Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
7:7 当代译本
逐节对照
  • 当代译本 - 毫无疑问,那为人祝福的总比领受祝福的位分大。
  • 新标点和合本 - 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
  • 圣经新译本 - 向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。
  • 中文标准译本 - 原来,位分小的从位分大的接受祝福,是毫无争议的事。
  • 现代标点和合本 - 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
  • 和合本(拼音版) - 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
  • New International Version - And without doubt the lesser is blessed by the greater.
  • New International Reader's Version - Without a doubt, the more important person blesses the less important one.
  • English Standard Version - It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
  • New Living Translation - And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.
  • Christian Standard Bible - Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
  • New American Standard Bible - But without any dispute the lesser person is blessed by the greater.
  • New King James Version - Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better.
  • Amplified Bible - Yet it is beyond all dispute that the lesser person is always blessed by the greater one.
  • American Standard Version - But without any dispute the less is blessed of the better.
  • King James Version - And without all contradiction the less is blessed of the better.
  • New English Translation - Now without dispute the inferior is blessed by the superior,
  • World English Bible - But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
  • 新標點和合本 - 從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
  • 當代譯本 - 毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。
  • 聖經新譯本 - 向來都是位分大的給位分小的祝福,這是毫無疑問的。
  • 呂振中譯本 - 卑小的蒙尊優的祝福、是一無可駁的。
  • 中文標準譯本 - 原來,位分小的從位分大的接受祝福,是毫無爭議的事。
  • 現代標點和合本 - 從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
  • 文理和合譯本 - 卑者受祝於尊、乃不易之理也、
  • 文理委辦譯本 - 夫為人祝者、其分尊、受人祝者、其分卑、此不待辯而自明、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自來位尊者、必為位卑者祝福、此不可駁之理也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫為人祝嘏者、必較受祝之人為尊貴、此則不容疑義者也。
  • Nueva Versión Internacional - Es indiscutible que la persona que bendice es superior a la que recibe la bendición.
  • 현대인의 성경 - 일반적으로 축복은 윗사람이 아랫사람에게 하는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • Восточный перевод - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • La Bible du Semeur 2015 - Or, incontestablement, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
  • リビングバイブル - 言うまでもなく、祝福を与える人は、祝福を受ける人よりも偉大なはずです。
  • Nestle Aland 28 - χωρὶς δὲ πάσης ἀντιλογίας τὸ ἔλαττον ὑπὸ τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - χωρὶς δὲ πάσης ἀντιλογίας, τὸ ἔλαττον ὑπὸ τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται.
  • Nova Versão Internacional - Sem dúvida alguma, o inferior é abençoado pelo superior.
  • Hoffnung für alle - Nun steht ohne jede Frage der Segnende über dem, der den Segen empfängt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai cũng biết người chúc phước bao giờ cũng lớn hơn người nhận lãnh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่ต้องสงสัยเลยว่าผู้ใหญ่ย่อมให้พรผู้น้อย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ไม่​เป็น​ที่​สงสัย​เลย ว่า​ผู้​ต่ำต้อย​ได้​รับ​พร​จาก​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า
交叉引用
  • 哥林多后书 13:14 - 愿主耶稣基督的恩典、上帝的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在!
  • 希伯来书 11:20 - 因为信心,以撒指着将来的事为雅各和以扫祝福。
  • 希伯来书 11:21 - 因为信心,雅各在临终之时分别为约瑟的两个儿子祝福,并拄着拐杖敬拜上帝。
  • 创世记 47:7 - 约瑟又带父亲雅各去见法老,雅各就为法老祝福。
  • 创世记 47:8 - 法老问雅各:“你多大岁数了?”
