Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:2 和合本2010
逐节对照
  • 和合本2010(神版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 新标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 当代译本 - 各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。
  • 中文标准译本 - 各样的洗净礼、按手礼、死人复活、永远的惩罚等教导上。
  • 现代标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本(拼音版) - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • New International Version - instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New International Reader's Version - These basic teachings taught us about different ways of becoming “clean.” They taught us about placing hands of blessing on people. They taught us that people will rise from the dead. They taught us that God will judge everyone. And they taught us that what he decides will last forever.
  • English Standard Version - and of instruction about washings, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New Living Translation - You don’t need further instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • Christian Standard Bible - teaching about ritual washings, laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New American Standard Bible - of instruction about washings and laying on of hands, and about the resurrection of the dead and eternal judgment.
  • New King James Version - of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • Amplified Bible - of teaching about washings (ritual purifications), the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. [These are all important matters in which you should have been proficient long ago.]
  • American Standard Version - of the teaching of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • King James Version - Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • New English Translation - teaching about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • World English Bible - of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • 新標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 當代譯本 - 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。
  • 呂振中譯本 - 如各樣洗禮、按手禮、死人復活跟永世處刑、等教訓 。
  • 中文標準譯本 - 各樣的洗淨禮、按手禮、死人復活、永遠的懲罰等教導上。
  • 現代標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 文理和合譯本 - 以及施洗、按手、死者復起、永世之鞫、諸訓是也、
  • 文理委辦譯本 - 施洗按手、復生恆報、諸道是也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 洗禮、按手、死者復活、永決之審判、諸道是也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 關於悔罪自新、信仰天主、洗禮、 覆手禮、死者復活、永遠審判等等教理、應無庸從新奠基
  • Nueva Versión Internacional - la instrucción sobre bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno.
  • 현대인의 성경 - 는 행위를 회개하는 일과 하나님을 믿는 신앙과 세례와 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 기초를 다시 닦지 말고 성숙한 데로 나아갑시다.
  • Новый Русский Перевод - учения о крещениях , о возложении рук , о воскресении мертвых и вечном суде.
  • Восточный перевод - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • La Bible du Semeur 2015 - l’enseignement sur les différents baptêmes , l’imposition des mains, la résurrection et le jugement éternel.
  • リビングバイブル - バプテスマ(洗礼)、聖霊を受けること、死者の復活、永遠のさばきについても、これ以上教えられる必要はないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - βαπτισμῶν διδαχῆς ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • Nova Versão Internacional - da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
  • Hoffnung für alle - Ebenso wenig wollen wir euch lehren über die Taufe im Unterschied zu den jüdischen Waschungen , die Handauflegung, die Auferstehung der Toten und über Gottes Letztes Gericht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng không cần bài học về lễ báp-tem, việc đặt tay cầu nguyện, sự sống lại của người chết, hay sự phán xét sau cùng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำสอนเรื่องบัพติศมา เรื่องการวางมือ เรื่องการเป็นขึ้นจากตาย และเรื่องการพิพากษาลงโทษนิรันดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​สั่งสอน​เรื่อง​บัพติศมา​ต่างๆ และ​การ​วาง​มือ​บน​ตัว การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​การ​พิพากษา​โทษ​อัน​เป็น​นิรันดร์
交叉引用
  • 罗马书 6:3 - 难道你们不知道,我们这受洗归入基督耶稣的人,就是受洗归入他的死吗?
  • 罗马书 6:4 - 所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,是要我们行事为人都有新生的样子,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。
  • 罗马书 6:5 - 我们若与他合一,经历与他一样的死,也将经历与他一样的复活。
  • 彼得前书 3:20 - 就是那些从前在挪亚预备方舟、 神容忍等待的时候不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
  • 彼得前书 3:21 - 这水所预表的洗礼,现在藉着耶稣基督的复活拯救你们,不是除掉肉体的污秽,而是向 神恳求有无亏的良心。
  • 马可福音 7:8 - 你们是离弃 神的诫命,拘守人的传统。”
  • 马太福音 25:31 - “当人子在他荣耀里,同着众天使来临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。
  • 马太福音 25:32 - 万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧人分别绵羊、山羊一般,
  • 马太福音 25:33 - 把绵羊安置在右边,山羊在左边。
  • 马太福音 25:34 - 于是王要向他右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。
  • 马太福音 25:35 - 因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我流浪在外,你们留我住;
  • 马太福音 25:36 - 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监狱里,你们来看我。’
  • 马太福音 25:37 - 义人就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,给你吃;渴了,给你喝?
  • 马太福音 25:38 - 什么时候见你流浪在外,留你住;或是赤身露体,给你穿?
  • 马太福音 25:39 - 又什么时候见你病了,或是在监狱里,来看你呢?’
  • 马太福音 25:40 - 王回答他们说:‘我实在告诉你们,这些事你们做在我弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’
  • 马太福音 25:41 - “王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 马太福音 25:42 - 因为我饿了,你们没有给我吃;渴了,你们没有给我喝;
  • 马太福音 25:43 - 我流浪在外,你们没有留我住;我赤身露体,你们没有给我穿;我病了,我在监狱里,你们没有来看顾我。’
  • 马太福音 25:44 - 他们也要回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或流浪在外,或赤身露体,或病了,或在监狱里,没有伺候你呢?’
