Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
9:10 CARS
逐节对照
  • Восточный перевод - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • 新标点和合本 - 这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 当代译本 - 因为这些不过是关于饮食和各种洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。
  • 圣经新译本 - 这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
  • 中文标准译本 - 因为这些只是关于饮食和各种洗净礼,是属肉体的规定,一直实施到更新的时候为止。
  • 现代标点和合本 - 这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
  • 和合本(拼音版) - 这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
  • New International Version - They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings—external regulations applying until the time of the new order.
  • New International Reader's Version - They deal only with food and drink and different kinds of special washings. They are rules people had to obey only until the new covenant came.
  • English Standard Version - but deal only with food and drink and various washings, regulations for the body imposed until the time of reformation.
  • New Living Translation - For that old system deals only with food and drink and various cleansing ceremonies—physical regulations that were in effect only until a better system could be established.
  • Christian Standard Bible - They are physical regulations and only deal with food, drink, and various washings imposed until the time of the new order.
  • New American Standard Bible - since they relate only to food, drink, and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.
  • New King James Version - concerned only with foods and drinks, various washings, and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.
  • Amplified Bible - For they [the gifts, sacrifices, and ceremonies] deal only with [clean and unclean] food and drink and various ritual washings, [mere] external regulations for the body imposed [to help the worshipers] until the time of reformation [that is, the time of the new order when Christ will establish the reality of what these things foreshadow—a better covenant].
  • American Standard Version - being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
  • King James Version - Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
  • New English Translation - They served only for matters of food and drink and various washings; they are external regulations imposed until the new order came.
  • World English Bible - being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
  • 新標點和合本 - 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
  • 當代譯本 - 因為這些不過是關於飲食和各種潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。
  • 聖經新譯本 - 這些只是關於飲食和各樣潔淨的禮儀,是在“更新的時候”來到之前,為肉體立的規例。
  • 呂振中譯本 - 只是關於飲食和幾樣不同的洗濯、不過是屬肉身的律例、制定着到改正時期為止罷了。
  • 中文標準譯本 - 因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。
  • 現代標點和合本 - 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。
  • 文理和合譯本 - 夫禮也祭也、以及飲食盥濯、僅為形軀之儀、其設立也、乃待振興之時耳、○
  • 文理委辦譯本 - 故崇事者、心不安、亦有儀文、論食飲盥濯、為古所設、迄於振興之日則止、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俱為世俗 世俗原文作肉體 之儀文、與飲食及諸盥濯之規例、皆設立至振興之時乃止者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋此等飲食盥滌之規、僅屬外表儀式、舊時所設、而有待乎革新者也。
  • Nueva Versión Internacional - No se trata más que de reglas externas relacionadas con alimentos, bebidas y diversas ceremonias de purificación, válidas solo hasta el tiempo señalado para reformarlo todo.
  • 현대인의 성경 - 그것들은 다만 먹고 마시는 것과 몸을 씻는 여러 가지 외적인 의식에 불과한 것으로서 새로운 제도를 세울 때까지만 적용되는 규정들입니다.
  • Новый Русский Перевод - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Все это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, il n’y a là que des prescriptions portant sur des rites d’ordre matériel, concernant des aliments, des boissons et des ablutions diverses. Elles ne devaient rester en vigueur que jusqu’au temps où Dieu instituerait un ordre nouveau.
  • リビングバイブル - 古い制度は、もっとすぐれた新しい制度が用意されるまで課せられた、飲み食いや体の洗いきよめなどの体に関する規定にすぎません。
  • Nestle Aland 28 - μόνον ἐπὶ βρώμασιν καὶ πόμασιν καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς, δικαιώματα σαρκὸς μέχρι καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μόνον ἐπὶ βρώμασιν, καὶ πόμασιν, καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς, δικαιώματα σαρκὸς, μέχρι καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα.
  • Nova Versão Internacional - Eram apenas prescrições que tratavam de comida e bebida e de várias cerimônias de purificação com água; essas ordenanças exteriores foram impostas até o tempo da nova ordem.