  • 创世记 47:9 - 雅各回答说:“我在世上寄居一百三十年了,我的日子又苦又短,不像我祖先当年那样高寿。”
  • 创世记 47:10 - 雅各为法老祝福后,就告退了。
  • 申命记 32:1 - “诸天啊,请听我说; 大地啊,请听我言。
  • 创世记 28:1 - 以撒把雅各叫来,给他祝福,又嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • 创世记 28:2 - 马上去巴旦·亚兰,到你外祖父彼土利家,在你舅父拉班的女儿中选一个做妻子。
  • 创世记 28:3 - 愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,人丁兴旺,成为许多民族。
  • 创世记 28:4 - 愿上帝把赐给亚伯拉罕的福气赐给你和你的后代,让你承受你寄居之地为产业,就是上帝赐给亚伯拉罕的土地。”
  • 提摩太前书 3:16 - 毫无疑问,我们伟大的信仰奥妙无比: 祂以肉身显现, 被圣灵证明为义, 被天使看见, 被传扬到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的荣耀中。
  • 创世记 48:15 - 他祝福约瑟说:“愿我祖先亚伯拉罕和以撒敬拜的上帝,就是牧养我一生直到今天的上帝,
  • 创世记 48:16 - 救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先亚伯拉罕及以撒的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。”
  • 创世记 48:17 - 约瑟见父亲把右手放在以法莲的头上,感到不悦,就把父亲的右手从以法莲的头上挪到玛拿西头上,
  • 创世记 48:18 - 对父亲说:“父亲,你弄错了,这才是长子,你应该把右手按在他的头上。”
  • 创世记 48:19 - 他父亲却不同意,说:“我儿啊,我知道,我知道。他必发展成一个强大的民族,但他弟弟将比他更强大,他弟弟的后裔必成为多个民族。”
  • 创世记 48:20 - 雅各那天祝福他们,说:“以色列人必引用你们的名祝福人,说,‘愿上帝使你们像以法莲和玛拿西一样!’”他把以法莲排在玛拿西前面。
  • 路加福音 24:50 - 耶稣带着门徒来到伯大尼附近,举起双手为他们祝福。
  • 路加福音 24:51 - 正祝福的时候,祂就离开了他们,被接到天上去了。
  • 民数记 6:23 - “你告诉亚伦父子们要这样为以色列人祝福,
  • 民数记 6:24 - ‘愿耶和华赐福给你,保护你;
  • 民数记 6:25 - 愿耶和华以祂的容光照耀你,施恩给你;
  • 民数记 6:26 - 愿耶和华笑颜垂顾你,赐你平安。’
  • 民数记 6:27 - 他们要奉我的名为以色列人祝福,我必赐福给他们。”
  • 撒母耳记下 6:20 - 大卫回到家为自己的家人祝福,米甲出来迎接他,说:“今天以色列王好光彩呀!居然像个粗俗之人,在臣仆和婢女面前露体!”
  • 历代志下 30:27 - 利未祭司起来为民众祝福,他们的祷告得蒙垂听,达到天上的圣所。
  • 创世记 49:28 - 以上是以色列的十二支派,他们的父亲按着他们不同的福分给他们祝福。
  • 创世记 27:20 - 以撒对他说:“我儿,你怎么这么快就打到野味了?”雅各回答说:“因为你的上帝耶和华让我碰见好机会。”
  • 创世记 27:21 - 以撒对雅各说:“我儿,过来,让我摸摸看你是不是我儿以扫。”
  • 创世记 27:22 - 雅各挨到父亲跟前,以撒摸着他说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。”
  • 创世记 27:23 - 因为雅各手上有毛,与他哥哥以扫的手一样,以撒分辨不出来,就给他祝福。
  • 创世记 27:24 - 以撒又问:“你真是我的儿子以扫吗?”雅各回答说:“我是。”
  • 创世记 27:25 - 以撒便说:“把你打的野味拿给我,我吃了好为你祝福。”雅各递上野味,以撒吃了;雅各又拿酒给他喝,他也喝了。
  • 创世记 27:26 - 父亲以撒对他说:“我儿,你过来亲吻我。”
  • 创世记 27:27 - 雅各就挨上前去亲了父亲。以撒闻到他衣服上的香气,就祝福他说: “我儿子的香气就像蒙耶和华赐福之田地的香气。
  • 创世记 27:28 - 愿上帝赐你天上的甘露、肥沃的土地并丰富的五谷和新酒。
  • 创世记 27:29 - 愿万民都侍奉你, 万国都向你下拜。 愿你成为你弟兄的主人, 愿你母亲的儿子向你下拜。 咒诅你的,愿他受咒诅; 祝福你的,愿他蒙祝福。”
  • 创世记 27:30 - 雅各接受了以撒的祝福才刚离开,他的哥哥以扫就打猎回来了。
  • 创世记 27:31 - 以扫也做好美味,拿到父亲跟前,说:“父亲,请起来吃你儿子打的野味,好给我祝福。”
  • 创世记 27:32 - 他父亲以撒问道:“你是谁?”以扫回答说:“我是你的儿子,你的长子以扫。”
  • 创世记 27:33 - 以撒惊得剧烈颤抖,说:“在你来之前拿野味给我吃的是谁呢?我已经吃了,也给那人祝福了,他将来必蒙祝福。”
  • 创世记 27:34 - 以扫听了放声痛哭,说:“父亲啊,求你也为我祝福!”