  • 马太福音 25:45 - 王要回答:‘我实在告诉你们,这些事你们没有做在任何一个最小的弟兄身上,就是没有做在我身上了。’
  • 马太福音 25:46 - 这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
  • 传道书 12:14 - 因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:14 - 既然我们信耶稣死了,复活了,那些已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他们与耶稣一同带来。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:15 - 我们照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主来临的人,绝不会在那已经睡了的人之先。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:16 - 因为,召集令一发,天使长的呼声一叫, 神的号角一吹,主必亲自从天降临;那在基督里死了的人必先复活,
  • 帖撒罗尼迦前书 4:17 - 然后我们这些活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主永远同在。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:18 - 所以,你们当用这些话彼此劝勉。
  • 路加福音 3:16 - 约翰对众人说:“我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 路加福音 12:50 - 我有当受的洗还没有受,在这事完成之前,我是多么地焦急!
  • 使徒行传 23:6 - 保罗看出他们一部分是撒都该人,一部分是法利赛人,就在议会中喊着:“诸位弟兄,我是法利赛人,也是法利赛人的子孙。我现在受审问是为有关死人复活的盼望。”
  • 马太福音 22:23 - 那天,撒都该人来见耶稣。他们说没有复活这回事,于是问耶稣:
  • 马太福音 22:24 - “老师,摩西说:‘某人若死了,没有孩子,他弟弟该娶他的妻子,为哥哥生子立后。’
  • 马太福音 22:25 - 从前,在我们这里有兄弟七人,第一个娶了妻,死了,没有孩子,撇下妻子给弟弟。
  • 马太福音 22:26 - 第二、第三,直到第七个,都是如此。
  • 马太福音 22:27 - 后来,那妇人也死了。
  • 马太福音 22:28 - 那么,在复活的时候,她是七个人中哪一个的妻子呢?因为他们都娶过她。”
  • 马太福音 22:29 - 耶稣回答他们说:“你们错了,因为不明白圣经,也不知道 神的大能。
  • 马太福音 22:30 - 在复活的时候,人也不娶也不嫁,而是像天上的天使一样。
  • 马太福音 22:31 - 论到死人复活, 神向你们所说的话,你们没有念过吗?
  • 马太福音 22:32 - 他说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。’ 神不是死人的 神,而是活人的 神。”
  • 哥林多前书 1:12 - 我的意思是,你们各人说:“我是属保罗的”;“我是属亚波罗的”;“我是属矶法的”;“我是属基督的。”
  • 哥林多前书 1:13 - 基督是分裂的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?
  • 哥林多前书 1:14 - 我感谢 神 ,除了基利司布和该犹以外,我没有给你们中的任何一个人施洗,
  • 哥林多前书 1:15 - 免得有人说你们是奉我的名受洗的。
  • 哥林多前书 1:16 - 我曾为司提法那家施过洗;此外我已记不清有没有给别人施过洗。
  • 哥林多前书 1:17 - 因为基督差遣我不是为施洗,而是为传福音;并不是用智慧的言论,免得基督的十字架落了空。
  • 彼得后书 3:7 - 但现在的天地还是凭着 神的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
  • 以赛亚书 26:19 - 你的死人要复活, 我的尸首要起来。 睡在尘土里的啊,要醒起歌唱! 你的甘露好像晨曦 的甘露, 地要交出阴魂。
  • 哥林多前书 12:13 - 我们无论是犹太人是希腊人,是为奴的是自主的,都从一位圣灵受洗成了一个身体,并且共享这位圣灵。
  • 启示录 20:10 - 那迷惑他们的魔鬼被扔进硫磺的火湖里,就是那兽和假先知所在的地方,他们会昼夜受折磨,直到永永远远。
  • 启示录 20:11 - 我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。
  • 启示录 20:12 - 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,并另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。
  • 启示录 20:13 - 于是海交出其中的死人,死亡和阴间也交出其中的死人;他们都照各人所行的受审判。
  • 启示录 20:14 - 死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。
  • 启示录 20:15 - 凡名字没有记在生命册上的人,就被扔进火湖里。
  • 使徒行传 26:8 - 神使死人复活,你们为什么判断为不可信呢?
  • 希伯来书 11:35 - 有些妇人得回从死人中复活的亲人。又有人忍受严刑,拒绝被释放,为要得着更美好的复活。
  • 犹大书 1:14 - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 犹大书 1:15 - 要审判众人,证实一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔的罪人所说顶撞他的刚愎的话。”
  • 使徒行传 24:15 - 我对 神存着这些人自己也接受的盼望,就是义人和不义的人都要复活。
  • 歌罗西书 2:12 - 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此礼上,因信那使他从死人中复活的 神的作为跟他一同复活。
  • 使徒行传 8:36 - 二人正沿路往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪!这里有水,有什么能阻止我受洗呢?”
  • 使徒行传 8:38 - 于是他吩咐把车停下来,腓利和太监二人一同下到水里,腓利就给他施洗。
  • 约翰福音 5:29 - 并且要出来:行善的,复活得生命;作恶的,复活被定罪。
  • 使徒行传 13:3 - 于是他们禁食祷告后,给巴拿巴和扫罗按手,然后派遣他们走了。
  • 马可福音 16:16 - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 哥林多后书 5:10 - 因为我们众人必须站在基督审判台前受审,为使各人按着本身所行的,或善或恶受报。
  • 罗马书 2:5 - 你竟放任你刚硬不悔改的心,为自己累积愤怒!在愤怒的日子, 神公义的审判要显示出来。
  • 罗马书 2:6 - 他要照各人的行为报应各人。
  • 罗马书 2:7 - 凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;
  • 罗马书 2:8 - 但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。
  • 罗马书 2:9 - 他要把患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人;
  • 罗马书 2:10 - 却把荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。
  • 约翰福音 11:24 - 马大对他说:“我知道在末日复活的时候,他会复活。”
  • 约翰福音 11:25 - 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我 。信我的人虽然死了,也必复活。
  • 路加福音 14:14 - 你就有福了!因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得到报答。”
  • 罗马书 2:16 - 在那日, 神要藉着基督耶稣 ,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。
  • 马可福音 7:4 - 从市场来,若不洗净也不吃饭;他们还拘守好些别的规矩,如洗杯、罐、铜器、床铺 等。
  • 使徒行传 4:2 - 就很烦恼,因为使徒们教导百姓,传扬在耶稣的事上证明有死人复活,
  • 腓立比书 3:21 - 他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 希伯来书 9:10 - 这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 使徒行传 24:21 - 纵然有,也不过是为了一句话,就是我站在他们中间喊说:‘我今日在你们面前受审,是为了死人复活。’”
  • 马太福音 3:14 - 约翰想要阻止他,说:“我应该受你的洗,你怎么到我这里来呢?”