  • Hoffnung für alle - Denn in einem solchen Gottesdienst werden doch nur Vorschriften befolgt, die das äußere Leben regeln. Es geht dabei um Essen und Trinken oder bestimmte Reinigungsvorschriften. Diese Anordnungen galten aber nur so lange, bis Gott die neue Ordnung in Kraft setzte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì giao ước cũ qui định các thức ăn uống, cách tẩy uế, nghi lễ, luật lệ phải thi hành cho đến kỳ Đức Chúa Trời cải cách toàn diện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงเรื่องของอาหาร เครื่องดื่ม และการชำระต่างๆ ตามระเบียบพิธี ซึ่งเป็นข้อปฏิบัติภายนอกจนกว่าจะถึงเวลาของระบบใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เมื่อ​เป็น​เพียง​เรื่อง​อาหาร​และ​เครื่อง​ดื่ม และ​พิธี​ชำระ​ล้าง​ด้วย​วิธี​ต่างๆ กัน อัน​เป็น​กฎเกณฑ์​สำหรับ​ร่างกาย ซึ่ง​ใช้​ได้​จน​กระทั่ง​ถึง​เวลา​ที่​จะ​ต้อง​เปลี่ยนแปลง​แก้ไข​ใหม่
交叉引用
  • Левит 17:15 - Пусть уроженец страны или поселенец, который поест падаль или растерзанное дикими зверями животное, выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера; после этого он будет чист.
  • Левит 17:16 - Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».
  • Евреям 9:1 - Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Всевышнему и святилище на земле .
  • Числа 19:7 - После этого пусть священнослужитель выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера.
  • Числа 19:8 - Пусть тот, кто сжигал телицу, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера.
  • Числа 19:9 - Пусть тот, кто чист, соберёт пепел телицы и положит его на чистом месте вне лагеря. Пусть он хранится у народа Исраила для воды очищения. Это очистительное приношение.
  • Числа 19:10 - Пусть тот, кто соберёт пепел телицы, также выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для исраильтян, и для живущих у них чужеземцев.
  • Числа 19:11 - Любой, кто прикоснётся к мёртвому человеческому телу, будет нечист семь дней.
  • Числа 19:12 - Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист.
  • Числа 19:13 - Всякий, кто прикоснулся к мёртвому человеческому телу и не очистился, оскверняет Мой священный шатёр. Такой человек должен быть исторгнут из Исраила. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остаётся на нём.
  • Числа 19:14 - Вот Закон, если кто-то умирает в шатре: любой, кто входит в шатёр, и любой, кто находится в нём, будут нечисты семь дней,
  • Числа 19:15 - и любой незакрытый крышкой сосуд в этом шатре будет нечист.
  • Числа 19:16 - Любой, кто прикоснётся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью, и любой, кто прикоснётся к человеческой кости или могиле, будет нечист семь дней.
  • Числа 19:17 - Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожжённого очистительного приношения и нальют сверху свежей воды.
  • Числа 19:18 - Пусть тот, кто чист, возьмёт иссоп, обмакнёт его в воду и окропит шатёр, всю утварь, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью.
  • Числа 19:19 - Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист.
  • Числа 19:20 - Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял Моё святилище. Его не окропили водой очищения – он нечист.
  • Числа 19:21 - Это установление для них будет вечным. Пусть тот, кто кропит водой очищения, тоже выстирает одежду. Любой, кто прикоснётся к воде очищения, будет нечист до вечера.
  • Галатам 4:9 - Но сейчас вы знаете Всевышнего и, что ещё важнее, Всевышний знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным духовным силам, в рабство к которым вы желаете отдаться?
  • Марк 7:4 - Они не едят ничего, принесённого с базара, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.
  • Евреям 6:2 - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Деяния 10:13 - Затем голос сказал ему: – Встань, Петир, заколи и съешь.
  • Деяния 10:14 - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
  • Деяния 10:15 - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.
  • Левит 14:8 - Пусть очищаемый выстирает одежду, сбреет все волосы, вымоется – и будет чист. Теперь он может войти в лагерь, но должен семь дней жить вне шатра.
  • Левит 14:9 - На седьмой день пусть он сбреет все волосы: голову, бороду, брови и остальные волосы. Пусть он выстирает одежду и вымоется – и будет чист.
  • Евреям 2:5 - Будущий мир, о котором мы говорим, Всевышний подчинил не ангелам.
  • Левит 22:6 - Тот, кто коснётся этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется.
  • Второзаконие 14:3 - Не ешьте то, что мерзко Вечному.
  • Второзаконие 14:4 - Вот животные, которых вы можете есть: волы, овцы, козы,
  • Второзаконие 14:5 - олени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны .
  • Второзаконие 14:6 - Вы можете есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.
  • Второзаконие 14:7 - Но из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана , потому что у них нет раздвоенных копыт: они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:8 - А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам.
  • Второзаконие 14:9 - Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Второзаконие 14:10 - Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:11 - Вы можете есть любую чистую птицу.
  • Второзаконие 14:12 - Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
  • Второзаконие 14:13 - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
  • Второзаконие 14:14 - никакого ворона,
  • Второзаконие 14:15 - сову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба,
  • Второзаконие 14:16 - домового сыча, филина, белую сову,
  • Второзаконие 14:17 - пустынную сову, стервятника, большого баклана,
  • Второзаконие 14:18 - аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.