  • 创世记 27:35 - 以撒说:“你弟弟已经用诡计把你的福分夺去了。”
  • 创世记 27:36 - 以扫说:“怪不得他叫雅各,他已经骗了我两次,先前把我长子的名分夺去,现在又夺去我的福分!”接着他对父亲说:“难道你没有留下别的祝福可以给我吗?”
  • 创世记 27:37 - 以撒对以扫说:“我已经立他做你的主人,使他的众弟兄做他的仆人,并给他五谷和新酒。我儿啊,我还能为你做什么呢?”
  • 创世记 27:38 - 以扫对父亲说:“父亲啊,你只有一个祝福吗?父亲啊,求你也为我祝福!”以扫又放声大哭。
  • 创世记 27:39 - 以撒对他说: “你住的地方必远离肥沃的土地, 也不会有天上的甘霖。
  • 创世记 27:40 - 你必倚靠刀剑生活, 又必服侍你的弟弟。 到你无法忍受的时候, 必挣脱他放在你颈上的轭。”
  • 列王纪上 8:55 - 便站起来高声为以色列全体会众祝福:
逐节对照交叉引用
  • 当代译本 - 毫无疑问,那为人祝福的总比领受祝福的位分大。
  • 新标点和合本 - 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 向来位分大的给位分小的祝福,这是无可争议的。
  • 圣经新译本 - 向来都是位分大的给位分小的祝福,这是毫无疑问的。
  • 中文标准译本 - 原来,位分小的从位分大的接受祝福,是毫无争议的事。
  • 现代标点和合本 - 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
  • 和合本(拼音版) - 从来位分大的给位分小的祝福,这是驳不倒的理。
  • New International Version - And without doubt the lesser is blessed by the greater.
  • New International Reader's Version - Without a doubt, the more important person blesses the less important one.
  • English Standard Version - It is beyond dispute that the inferior is blessed by the superior.
  • New Living Translation - And without question, the person who has the power to give a blessing is greater than the one who is blessed.
  • Christian Standard Bible - Without a doubt, the inferior is blessed by the superior.
  • New American Standard Bible - But without any dispute the lesser person is blessed by the greater.
  • New King James Version - Now beyond all contradiction the lesser is blessed by the better.
  • Amplified Bible - Yet it is beyond all dispute that the lesser person is always blessed by the greater one.
  • American Standard Version - But without any dispute the less is blessed of the better.
  • King James Version - And without all contradiction the less is blessed of the better.
  • New English Translation - Now without dispute the inferior is blessed by the superior,
  • World English Bible - But without any dispute the lesser is blessed by the greater.
  • 新標點和合本 - 從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 向來位分大的給位分小的祝福,這是無可爭議的。
  • 當代譯本 - 毫無疑問,那為人祝福的總比領受祝福的位分大。
  • 聖經新譯本 - 向來都是位分大的給位分小的祝福,這是毫無疑問的。
  • 呂振中譯本 - 卑小的蒙尊優的祝福、是一無可駁的。
  • 中文標準譯本 - 原來,位分小的從位分大的接受祝福,是毫無爭議的事。
  • 現代標點和合本 - 從來位分大的給位分小的祝福,這是駁不倒的理。
  • 文理和合譯本 - 卑者受祝於尊、乃不易之理也、
  • 文理委辦譯本 - 夫為人祝者、其分尊、受人祝者、其分卑、此不待辯而自明、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 自來位尊者、必為位卑者祝福、此不可駁之理也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 夫為人祝嘏者、必較受祝之人為尊貴、此則不容疑義者也。
  • Nueva Versión Internacional - Es indiscutible que la persona que bendice es superior a la que recibe la bendición.
  • 현대인의 성경 - 일반적으로 축복은 윗사람이 아랫사람에게 하는 것입니다.
  • Новый Русский Перевод - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • Восточный перевод - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Благословляет всегда тот, кто стоит выше благословляемого (это правило не имеет исключений).