  • 提摩太后书 2:18 - 他们偏离了真理,说复活的事已过去,败坏了好些人的信心。
  • 路加福音 11:38 - 这法利赛人看见耶稣饭前不先洗手就很诧异。
  • 哥林多前书 10:2 - 都在云里、海里受洗 归了摩西,
  • 马太福音 28:19 - 所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗 ,
  • 使徒行传 17:18 - 还有伊壁鸠鲁和斯多亚两派的哲学家也与他争辩。有的说:“这胡言乱语的要说什么?”有的说:“他似乎是宣传外邦鬼神的。”这是因保罗传讲耶稣与复活的福音。
  • 使徒行传 2:41 - 于是领受他话的人,都受了洗;那一天,门徒约添了三千人。
  • 约翰福音 4:1 - 耶稣 知道法利赛人听见他收门徒和施洗比约翰还多,(
  • 约翰福音 4:2 - 其实不是耶稣亲自施洗,而是他的门徒施洗,)
  • 使徒行传 16:33 - 当夜,就在那时候,狱警把他们带去,洗他们的伤;他和他所有的家人立刻都受了洗。
  • 使徒行传 16:15 - 她和她一家都领了洗,就求我们说:“你们若以为我是真心信主的 ,请到我家里来住。”于是她坚决请我们留下。
  • 哥林多前书 15:13 - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 哥林多前书 15:14 - 基督若没有复活,我们所传的就是枉然,你们所信的也是枉然。
  • 哥林多前书 15:15 - 这样,我们甚至被当作是为 神妄作见证的,因为我们见证 神是使基督复活了。如果死人真的没有复活, 神就没有使基督复活了。
  • 哥林多前书 15:16 - 因为死人若不复活,基督也就没有复活了。
  • 哥林多前书 15:17 - 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍活在罪里。
  • 哥林多前书 15:18 - 就是在基督里睡了的人也灭亡了。
  • 哥林多前书 15:19 - 我们若靠基督只在今生有指望,就比所有的人更可怜了。
  • 哥林多前书 15:20 - 其实,基督已经从死人中复活,成为睡了之人初熟的果子。
  • 哥林多前书 15:21 - 既然死是因一人而来,死人复活也因一人而来。
  • 哥林多前书 15:22 - 在亚当里众人都死了;同样,在基督里众人也都要复活。
  • 哥林多前书 15:23 - 但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督;然后在他来的时候,是那些属于基督的。
  • 哥林多前书 15:24 - 再后,终结到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有权能的都毁灭了,就把国交给父 神。
  • 哥林多前书 15:25 - 因为基督必须掌权,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。
  • 哥林多前书 15:26 - 他要毁灭的最后仇敌就是死亡。
  • 哥林多前书 15:27 - 因为经上说:“ 神使万物都服在他的脚下。”既然说万物都服了他,那使万物屈服的,很明显地是不在其内了。
  • 哥林多前书 15:28 - 既然万物服了他,那时,子也要自己顺服那叫万物服他的,好使 神在万物之中,在万物之上。
  • 哥林多前书 15:29 - 不然,那些为死人受洗的,能做什么呢?如果死人不会复活,为什么替他们受洗呢?
  • 哥林多前书 15:30 - 我们为什么要时刻冒险呢?
  • 哥林多前书 15:31 - 弟兄们 ,我在我们的主基督耶稣里,指着你们—我所夸的极力地说,我天天冒死。
  • 哥林多前书 15:32 - 从人的观点看来,我当日在以弗所同野兽搏斗,对我有什么益处呢?如果死人没有复活, “让我们吃吃喝喝吧! 因为明天要死了。”
  • 哥林多前书 15:33 - 不要被欺骗了; “滥交朋友败坏品德。”
  • 哥林多前书 15:34 - 你们要醒悟为善,不再犯罪;因为有人不认识 神。我说这话是要使你们羞愧。
  • 哥林多前书 15:35 - 但是有人会问:“死人怎样复活呢?他们带着什么身体来呢?”