  • Второзаконие 14:19 - Все летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их.
  • Второзаконие 14:20 - Но любых птиц, которые чисты, вы можете есть.
  • Второзаконие 14:21 - Не ешьте падаль. Отдайте или продайте её чужеземцу, живущему в любом из ваших городов, – ему можно её есть. Но вы – святой народ Вечного, вашего Бога. Не варите козлёнка в молоке его матери.
  • Исход 29:4 - Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой.
  • Исход 30:19 - Пусть Харун и его сыновья моют свои руки и ноги водой из этого умывальника.
  • Исход 30:20 - Перед тем, как войти в шатёр встречи, пусть они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Вечному,
  • Исход 30:21 - они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Харуна и его потомков в грядущих поколениях будет вечным.
  • Левит 11:2 - – Скажите исраильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
  • Левит 11:3 - Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку.
  • Левит 11:4 - Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но у него копыто не раздвоено: он нечист для вас;
  • Левит 11:5 - дамана , который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас;
  • Левит 11:6 - кролика, который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас.
  • Левит 11:7 - А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено и имеет глубокий разрез, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас.
  • Левит 11:8 - Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
  • Левит 11:9 - Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Левит 11:10 - Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, пресмыкающимися и другой водяной живностью гнушайтесь.
  • Левит 11:11 - Гнушаясь ими, не ешьте их мясо, не касайтесь их трупов.
  • Левит 11:12 - Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.
  • Левит 11:13 - Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа,
  • Левит 11:14 - коршун, любой вид сокола,
  • Левит 11:15 - любой вид ворона,
  • Левит 11:16 - сова, козодой, чайка, любой вид ястреба,
  • Левит 11:17 - домовой сыч, большой баклан, филин,
  • Левит 11:18 - белая сова, пустынная сова, стервятник,
  • Левит 11:19 - аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь .
  • Левит 11:20 - Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.
  • Левит 11:21 - Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам.
  • Левит 11:22 - Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.
  • Левит 11:23 - Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.
  • Левит 11:24 - Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:25 - Всякий, кто подберёт такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:26 - Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жуёт жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечист.
  • Левит 11:27 - Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:28 - Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.
  • Левит 11:29 - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Левит 11:30 - геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон.
  • Левит 11:31 - Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:32 - Если их труп упадёт на что-нибудь, то та вещь, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины, независимо от её назначения, станет нечиста. Её нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой.
  • Левит 11:33 - Если труп упадёт в глиняный горшок, то всё в нём станет нечистым, и горшок нужно разбить.
  • Левит 11:34 - Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым.
  • Левит 11:35 - Всё, на что упадёт труп, станет нечистым. Тандыр или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.
  • Левит 11:36 - Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но всё, что в них прикоснётся к трупу, станет нечистым.
  • Левит 11:37 - Если труп упадёт на семена, ждущие высадки, то они останутся чистыми.
  • Левит 11:38 - Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.
  • Левит 11:39 - Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:40 - Всякий, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберёт труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:41 - Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.
  • Левит 11:42 - Не ешьте пресмыкающихся, всё равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырёх ногах или имеют много ног – это мерзость.
  • Левит 11:43 - Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.
  • Левит 11:44 - Я – Вечный, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле.
  • Левит 11:45 - Я – Вечный, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.
  • Левит 11:46 - Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
  • Левит 11:47 - Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».
  • Езекиил 4:14 - Тогда я сказал: – О нет, Владыка Вечный! Я никогда не осквернялся . С юности и до сегодняшнего дня я никогда не ел ни мертвечины, ни растерзанного диким зверем. Нечистое мясо не входило в мои уста.
  • Евреям 10:22 - Так давайте же придём к Всевышнему с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой .
  • Эфесянам 2:15 - Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель – создать в единении с Ним из двух один новый народ , установить мир,
  • Исход 40:12 - Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой.
  • Галатам 4:3 - Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у духовных сил этого мира.
  • Галатам 4:4 - Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону,
  • Эфесянам 1:10 - чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масиха.
  • Второзаконие 23:11 - Но с приближением вечера он должен вымыться и на закате может вернуться в лагерь.
  • Евреям 13:9 - Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Всевышнего.
  • Второзаконие 21:6 - Затем старейшины города, ближайшего к убитому, должны омыть руки над коровой, которой свернули шею в долине.
  • Левит 16:24 - Пусть он вымоется в святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и принесёт всесожжения за себя и народ, чтобы очистить себя и народ.
  • Колоссянам 2:20 - Если вы умерли с Масихом для духовных сил этого мира, то почему же вы по-прежнему живёте как люди, принадлежащие этому миру, подчиняясь таким земным правилам, как:
  • Колоссянам 2:21 - «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»?
