these brothers and sisters of mine, you did for me.’
  • Matthew 25:41 - “Then he will say to those on his left, ‘You are cursed! Go away from me into the fire that burns forever. It has been prepared for the devil and his angels.
  • Matthew 25:42 - I was hungry. But you gave me nothing to eat. I was thirsty. But you gave me nothing to drink.
  • Matthew 25:43 - I was a stranger. But you did not invite me in. I needed clothes. But you did not give me any. I was sick and in prison. But you did not take care of me.’
  • Matthew 25:44 - “They also will answer, ‘Lord, when did we see you hungry or thirsty and not help you? When did we see you as a stranger or needing clothes or sick or in prison and not help you?’
  • Matthew 25:45 - “He will reply, ‘What I’m about to tell you is true. Anything you didn’t do for one of the least important of these, you didn’t do for me.’
  • Matthew 25:46 - “Then they will go away to be punished forever. But those who have done what is right will receive eternal life.”
  • Acts 17:31 - He has set a day when he will judge the world fairly. He has appointed a man to be its judge. God has proved this to everyone by raising that man from the dead.”
  • Job 14:5 - You decide how long anyone will live. You have established the number of his months. You have set a limit to the number of his days.
  • 2 Samuel 14:14 - All of us must die. We are like water spilled on the ground. It can’t be put back into the jar. But that is not what God desires. Instead, he finds a way to bring back anyone who was driven away from him.
  • Ecclesiastes 9:5 - People who are still alive know they’ll die. But those who have died don’t know anything. They don’t receive any more rewards. And even their name is forgotten.
  • Jude 1:15 - He is coming to judge everyone. He is coming to sentence all of them. He will judge them for all the ungodly acts they have done. They have done them in ungodly ways. He will sentence ungodly sinners for all the things they have said to oppose him.”
  • Ecclesiastes 12:14 - God will judge everything people do. That includes everything they try to hide. He’ll judge everything, whether it’s good or evil.
  • Ecclesiastes 12:7 - Remember your Creator before you return to the dust you came from. Remember him before your spirit goes back to God who gave it.
  • 2 Corinthians 5:10 - We must all stand in front of Christ to be judged. Each one of us will be judged for what we do while in our bodies. We’ll be judged for the good things and the bad things. Then each of us will receive what we are supposed to get.
圣经
资源
计划
奉献