  • 哥林多前书 15:36 - 无知的人哪,你所种的若不死就不能生。
  • 哥林多前书 15:37 - 并且你所种的不是那将来要有的形体,无论是麦子或别样谷物,都不过是子粒。
  • 哥林多前书 15:38 - 但 神随自己的意思给它一个形体,并叫各样子粒各有自己的形体。
  • 哥林多前书 15:39 - 不是所有的肉体都是同样的:人是一个样子,兽又是一个样子,鸟又是一个样子,鱼又是一个样子。
  • 哥林多前书 15:40 - 有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一个样子,地上形体的荣光又是一个样子。
  • 哥林多前书 15:41 - 日有日的光辉,月有月的光辉,星有星的光辉;这星和那星的光辉也有区别。
  • 哥林多前书 15:42 - 死人复活也是这样。所种的是会朽坏的,复活的是不朽坏的;
  • 哥林多前书 15:43 - 所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;
  • 哥林多前书 15:44 - 所种的是血肉的身体,复活的是灵性的身体。既有血肉的身体,也就有灵性的身体。
  • 哥林多前书 15:45 - 经上也是这样记着说:“首先的人亚当成了有生命的人”;末后的亚当成了赐生命的灵。
  • 哥林多前书 15:46 - 但是,不是属灵的在先,而是属血肉的在先,然后才是属灵的。
  • 哥林多前书 15:47 - 第一个人是出于地,是属于尘土;第二个人是出于天。
  • 哥林多前书 15:48 - 那属尘土的怎样,凡属尘土的也都怎样;属天的怎样,凡属天的也都怎样。
  • 哥林多前书 15:49 - 就如我们既有属尘土的形像,将来也必有属天的形像。
  • 哥林多前书 15:50 - 弟兄们,我要告诉你们的是:血肉之躯不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受不朽坏的。
  • 哥林多前书 15:51 - 我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,而是都要改变,
  • 哥林多前书 15:52 - 就在一刹那,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。
  • 哥林多前书 15:53 - 这会朽坏的必须变成 不朽坏的;这会死的总要变成不会死的。
  • 哥林多前书 15:54 - 当这会朽坏的变成不朽坏的,这会死的变成不会死的,那时经上所记“死亡已被胜利吞灭了”的话就应验了。
  • 哥林多前书 15:55 - “死亡啊!你得胜的权势在哪里? 死亡啊!你的毒刺在哪里?”
  • 哥林多前书 15:56 - 死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
  • 哥林多前书 15:57 - 感谢 神,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 使徒行传 19:2 - 问他们:“你们信的时候领受了圣灵没有?”他们说:“没有,我们连什么是圣灵都没有听过。”
  • 使徒行传 19:3 - 保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是受了约翰的洗。”
  • 使徒行传 19:4 - 保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉百姓当信那在他以后要来的那位,就是耶稣。”
  • 使徒行传 19:5 - 他们听见这话以后,就奉主耶稣的名受洗。
  • 使徒行传 19:6 - 保罗给他们按手,圣灵就降在他们身上,他们开始说方言 和说预言。
  • 以西结书 37:1 - 耶和华的手按在我身上。耶和华藉着他的灵带我出去,把我放在平原中,平原遍满骸骨。
  • 以西结书 37:2 - 他使我从骸骨的四围经过,看哪,平原上面的骸骨甚多,看哪,极其枯干。
  • 以西结书 37:3 - 他对我说:“人子啊,这些骸骨能活过来吗?”我说:“主耶和华啊,你是知道的。”
  • 以西结书 37:4 - 他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。
  • 以西结书 37:5 - 主耶和华对这些骸骨如此说:‘看哪,我必使气息 进入你们里面,你们就要活过来。
  • 以西结书 37:6 - 我要给你们加上筋,长出肉,又给你们包上皮,使气息进入你们里面,你们就要活过来;你们就知道我是耶和华。’”
  • 以西结书 37:7 - 于是,我遵命说预言。正说预言的时候,有响声,看哪,有地震;骨与骨彼此接连。
  • 以西结书 37:8 - 我观看,看哪,骸骨上面有筋,长了肉,又包上皮,只是里面还没有气息。
  • 以西结书 37:9 - 耶和华对我说:“人子啊,你要说预言,向风 说预言。你要说,耶和华如此说:气息啊,要从四方 而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活过来。”
  • 以西结书 37:10 - 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨就活过来,并且用脚站起来,成为极大的军队。
  • 以西结书 37:11 - 他对我说:“人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:‘看哪,我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了!’
  • 以西结书 37:12 - 所以你要说预言,对他们说,主耶和华如此说:我的子民,看哪,我要打开你们的坟墓,把你们带出坟墓,领你们进入以色列地。
  • 以西结书 37:13 - 我的子民哪,我打开你们的坟墓,把你们带出坟墓时,你们就知道我是耶和华。
  • 以西结书 37:14 - 我必将我的灵放在你们里面,你们就要活过来。我把你们安置在本地,你们就知道我—耶和华说了这话,就必成就。这是耶和华说的。”
  • 使徒行传 2:38 - 彼得对他们说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦免,就会领受所赐的圣灵。
  • 约翰福音 1:33 - 我先前不认识他,可是那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’
  • 使徒行传 10:47 - “这些人既受了圣灵,跟我们一样,谁能阻止用水给他们施洗呢?”
  • 约翰福音 3:25 - 约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼仪,
  • 约翰福音 3:26 - 就来见约翰,对他说:“拉比,从前同你在约旦河的东边,你所见证的那位,你看,他在施洗,众人都到他那里去了。”
  • 但以理书 12:2 - 睡在地里尘埃中的必有多人醒过来;其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。
  • 使徒行传 8:12 - 当他们信了腓利所传 神国的福音和耶稣基督的名,连男带女都受了洗。
  • 使徒行传 8:13 - 西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就觉得很惊奇。
  • 使徒行传 8:14 - 在耶路撒冷的使徒听见撒玛利亚人领受了 神的道,就打发彼得和约翰到他们那里去。
  • 使徒行传 8:15 - 两个人下去,就为他们祷告,要让他们领受圣灵,
  • 使徒行传 8:16 - 因为圣灵还没有降在他们任何一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
  • 使徒行传 8:17 - 于是使徒按手在他们头上,他们就领受了圣灵。
  • 使徒行传 8:18 - 西门看见使徒一按手,就有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
  • 马太福音 20:22 - 耶稣回答:“你们不知道所求的是什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们对他说:“我们能。”
  • 马太福音 20:23 - 耶稣说:“我所喝的杯,你们要喝。可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是我父为谁预备就赐给谁。”
  • 使徒行传 24:25 - 保罗讲论公义、节制和将来的审判,腓力斯害怕起来,就回答:“你暂且去吧!等我有机会时再来叫你。”
  • 使徒行传 6:6 - 叫他们站在使徒面前,使徒祷告后,就为他们按手。
  • 使徒行传 17:31 - 因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作可信的凭据。”
  • 使徒行传 17:32 - 众人听见死人复活的话,就有人讥诮他;又有人说:“我们会再听你讲这事。”
逐节对照交叉引用
  • 和合本2010(神版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 新标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 当代译本 - 各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。
  • 中文标准译本 - 各样的洗净礼、按手礼、死人复活、永远的惩罚等教导上。
  • 现代标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本(拼音版) - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • New International Version - instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New International Reader's Version - These basic teachings taught us about different ways of becoming “clean.” They taught us about placing hands of blessing on people. They taught us that people will rise from the dead. They taught us that God will judge everyone. And they taught us that what he decides will last forever.