  • Колоссянам 2:22 - Всё это лишь человеческие правила и понятия относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении.
  • Евреям 6:5 - кто также лично познал вкус доброго слова Всевышнего и действие силы будущего века
  • Левит 16:4 - Пусть он надевает священную льняную рубашку и льняное нижнее бельё. Пусть он опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния: пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя.
  • Колоссянам 2:16 - Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьёте, или за несоблюдение каких-то религиозных праздников, церемоний при новолунии , или за то, что вы работаете в субботний день .
  • Евреям 7:16 - Он стал священнослужителем не по повелению Таурата, которое требовало принадлежности к определённому роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни.
逐节对照交叉引用
  • Восточный перевод - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • 新标点和合本 - 这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 和合本2010(神版-简体) - 这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 当代译本 - 因为这些不过是关于饮食和各种洁净礼仪的外在规条,等新秩序的时代一到,便不再有效了。
  • 圣经新译本 - 这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
  • 中文标准译本 - 因为这些只是关于饮食和各种洗净礼,是属肉体的规定,一直实施到更新的时候为止。
  • 现代标点和合本 - 这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
  • 和合本(拼音版) - 这些事,连那饮食和诸般洗濯的规矩,都不过是属肉体的条例,命定到振兴的时候为止。
  • New International Version - They are only a matter of food and drink and various ceremonial washings—external regulations applying until the time of the new order.
  • New International Reader's Version - They deal only with food and drink and different kinds of special washings. They are rules people had to obey only until the new covenant came.
  • English Standard Version - but deal only with food and drink and various washings, regulations for the body imposed until the time of reformation.
  • New Living Translation - For that old system deals only with food and drink and various cleansing ceremonies—physical regulations that were in effect only until a better system could be established.
  • Christian Standard Bible - They are physical regulations and only deal with food, drink, and various washings imposed until the time of the new order.
  • New American Standard Bible - since they relate only to food, drink, and various washings, regulations for the body imposed until a time of reformation.
  • New King James Version - concerned only with foods and drinks, various washings, and fleshly ordinances imposed until the time of reformation.
  • Amplified Bible - For they [the gifts, sacrifices, and ceremonies] deal only with [clean and unclean] food and drink and various ritual washings, [mere] external regulations for the body imposed [to help the worshipers] until the time of reformation [that is, the time of the new order when Christ will establish the reality of what these things foreshadow—a better covenant].
  • American Standard Version - being only (with meats and drinks and divers washings) carnal ordinances, imposed until a time of reformation.
  • King James Version - Which stood only in meats and drinks, and divers washings, and carnal ordinances, imposed on them until the time of reformation.
  • New English Translation - They served only for matters of food and drink and various washings; they are external regulations imposed until the new order came.
  • World English Bible - being only (with meats and drinks and various washings) fleshly ordinances, imposed until a time of reformation.
  • 新標點和合本 - 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 這些事只不過是有關飲食和各種潔淨的規矩,是屬肉體的條例,它的功效是直到新次序的時期來到為止。
  • 當代譯本 - 因為這些不過是關於飲食和各種潔淨禮儀的外在規條,等新秩序的時代一到,便不再有效了。
  • 聖經新譯本 - 這些只是關於飲食和各樣潔淨的禮儀,是在“更新的時候”來到之前,為肉體立的規例。
  • 呂振中譯本 - 只是關於飲食和幾樣不同的洗濯、不過是屬肉身的律例、制定着到改正時期為止罷了。
  • 中文標準譯本 - 因為這些只是關於飲食和各種洗淨禮,是屬肉體的規定,一直實施到更新的時候為止。
  • 現代標點和合本 - 這些事,連那飲食和諸般洗濯的規矩,都不過是屬肉體的條例,命定到振興的時候為止。
  • 文理和合譯本 - 夫禮也祭也、以及飲食盥濯、僅為形軀之儀、其設立也、乃待振興之時耳、○
  • 文理委辦譯本 - 故崇事者、心不安、亦有儀文、論食飲盥濯、為古所設、迄於振興之日則止、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 俱為世俗 世俗原文作肉體 之儀文、與飲食及諸盥濯之規例、皆設立至振興之時乃止者也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 蓋此等飲食盥滌之規、僅屬外表儀式、舊時所設、而有待乎革新者也。
  • Nueva Versión Internacional - No se trata más que de reglas externas relacionadas con alimentos, bebidas y diversas ceremonias de purificación, válidas solo hasta el tiempo señalado para reformarlo todo.