  • La Bible du Semeur 2015 - Or, incontestablement, c’est l’inférieur qui est béni par le supérieur.
  • リビングバイブル - 言うまでもなく、祝福を与える人は、祝福を受ける人よりも偉大なはずです。
  • Nestle Aland 28 - χωρὶς δὲ πάσης ἀντιλογίας τὸ ἔλαττον ὑπὸ τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - χωρὶς δὲ πάσης ἀντιλογίας, τὸ ἔλαττον ὑπὸ τοῦ κρείττονος εὐλογεῖται.
  • Nova Versão Internacional - Sem dúvida alguma, o inferior é abençoado pelo superior.
  • Hoffnung für alle - Nun steht ohne jede Frage der Segnende über dem, der den Segen empfängt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Ai cũng biết người chúc phước bao giờ cũng lớn hơn người nhận lãnh.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ไม่ต้องสงสัยเลยว่าผู้ใหญ่ย่อมให้พรผู้น้อย
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - และ​ไม่​เป็น​ที่​สงสัย​เลย ว่า​ผู้​ต่ำต้อย​ได้​รับ​พร​จาก​ผู้​ที่​ยิ่ง​ใหญ่​กว่า
  • 哥林多后书 13:14 - 愿主耶稣基督的恩典、上帝的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在!
  • 希伯来书 11:20 - 因为信心,以撒指着将来的事为雅各和以扫祝福。
  • 希伯来书 11:21 - 因为信心,雅各在临终之时分别为约瑟的两个儿子祝福,并拄着拐杖敬拜上帝。
  • 创世记 47:7 - 约瑟又带父亲雅各去见法老,雅各就为法老祝福。
  • 创世记 47:8 - 法老问雅各:“你多大岁数了?”
  • 创世记 47:9 - 雅各回答说:“我在世上寄居一百三十年了,我的日子又苦又短,不像我祖先当年那样高寿。”
  • 创世记 47:10 - 雅各为法老祝福后,就告退了。
  • 申命记 32:1 - “诸天啊,请听我说; 大地啊,请听我言。
  • 创世记 28:1 - 以撒把雅各叫来,给他祝福,又嘱咐他说:“你不要娶迦南的女子为妻。
  • 创世记 28:2 - 马上去巴旦·亚兰,到你外祖父彼土利家,在你舅父拉班的女儿中选一个做妻子。
  • 创世记 28:3 - 愿全能的上帝赐福给你,使你生养众多,人丁兴旺,成为许多民族。
  • 创世记 28:4 - 愿上帝把赐给亚伯拉罕的福气赐给你和你的后代,让你承受你寄居之地为产业,就是上帝赐给亚伯拉罕的土地。”
  • 提摩太前书 3:16 - 毫无疑问,我们伟大的信仰奥妙无比: 祂以肉身显现, 被圣灵证明为义, 被天使看见, 被传扬到列邦, 被世人信奉, 被接到天上的荣耀中。
  • 创世记 48:15 - 他祝福约瑟说:“愿我祖先亚伯拉罕和以撒敬拜的上帝,就是牧养我一生直到今天的上帝,
  • 创世记 48:16 - 救我脱离一切患难的天使,赐福这两个孩子。愿我和我祖先亚伯拉罕及以撒的名字借着他们流传。愿他们在地上子孙兴旺。”
  • 创世记 48:17 - 约瑟见父亲把右手放在以法莲的头上,感到不悦,就把父亲的右手从以法莲的头上挪到玛拿西头上,
  • 创世记 48:18 - 对父亲说:“父亲,你弄错了,这才是长子,你应该把右手按在他的头上。”
  • 创世记 48:19 - 他父亲却不同意,说:“我儿啊,我知道,我知道。他必发展成一个强大的民族,但他弟弟将比他更强大,他弟弟的后裔必成为多个民族。”
  • 创世记 48:20 - 雅各那天祝福他们,说:“以色列人必引用你们的名祝福人,说,‘愿上帝使你们像以法莲和玛拿西一样!’”他把以法莲排在玛拿西前面。
  • 路加福音 24:50 - 耶稣带着门徒来到伯大尼附近,举起双手为他们祝福。
  • 路加福音 24:51 - 正祝福的时候,祂就离开了他们,被接到天上去了。
  • 民数记 6:23 - “你告诉亚伦父子们要这样为以色列人祝福,
  • 民数记 6:24 - ‘愿耶和华赐福给你,保护你;
  • 民数记 6:25 - 愿耶和华以祂的容光照耀你,施恩给你;
  • 民数记 6:26 - 愿耶和华笑颜垂顾你,赐你平安。’
  • 民数记 6:27 - 他们要奉我的名为以色列人祝福,我必赐福给他们。”
  • 撒母耳记下 6:20 - 大卫回到家为自己的家人祝福,米甲出来迎接他,说:“今天以色列王好光彩呀!居然像个粗俗之人,在臣仆和婢女面前露体!”