  • English Standard Version - and of instruction about washings, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New Living Translation - You don’t need further instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • Christian Standard Bible - teaching about ritual washings, laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New American Standard Bible - of instruction about washings and laying on of hands, and about the resurrection of the dead and eternal judgment.
  • New King James Version - of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • Amplified Bible - of teaching about washings (ritual purifications), the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. [These are all important matters in which you should have been proficient long ago.]
  • American Standard Version - of the teaching of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • King James Version - Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • New English Translation - teaching about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • World English Bible - of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • 新標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 當代譯本 - 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。
  • 呂振中譯本 - 如各樣洗禮、按手禮、死人復活跟永世處刑、等教訓 。
  • 中文標準譯本 - 各樣的洗淨禮、按手禮、死人復活、永遠的懲罰等教導上。
  • 現代標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 文理和合譯本 - 以及施洗、按手、死者復起、永世之鞫、諸訓是也、
  • 文理委辦譯本 - 施洗按手、復生恆報、諸道是也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 洗禮、按手、死者復活、永決之審判、諸道是也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 關於悔罪自新、信仰天主、洗禮、 覆手禮、死者復活、永遠審判等等教理、應無庸從新奠基
  • Nueva Versión Internacional - la instrucción sobre bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno.
  • 현대인의 성경 - 는 행위를 회개하는 일과 하나님을 믿는 신앙과 세례와 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 기초를 다시 닦지 말고 성숙한 데로 나아갑시다.
  • Новый Русский Перевод - учения о крещениях , о возложении рук , о воскресении мертвых и вечном суде.
  • Восточный перевод - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • La Bible du Semeur 2015 - l’enseignement sur les différents baptêmes , l’imposition des mains, la résurrection et le jugement éternel.
  • リビングバイブル - バプテスマ(洗礼)、聖霊を受けること、死者の復活、永遠のさばきについても、これ以上教えられる必要はないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - βαπτισμῶν διδαχῆς ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • Nova Versão Internacional - da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
  • Hoffnung für alle - Ebenso wenig wollen wir euch lehren über die Taufe im Unterschied zu den jüdischen Waschungen , die Handauflegung, die Auferstehung der Toten und über Gottes Letztes Gericht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng không cần bài học về lễ báp-tem, việc đặt tay cầu nguyện, sự sống lại của người chết, hay sự phán xét sau cùng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำสอนเรื่องบัพติศมา เรื่องการวางมือ เรื่องการเป็นขึ้นจากตาย และเรื่องการพิพากษาลงโทษนิรันดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​สั่งสอน​เรื่อง​บัพติศมา​ต่างๆ และ​การ​วาง​มือ​บน​ตัว การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​การ​พิพากษา​โทษ​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 罗马书 6:3 - 难道你们不知道,我们这受洗归入基督耶稣的人,就是受洗归入他的死吗?
  • 罗马书 6:4 - 所以,我们藉着洗礼归入死,和他一同埋葬,是要我们行事为人都有新生的样子,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。
  • 罗马书 6:5 - 我们若与他合一,经历与他一样的死,也将经历与他一样的复活。
  • 彼得前书 3:20 - 就是那些从前在挪亚预备方舟、 神容忍等待的时候不信从的人。当时进入方舟,藉着水得救的不多,只有八个人。
  • 彼得前书 3:21 - 这水所预表的洗礼,现在藉着耶稣基督的复活拯救你们,不是除掉肉体的污秽,而是向 神恳求有无亏的良心。
  • 马可福音 7:8 - 你们是离弃 神的诫命,拘守人的传统。”
  • 马太福音 25:31 - “当人子在他荣耀里,同着众天使来临的时候,要坐在他荣耀的宝座上。
  • 马太福音 25:32 - 万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧人分别绵羊、山羊一般,
  • 马太福音 25:33 - 把绵羊安置在右边,山羊在左边。
  • 马太福音 25:34 - 于是王要向他右边的说:‘你们这蒙我父赐福的,可来承受那创世以来为你们所预备的国。
  • 马太福音 25:35 - 因为我饿了,你们给我吃;渴了,你们给我喝;我流浪在外,你们留我住;
  • 马太福音 25:36 - 我赤身露体,你们给我穿;我病了,你们看顾我;我在监狱里,你们来看我。’
  • 马太福音 25:37 - 义人就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,给你吃;渴了,给你喝?
  • 马太福音 25:38 - 什么时候见你流浪在外,留你住;或是赤身露体,给你穿?
  • 马太福音 25:39 - 又什么时候见你病了,或是在监狱里,来看你呢?’