  • 현대인의 성경 - 그것들은 다만 먹고 마시는 것과 몸을 씻는 여러 가지 외적인 의식에 불과한 것으로서 새로운 제도를 세울 때까지만 적용되는 규정들입니다.
  • Новый Русский Перевод - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Все это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Эти предписания имеют отношение только к пище и питью и к различным ритуальным омовениям . Всё это носит лишь внешний характер и имеет силу только до времени установления нового порядка.
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, il n’y a là que des prescriptions portant sur des rites d’ordre matériel, concernant des aliments, des boissons et des ablutions diverses. Elles ne devaient rester en vigueur que jusqu’au temps où Dieu instituerait un ordre nouveau.
  • リビングバイブル - 古い制度は、もっとすぐれた新しい制度が用意されるまで課せられた、飲み食いや体の洗いきよめなどの体に関する規定にすぎません。
  • Nestle Aland 28 - μόνον ἐπὶ βρώμασιν καὶ πόμασιν καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς, δικαιώματα σαρκὸς μέχρι καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - μόνον ἐπὶ βρώμασιν, καὶ πόμασιν, καὶ διαφόροις βαπτισμοῖς, δικαιώματα σαρκὸς, μέχρι καιροῦ διορθώσεως ἐπικείμενα.
  • Nova Versão Internacional - Eram apenas prescrições que tratavam de comida e bebida e de várias cerimônias de purificação com água; essas ordenanças exteriores foram impostas até o tempo da nova ordem.
  • Hoffnung für alle - Denn in einem solchen Gottesdienst werden doch nur Vorschriften befolgt, die das äußere Leben regeln. Es geht dabei um Essen und Trinken oder bestimmte Reinigungsvorschriften. Diese Anordnungen galten aber nur so lange, bis Gott die neue Ordnung in Kraft setzte.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Vì giao ước cũ qui định các thức ăn uống, cách tẩy uế, nghi lễ, luật lệ phải thi hành cho đến kỳ Đức Chúa Trời cải cách toàn diện.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - สิ่งเหล่านี้เป็นเพียงเรื่องของอาหาร เครื่องดื่ม และการชำระต่างๆ ตามระเบียบพิธี ซึ่งเป็นข้อปฏิบัติภายนอกจนกว่าจะถึงเวลาของระบบใหม่
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ใน​เมื่อ​เป็น​เพียง​เรื่อง​อาหาร​และ​เครื่อง​ดื่ม และ​พิธี​ชำระ​ล้าง​ด้วย​วิธี​ต่างๆ กัน อัน​เป็น​กฎเกณฑ์​สำหรับ​ร่างกาย ซึ่ง​ใช้​ได้​จน​กระทั่ง​ถึง​เวลา​ที่​จะ​ต้อง​เปลี่ยนแปลง​แก้ไข​ใหม่
  • Левит 17:15 - Пусть уроженец страны или поселенец, который поест падаль или растерзанное дикими зверями животное, выстирает одежду и вымоется сам, он будет нечист до вечера; после этого он будет чист.
  • Левит 17:16 - Но если он не выстирает одежду и не вымоется, он подлежит наказанию».
  • Евреям 9:1 - Первое соглашение имело предписания относительно поклонения Всевышнему и святилище на земле .
  • Числа 19:7 - После этого пусть священнослужитель выстирает одежду и вымоется сам. Теперь он сможет войти в лагерь, но будет нечист до вечера.
  • Числа 19:8 - Пусть тот, кто сжигал телицу, тоже выстирает одежду и вымоется сам. Он тоже будет нечист до вечера.
  • Числа 19:9 - Пусть тот, кто чист, соберёт пепел телицы и положит его на чистом месте вне лагеря. Пусть он хранится у народа Исраила для воды очищения. Это очистительное приношение.
  • Числа 19:10 - Пусть тот, кто соберёт пепел телицы, также выстирает одежду. Он тоже будет нечист до вечера. Это установление будет вечным и для исраильтян, и для живущих у них чужеземцев.
  • Числа 19:11 - Любой, кто прикоснётся к мёртвому человеческому телу, будет нечист семь дней.
  • Числа 19:12 - Пусть он очистит себя водой на третий и на седьмой день; потом он будет чист. Но если он не очистит себя на третий и на седьмой день, то он не будет чист.
  • Числа 19:13 - Всякий, кто прикоснулся к мёртвому человеческому телу и не очистился, оскверняет Мой священный шатёр. Такой человек должен быть исторгнут из Исраила. Его не окропили водой очищения: он нечист; его нечистота остаётся на нём.
  • Числа 19:14 - Вот Закон, если кто-то умирает в шатре: любой, кто входит в шатёр, и любой, кто находится в нём, будут нечисты семь дней,
  • Числа 19:15 - и любой незакрытый крышкой сосуд в этом шатре будет нечист.