  • 历代志下 30:27 - 利未祭司起来为民众祝福,他们的祷告得蒙垂听,达到天上的圣所。
  • 创世记 49:28 - 以上是以色列的十二支派,他们的父亲按着他们不同的福分给他们祝福。
  • 创世记 27:20 - 以撒对他说:“我儿,你怎么这么快就打到野味了?”雅各回答说:“因为你的上帝耶和华让我碰见好机会。”
  • 创世记 27:21 - 以撒对雅各说:“我儿,过来,让我摸摸看你是不是我儿以扫。”
  • 创世记 27:22 - 雅各挨到父亲跟前,以撒摸着他说:“声音是雅各的声音,手却是以扫的手。”
  • 创世记 27:23 - 因为雅各手上有毛,与他哥哥以扫的手一样,以撒分辨不出来,就给他祝福。
  • 创世记 27:24 - 以撒又问:“你真是我的儿子以扫吗?”雅各回答说:“我是。”
  • 创世记 27:25 - 以撒便说:“把你打的野味拿给我,我吃了好为你祝福。”雅各递上野味,以撒吃了;雅各又拿酒给他喝,他也喝了。
  • 创世记 27:26 - 父亲以撒对他说:“我儿,你过来亲吻我。”
  • 创世记 27:27 - 雅各就挨上前去亲了父亲。以撒闻到他衣服上的香气,就祝福他说: “我儿子的香气就像蒙耶和华赐福之田地的香气。
  • 创世记 27:28 - 愿上帝赐你天上的甘露、肥沃的土地并丰富的五谷和新酒。
  • 创世记 27:29 - 愿万民都侍奉你, 万国都向你下拜。 愿你成为你弟兄的主人, 愿你母亲的儿子向你下拜。 咒诅你的,愿他受咒诅; 祝福你的,愿他蒙祝福。”
  • 创世记 27:30 - 雅各接受了以撒的祝福才刚离开,他的哥哥以扫就打猎回来了。
  • 创世记 27:31 - 以扫也做好美味,拿到父亲跟前,说:“父亲,请起来吃你儿子打的野味,好给我祝福。”
  • 创世记 27:32 - 他父亲以撒问道:“你是谁?”以扫回答说:“我是你的儿子,你的长子以扫。”
  • 创世记 27:33 - 以撒惊得剧烈颤抖,说:“在你来之前拿野味给我吃的是谁呢?我已经吃了,也给那人祝福了,他将来必蒙祝福。”
  • 创世记 27:34 - 以扫听了放声痛哭,说:“父亲啊,求你也为我祝福!”
  • 创世记 27:35 - 以撒说:“你弟弟已经用诡计把你的福分夺去了。”
  • 创世记 27:36 - 以扫说:“怪不得他叫雅各,他已经骗了我两次,先前把我长子的名分夺去,现在又夺去我的福分!”接着他对父亲说:“难道你没有留下别的祝福可以给我吗?”
  • 创世记 27:37 - 以撒对以扫说:“我已经立他做你的主人,使他的众弟兄做他的仆人,并给他五谷和新酒。我儿啊,我还能为你做什么呢?”
  • 创世记 27:38 - 以扫对父亲说:“父亲啊,你只有一个祝福吗?父亲啊,求你也为我祝福!”以扫又放声大哭。
  • 创世记 27:39 - 以撒对他说: “你住的地方必远离肥沃的土地, 也不会有天上的甘霖。
  • 创世记 27:40 - 你必倚靠刀剑生活, 又必服侍你的弟弟。 到你无法忍受的时候, 必挣脱他放在你颈上的轭。”
  • 列王纪上 8:55 - 便站起来高声为以色列全体会众祝福:
圣经
资源
计划
奉献