  • 马太福音 25:40 - 王回答他们说:‘我实在告诉你们,这些事你们做在我弟兄中一个最小的身上,就是做在我身上了。’
  • 马太福音 25:41 - “王又要向那左边的说:‘你们这被诅咒的人,离开我!进入那为魔鬼和他的使者所预备的永火里去!
  • 马太福音 25:42 - 因为我饿了,你们没有给我吃;渴了,你们没有给我喝;
  • 马太福音 25:43 - 我流浪在外,你们没有留我住;我赤身露体,你们没有给我穿;我病了,我在监狱里,你们没有来看顾我。’
  • 马太福音 25:44 - 他们也要回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了,或渴了,或流浪在外,或赤身露体,或病了,或在监狱里,没有伺候你呢?’
  • 马太福音 25:45 - 王要回答:‘我实在告诉你们,这些事你们没有做在任何一个最小的弟兄身上,就是没有做在我身上了。’
  • 马太福音 25:46 - 这些人要往永刑里去;那些义人要往永生里去。”
  • 传道书 12:14 - 因为人所做的事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:14 - 既然我们信耶稣死了,复活了,那些已经在耶稣里睡了的人, 神也必将他们与耶稣一同带来。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:15 - 我们照主的话告诉你们一件事:我们这活着还存留到主来临的人,绝不会在那已经睡了的人之先。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:16 - 因为,召集令一发,天使长的呼声一叫, 神的号角一吹,主必亲自从天降临;那在基督里死了的人必先复活,
  • 帖撒罗尼迦前书 4:17 - 然后我们这些活着还存留的人必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主永远同在。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:18 - 所以,你们当用这些话彼此劝勉。
  • 路加福音 3:16 - 约翰对众人说:“我是用水给你们施洗,但有一位能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带也不配。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 路加福音 12:50 - 我有当受的洗还没有受,在这事完成之前,我是多么地焦急!
  • 使徒行传 23:6 - 保罗看出他们一部分是撒都该人,一部分是法利赛人,就在议会中喊着:“诸位弟兄,我是法利赛人,也是法利赛人的子孙。我现在受审问是为有关死人复活的盼望。”
  • 马太福音 22:23 - 那天,撒都该人来见耶稣。他们说没有复活这回事,于是问耶稣:
  • 马太福音 22:24 - “老师,摩西说:‘某人若死了,没有孩子,他弟弟该娶他的妻子,为哥哥生子立后。’
  • 马太福音 22:25 - 从前,在我们这里有兄弟七人,第一个娶了妻,死了,没有孩子,撇下妻子给弟弟。
  • 马太福音 22:26 - 第二、第三,直到第七个,都是如此。
  • 马太福音 22:27 - 后来,那妇人也死了。
  • 马太福音 22:28 - 那么,在复活的时候,她是七个人中哪一个的妻子呢?因为他们都娶过她。”
  • 马太福音 22:29 - 耶稣回答他们说:“你们错了,因为不明白圣经,也不知道 神的大能。
  • 马太福音 22:30 - 在复活的时候,人也不娶也不嫁,而是像天上的天使一样。
  • 马太福音 22:31 - 论到死人复活, 神向你们所说的话,你们没有念过吗?
  • 马太福音 22:32 - 他说:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神。’ 神不是死人的 神,而是活人的 神。”
  • 哥林多前书 1:12 - 我的意思是,你们各人说:“我是属保罗的”;“我是属亚波罗的”;“我是属矶法的”;“我是属基督的。”
  • 哥林多前书 1:13 - 基督是分裂的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们是奉保罗的名受了洗吗?
  • 哥林多前书 1:14 - 我感谢 神 ,除了基利司布和该犹以外,我没有给你们中的任何一个人施洗,
  • 哥林多前书 1:15 - 免得有人说你们是奉我的名受洗的。
  • 哥林多前书 1:16 - 我曾为司提法那家施过洗;此外我已记不清有没有给别人施过洗。
  • 哥林多前书 1:17 - 因为基督差遣我不是为施洗,而是为传福音;并不是用智慧的言论,免得基督的十字架落了空。
  • 彼得后书 3:7 - 但现在的天地还是凭着 神的话存留,直留到不敬虔之人受审判遭沉沦的日子,用火焚烧。
  • 以赛亚书 26:19 - 你的死人要复活, 我的尸首要起来。 睡在尘土里的啊,要醒起歌唱! 你的甘露好像晨曦 的甘露, 地要交出阴魂。
  • 哥林多前书 12:13 - 我们无论是犹太人是希腊人,是为奴的是自主的,都从一位圣灵受洗成了一个身体,并且共享这位圣灵。
  • 启示录 20:10 - 那迷惑他们的魔鬼被扔进硫磺的火湖里,就是那兽和假先知所在的地方,他们会昼夜受折磨,直到永永远远。
  • 启示录 20:11 - 我又看见一个白色的大宝座和那坐在上面的;天和地都从他面前逃避,再也找不到它们的位置了。
  • 启示录 20:12 - 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,并另有一卷展开,就是生命册。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照他们所行的受审判。
  • 启示录 20:13 - 于是海交出其中的死人,死亡和阴间也交出其中的死人;他们都照各人所行的受审判。
  • 启示录 20:14 - 死亡和阴间也被扔进火湖里,这火湖就是第二次的死。
  • 启示录 20:15 - 凡名字没有记在生命册上的人,就被扔进火湖里。
  • 使徒行传 26:8 - 神使死人复活,你们为什么判断为不可信呢?