  • Числа 19:16 - Любой, кто прикоснётся в поле к убитому мечом или к умершему своей смертью, и любой, кто прикоснётся к человеческой кости или могиле, будет нечист семь дней.
  • Числа 19:17 - Пусть для нечистого человека положат в сосуд пепел от сожжённого очистительного приношения и нальют сверху свежей воды.
  • Числа 19:18 - Пусть тот, кто чист, возьмёт иссоп, обмакнёт его в воду и окропит шатёр, всю утварь, людей, которые там, и того, кто прикоснулся к человеческой кости, могиле, убитому или умершему своей смертью.
  • Числа 19:19 - Пусть тот, кто чист, окропит нечистого человека на третий и на седьмой день; так он очистит его на седьмой день. Пусть тот, кто очистился, выстирает одежду и вымоется сам. В тот вечер он будет чист.
  • Числа 19:20 - Но если тот, кто нечист, не очистится, то он должен быть исторгнут из народа за то, что осквернял Моё святилище. Его не окропили водой очищения – он нечист.
  • Числа 19:21 - Это установление для них будет вечным. Пусть тот, кто кропит водой очищения, тоже выстирает одежду. Любой, кто прикоснётся к воде очищения, будет нечист до вечера.
  • Галатам 4:9 - Но сейчас вы знаете Всевышнего и, что ещё важнее, Всевышний знает вас. Так как же вы могли опять вернуться к этим слабым, ничтожным духовным силам, в рабство к которым вы желаете отдаться?
  • Марк 7:4 - Они не едят ничего, принесённого с базара, пока не совершат ритуального омовения. Ими соблюдается также и множество других установлений, как, например, о мытье чаш, кувшинов и медной посуды.
  • Евреям 6:2 - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Деяния 10:13 - Затем голос сказал ему: – Встань, Петир, заколи и съешь.
  • Деяния 10:14 - – Ни в коем случае, Владыка! – ответил Петир. – Я сроду не ел ничего осквернённого или ритуально нечистого .
  • Деяния 10:15 - Тогда голос сказал ему во второй раз: – Не называй нечистым то, что Всевышний очистил.
  • Левит 14:8 - Пусть очищаемый выстирает одежду, сбреет все волосы, вымоется – и будет чист. Теперь он может войти в лагерь, но должен семь дней жить вне шатра.
  • Левит 14:9 - На седьмой день пусть он сбреет все волосы: голову, бороду, брови и остальные волосы. Пусть он выстирает одежду и вымоется – и будет чист.
  • Евреям 2:5 - Будущий мир, о котором мы говорим, Всевышний подчинил не ангелам.
  • Левит 22:6 - Тот, кто коснётся этого, будет нечист до вечера. Ему нельзя есть священных приношений, пока он не вымоется.
  • Второзаконие 14:3 - Не ешьте то, что мерзко Вечному.
  • Второзаконие 14:4 - Вот животные, которых вы можете есть: волы, овцы, козы,
  • Второзаконие 14:5 - олени, газели, косули, дикие козлы, горные козлы, антилопы и горные бараны .
  • Второзаконие 14:6 - Вы можете есть любых животных, которые жуют жвачку и у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез.
  • Второзаконие 14:7 - Но из тех животных, которые жуют жвачку, нельзя есть верблюда, кролика и дамана , потому что у них нет раздвоенных копыт: они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:8 - А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас. Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам.
  • Второзаконие 14:9 - Из существ, живущих в воде, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Второзаконие 14:10 - Но тех, у которых нет плавников и чешуи, не ешьте: они нечисты для вас.
  • Второзаконие 14:11 - Вы можете есть любую чистую птицу.
  • Второзаконие 14:12 - Но нельзя есть орла, бородача, скопу,
  • Второзаконие 14:13 - осоеда, сокола, никакого вида коршуна,
  • Второзаконие 14:14 - никакого ворона,
  • Второзаконие 14:15 - сову, козодоя, чайку, никакого вида ястреба,
  • Второзаконие 14:16 - домового сыча, филина, белую сову,
  • Второзаконие 14:17 - пустынную сову, стервятника, большого баклана,
  • Второзаконие 14:18 - аиста, никакого вида цапли, удода и летучую мышь.
  • Второзаконие 14:19 - Все летающие насекомые нечисты для вас – не ешьте их.
  • Второзаконие 14:20 - Но любых птиц, которые чисты, вы можете есть.
  • Второзаконие 14:21 - Не ешьте падаль. Отдайте или продайте её чужеземцу, живущему в любом из ваших городов, – ему можно её есть. Но вы – святой народ Вечного, вашего Бога. Не варите козлёнка в молоке его матери.
  • Исход 29:4 - Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой.
  • Исход 30:19 - Пусть Харун и его сыновья моют свои руки и ноги водой из этого умывальника.
  • Исход 30:20 - Перед тем, как войти в шатёр встречи, пусть они омываются, чтобы не умереть. Пусть, приближаясь к жертвеннику, чтобы служить, совершая огненную жертву Вечному,
  • Исход 30:21 - они моют руки и ноги, чтобы не умереть. Это установление для Харуна и его потомков в грядущих поколениях будет вечным.
  • Левит 11:2 - – Скажите исраильтянам: «Вот животные, живущие на земле, которых вы можете есть.
  • Левит 11:3 - Вы можете есть любых животных, у которых раздвоенное копыто имеет глубокий разрез и которые жуют жвачку.
  • Левит 11:4 - Есть животные, которые либо жуют жвачку, либо имеют раздвоенное копыто. Не ешьте из них: верблюда, потому что он жуёт жвачку, но у него копыто не раздвоено: он нечист для вас;
  • Левит 11:5 - дамана , который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас;
  • Левит 11:6 - кролика, который жуёт жвачку, но у него нет раздвоенного копыта: он нечист для вас.
  • Левит 11:7 - А свинья, хотя у неё копыто и раздвоено и имеет глубокий разрез, не жуёт жвачку: она тоже нечиста для вас.
  • Левит 11:8 - Не ешьте их мясо и не прикасайтесь к их трупам: они нечисты для вас.
  • Левит 11:9 - Из существ, живущих в воде – в морях и реках, вы можете есть тех, у которых есть плавники и чешуя.
  • Левит 11:10 - Но теми существами из морей и рек, у которых нет плавников и чешуи, пресмыкающимися и другой водяной живностью гнушайтесь.
  • Левит 11:11 - Гнушаясь ими, не ешьте их мясо, не касайтесь их трупов.
  • Левит 11:12 - Вся водная живность, которая не имеет плавников и чешуи, пусть будет для вас мерзостью.
  • Левит 11:13 - Вот птицы, которыми вы должны гнушаться и которых не должны есть, потому что это мерзость: орёл, бородач, скопа,
  • Левит 11:14 - коршун, любой вид сокола,
  • Левит 11:15 - любой вид ворона,
  • Левит 11:16 - сова, козодой, чайка, любой вид ястреба,
  • Левит 11:17 - домовой сыч, большой баклан, филин,
  • Левит 11:18 - белая сова, пустынная сова, стервятник,
  • Левит 11:19 - аист, любой вид цапли, удод и летучая мышь .
  • Левит 11:20 - Все насекомые, которые могут и летать, и ползать, пусть будут для вас мерзостью.
  • Левит 11:21 - Из всех летающих и ползающих насекомых вы можете есть только тех, у которых ноги приспособлены к прыжкам.
  • Левит 11:22 - Из них вы можете есть любой вид саранчи, акрид, цикад и кузнечиков.
  • Левит 11:23 - Но остальными насекомыми, которые могут и летать, и ползать, гнушайтесь.
  • Левит 11:24 - Вы осквернитесь ими. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:25 - Всякий, кто подберёт такой труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:26 - Любое животное, у которого копыто раздвоено, но не имеет глубокого разреза, или которое не жуёт жвачку, нечисто для вас. Всякий, кто прикоснётся к ним, станет нечист.
  • Левит 11:27 - Те четвероногие животные, которые ходят на лапах, нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:28 - Тот, кто подберёт их труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Эти животные нечисты для вас.
  • Левит 11:29 - Из ползающих по земле для вас нечисты: ласка, мышь, любой вид шипохвоста,
  • Левит 11:30 - геккон, варан, стенная ящерица, веретеница и хамелеон.
  • Левит 11:31 - Из всех ползающих эти животные нечисты для вас. Любой, кто прикоснётся к их трупам, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:32 - Если их труп упадёт на что-нибудь, то та вещь, будь она из дерева, ткани, шкуры или мешковины, независимо от её назначения, станет нечиста. Её нужно окунуть в воду. Она будет нечиста до вечера, а затем вновь станет чистой.
  • Левит 11:33 - Если труп упадёт в глиняный горшок, то всё в нём станет нечистым, и горшок нужно разбить.
  • Левит 11:34 - Пища, на которую попала вода из такого горшка, нечиста, и любое питьё станет в нём нечистым.
  • Левит 11:35 - Всё, на что упадёт труп, станет нечистым. Тандыр или горшок для стряпни нужно разбить. Они нечисты, обходитесь с ними как с нечистыми.