  • 希伯来书 11:35 - 有些妇人得回从死人中复活的亲人。又有人忍受严刑,拒绝被释放,为要得着更美好的复活。
  • 犹大书 1:14 - 亚当的七世孙以诺曾预言这些人说:“看哪,主带着他的千万圣者来临,
  • 犹大书 1:15 - 要审判众人,证实一切不敬虔的人所妄行一切不敬虔的事,又证实不敬虔的罪人所说顶撞他的刚愎的话。”
  • 使徒行传 24:15 - 我对 神存着这些人自己也接受的盼望,就是义人和不义的人都要复活。
  • 歌罗西书 2:12 - 你们既受洗与他一同埋葬,也就在此礼上,因信那使他从死人中复活的 神的作为跟他一同复活。
  • 使徒行传 8:36 - 二人正沿路往前走,到了有水的地方,太监说:“看哪!这里有水,有什么能阻止我受洗呢?”
  • 使徒行传 8:38 - 于是他吩咐把车停下来,腓利和太监二人一同下到水里,腓利就给他施洗。
  • 约翰福音 5:29 - 并且要出来:行善的,复活得生命;作恶的,复活被定罪。
  • 使徒行传 13:3 - 于是他们禁食祷告后,给巴拿巴和扫罗按手,然后派遣他们走了。
  • 马可福音 16:16 - 信而受洗的必然得救,不信的必被定罪。
  • 哥林多后书 5:10 - 因为我们众人必须站在基督审判台前受审,为使各人按着本身所行的,或善或恶受报。
  • 罗马书 2:5 - 你竟放任你刚硬不悔改的心,为自己累积愤怒!在愤怒的日子, 神公义的审判要显示出来。
  • 罗马书 2:6 - 他要照各人的行为报应各人。
  • 罗马书 2:7 - 凡恒心行善,寻求荣耀、尊贵和不能朽坏的,就有永生报偿他们;
  • 罗马书 2:8 - 但是那些自私自利、不顺从真理、反顺从不义的人,就有恼恨、愤怒报应他们。
  • 罗马书 2:9 - 他要把患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人;
  • 罗马书 2:10 - 却把荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人。
  • 约翰福音 11:24 - 马大对他说:“我知道在末日复活的时候,他会复活。”
  • 约翰福音 11:25 - 耶稣对她说:“复活在我,生命也在我 。信我的人虽然死了,也必复活。
  • 路加福音 14:14 - 你就有福了!因为他们没有什么可报答你。到义人复活的时候,你要得到报答。”
  • 罗马书 2:16 - 在那日, 神要藉着基督耶稣 ,按照我所传的福音,审判人隐藏的事。
  • 马可福音 7:4 - 从市场来,若不洗净也不吃饭;他们还拘守好些别的规矩,如洗杯、罐、铜器、床铺 等。
  • 使徒行传 4:2 - 就很烦恼,因为使徒们教导百姓,传扬在耶稣的事上证明有死人复活,
  • 腓立比书 3:21 - 他要按着那能使万有归服自己的大能,把我们这卑贱的身体改变形状,和他自己荣耀的身体相似。
  • 希伯来书 9:10 - 这些事只不过是有关饮食和各种洁净的规矩,是属肉体的条例,它的功效是直到新次序的时期来到为止。
  • 使徒行传 24:21 - 纵然有,也不过是为了一句话,就是我站在他们中间喊说:‘我今日在你们面前受审,是为了死人复活。’”
  • 马太福音 3:14 - 约翰想要阻止他,说:“我应该受你的洗,你怎么到我这里来呢?”
  • 提摩太后书 2:18 - 他们偏离了真理,说复活的事已过去,败坏了好些人的信心。
  • 路加福音 11:38 - 这法利赛人看见耶稣饭前不先洗手就很诧异。
  • 哥林多前书 10:2 - 都在云里、海里受洗 归了摩西,
  • 马太福音 28:19 - 所以,你们要去,使万民作我的门徒,奉父、子、圣灵的名给他们施洗 ,
  • 使徒行传 17:18 - 还有伊壁鸠鲁和斯多亚两派的哲学家也与他争辩。有的说:“这胡言乱语的要说什么?”有的说:“他似乎是宣传外邦鬼神的。”这是因保罗传讲耶稣与复活的福音。
  • 使徒行传 2:41 - 于是领受他话的人,都受了洗;那一天,门徒约添了三千人。
  • 约翰福音 4:1 - 耶稣 知道法利赛人听见他收门徒和施洗比约翰还多,(
  • 约翰福音 4:2 - 其实不是耶稣亲自施洗,而是他的门徒施洗,)
  • 使徒行传 16:33 - 当夜,就在那时候,狱警把他们带去,洗他们的伤;他和他所有的家人立刻都受了洗。
  • 使徒行传 16:15 - 她和她一家都领了洗,就求我们说:“你们若以为我是真心信主的 ,请到我家里来住。”于是她坚决请我们留下。
  • 哥林多前书 15:13 - 若没有死人复活的事,基督就没有复活了。
  • 哥林多前书 15:14 - 基督若没有复活,我们所传的就是枉然,你们所信的也是枉然。
  • 哥林多前书 15:15 - 这样,我们甚至被当作是为 神妄作见证的,因为我们见证 神是使基督复活了。如果死人真的没有复活, 神就没有使基督复活了。
  • 哥林多前书 15:16 - 因为死人若不复活,基督也就没有复活了。
  • 哥林多前书 15:17 - 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍活在罪里。
  • 哥林多前书 15:18 - 就是在基督里睡了的人也灭亡了。
  • 哥林多前书 15:19 - 我们若靠基督只在今生有指望,就比所有的人更可怜了。
  • 哥林多前书 15:20 - 其实,基督已经从死人中复活,成为睡了之人初熟的果子。
  • 哥林多前书 15:21 - 既然死是因一人而来,死人复活也因一人而来。
  • 哥林多前书 15:22 - 在亚当里众人都死了;同样,在基督里众人也都要复活。
  • 哥林多前书 15:23 - 但各人是按着自己的次序复活:初熟的果子是基督;然后在他来的时候,是那些属于基督的。
  • 哥林多前书 15:24 - 再后,终结到了,那时基督既将一切执政的、掌权的、有权能的都毁灭了,就把国交给父 神。
  • 哥林多前书 15:25 - 因为基督必须掌权,等 神把一切仇敌都放在他的脚下。
  • 哥林多前书 15:26 - 他要毁灭的最后仇敌就是死亡。
  • 哥林多前书 15:27 - 因为经上说:“ 神使万物都服在他的脚下。”既然说万物都服了他,那使万物屈服的,很明显地是不在其内了。
  • 哥林多前书 15:28 - 既然万物服了他,那时,子也要自己顺服那叫万物服他的,好使 神在万物之中,在万物之上。
  • 哥林多前书 15:29 - 不然,那些为死人受洗的,能做什么呢?如果死人不会复活,为什么替他们受洗呢?