  • Левит 11:36 - Однако источник или хранилище для воды останутся чистыми, но всё, что в них прикоснётся к трупу, станет нечистым.
  • Левит 11:37 - Если труп упадёт на семена, ждущие высадки, то они останутся чистыми.
  • Левит 11:38 - Но если семена, на которые упал труп, были залиты водой, они станут нечисты для вас.
  • Левит 11:39 - Любой, кто прикоснулся к трупу животного, дозволенного вам в пищу, будет нечист до вечера.
  • Левит 11:40 - Всякий, кто поест от трупа, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера. Любой, кто подберёт труп, должен выстирать одежду и будет нечист до вечера.
  • Левит 11:41 - Любое пресмыкающееся – это мерзость. Его нельзя есть.
  • Левит 11:42 - Не ешьте пресмыкающихся, всё равно ползают ли они на брюхе, передвигаются ли на четырёх ногах или имеют много ног – это мерзость.
  • Левит 11:43 - Не оскверняйтесь ими, не делайтесь через них нечистыми.
  • Левит 11:44 - Я – Вечный, ваш Бог; освящайтесь и будьте святы, потому что Я свят. Не оскверняйтесь никакой живностью, которая пресмыкается по земле.
  • Левит 11:45 - Я – Вечный, Который вывел вас из Египта, чтобы быть вашим Богом. Будьте святы, потому что Я свят.
  • Левит 11:46 - Таков закон о зверях, птицах и всякой живности, которая кишит в воде и пресмыкается по земле.
  • Левит 11:47 - Отличайте нечистое от чистого, живность, которую можно есть, от той, которую есть нельзя».
  • Езекиил 4:14 - Тогда я сказал: – О нет, Владыка Вечный! Я никогда не осквернялся . С юности и до сегодняшнего дня я никогда не ел ни мертвечины, ни растерзанного диким зверем. Нечистое мясо не входило в мои уста.
  • Евреям 10:22 - Так давайте же придём к Всевышнему с искренними сердцами, в полноте веры, кроплением очистив сердца от порочной совести и омыв тела чистой водой .
  • Эфесянам 2:15 - Он упразднил Закон с его повелениями и правилами, и Его цель – создать в единении с Ним из двух один новый народ , установить мир,
  • Исход 40:12 - Приведи Харуна и его сыновей к входу в шатёр встречи и омой их водой.
  • Галатам 4:3 - Так и мы, пока были «детьми», находились в рабстве у духовных сил этого мира.
  • Галатам 4:4 - Но когда пришло назначенное время, Всевышний послал Своего (вечного) Сына, рождённого от женщины, подвластного Закону,
  • Эфесянам 1:10 - чтобы в определённое время объединить всё на небесах и на земле под властью Масиха.
  • Второзаконие 23:11 - Но с приближением вечера он должен вымыться и на закате может вернуться в лагерь.
  • Евреям 13:9 - Пусть вас не уводят от истины всевозможные чуждые учения. Хорошо, чтобы сердца укреплялись не предписаниями относительно пищи (они не принесли пользы тем, кто их соблюдал), а благодатью Всевышнего.
  • Второзаконие 21:6 - Затем старейшины города, ближайшего к убитому, должны омыть руки над коровой, которой свернули шею в долине.
  • Левит 16:24 - Пусть он вымоется в святом месте и наденет обычную одежду. Пусть он выйдет и принесёт всесожжения за себя и народ, чтобы очистить себя и народ.
  • Колоссянам 2:20 - Если вы умерли с Масихом для духовных сил этого мира, то почему же вы по-прежнему живёте как люди, принадлежащие этому миру, подчиняясь таким земным правилам, как:
  • Колоссянам 2:21 - «этого не бери», «того не ешь», «к этому не прикасайся»?
  • Колоссянам 2:22 - Всё это лишь человеческие правила и понятия относительно тех вещей, которые исчезают при употреблении.
  • Евреям 6:5 - кто также лично познал вкус доброго слова Всевышнего и действие силы будущего века
  • Левит 16:4 - Пусть он надевает священную льняную рубашку и льняное нижнее бельё. Пусть он опоясывается льняным поясом и надевает льняной тюрбан. Это священные одеяния: пусть он вымоется, прежде чем наденет их на себя.
  • Колоссянам 2:16 - Пусть никто не осуждает вас за то, что вы едите и что вы пьёте, или за несоблюдение каких-то религиозных праздников, церемоний при новолунии , или за то, что вы работаете в субботний день .
  • Евреям 7:16 - Он стал священнослужителем не по повелению Таурата, которое требовало принадлежности к определённому роду, а по силе, которая заложена в вечной жизни.
圣经
资源
计划
奉献