  • 哥林多前书 15:30 - 我们为什么要时刻冒险呢?
  • 哥林多前书 15:31 - 弟兄们 ,我在我们的主基督耶稣里,指着你们—我所夸的极力地说,我天天冒死。
  • 哥林多前书 15:32 - 从人的观点看来,我当日在以弗所同野兽搏斗,对我有什么益处呢?如果死人没有复活, “让我们吃吃喝喝吧! 因为明天要死了。”
  • 哥林多前书 15:33 - 不要被欺骗了; “滥交朋友败坏品德。”
  • 哥林多前书 15:34 - 你们要醒悟为善,不再犯罪;因为有人不认识 神。我说这话是要使你们羞愧。
  • 哥林多前书 15:35 - 但是有人会问:“死人怎样复活呢?他们带着什么身体来呢?”
  • 哥林多前书 15:36 - 无知的人哪,你所种的若不死就不能生。
  • 哥林多前书 15:37 - 并且你所种的不是那将来要有的形体,无论是麦子或别样谷物,都不过是子粒。
  • 哥林多前书 15:38 - 但 神随自己的意思给它一个形体,并叫各样子粒各有自己的形体。
  • 哥林多前书 15:39 - 不是所有的肉体都是同样的:人是一个样子,兽又是一个样子,鸟又是一个样子,鱼又是一个样子。
  • 哥林多前书 15:40 - 有天上的形体,也有地上的形体;但天上形体的荣光是一个样子,地上形体的荣光又是一个样子。
  • 哥林多前书 15:41 - 日有日的光辉,月有月的光辉,星有星的光辉;这星和那星的光辉也有区别。
  • 哥林多前书 15:42 - 死人复活也是这样。所种的是会朽坏的,复活的是不朽坏的;
  • 哥林多前书 15:43 - 所种的是羞辱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是强壮的;
  • 哥林多前书 15:44 - 所种的是血肉的身体,复活的是灵性的身体。既有血肉的身体,也就有灵性的身体。
  • 哥林多前书 15:45 - 经上也是这样记着说:“首先的人亚当成了有生命的人”;末后的亚当成了赐生命的灵。
  • 哥林多前书 15:46 - 但是,不是属灵的在先,而是属血肉的在先,然后才是属灵的。
  • 哥林多前书 15:47 - 第一个人是出于地,是属于尘土;第二个人是出于天。
  • 哥林多前书 15:48 - 那属尘土的怎样,凡属尘土的也都怎样;属天的怎样,凡属天的也都怎样。
  • 哥林多前书 15:49 - 就如我们既有属尘土的形像,将来也必有属天的形像。
  • 哥林多前书 15:50 - 弟兄们,我要告诉你们的是:血肉之躯不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受不朽坏的。
  • 哥林多前书 15:51 - 我如今把一件奥秘的事告诉你们:我们不是都要睡觉,而是都要改变,
  • 哥林多前书 15:52 - 就在一刹那,眨眼之间,号筒末次吹响的时候。因号筒要吹响,死人要复活成为不朽坏的,我们也要改变。
  • 哥林多前书 15:53 - 这会朽坏的必须变成 不朽坏的;这会死的总要变成不会死的。
  • 哥林多前书 15:54 - 当这会朽坏的变成不朽坏的,这会死的变成不会死的,那时经上所记“死亡已被胜利吞灭了”的话就应验了。
  • 哥林多前书 15:55 - “死亡啊!你得胜的权势在哪里? 死亡啊!你的毒刺在哪里?”
  • 哥林多前书 15:56 - 死亡的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
  • 哥林多前书 15:57 - 感谢 神,他使我们藉着我们的主耶稣基督得胜。
  • 使徒行传 19:2 - 问他们:“你们信的时候领受了圣灵没有?”他们说:“没有,我们连什么是圣灵都没有听过。”
  • 使徒行传 19:3 - 保罗说:“这样,你们受的是什么洗呢?”他们说:“是受了约翰的洗。”
  • 使徒行传 19:4 - 保罗说:“约翰所施的是悔改的洗礼,他告诉百姓当信那在他以后要来的那位,就是耶稣。”
  • 使徒行传 19:5 - 他们听见这话以后,就奉主耶稣的名受洗。
  • 使徒行传 19:6 - 保罗给他们按手,圣灵就降在他们身上,他们开始说方言 和说预言。
  • 以西结书 37:1 - 耶和华的手按在我身上。耶和华藉着他的灵带我出去,把我放在平原中,平原遍满骸骨。
  • 以西结书 37:2 - 他使我从骸骨的四围经过,看哪,平原上面的骸骨甚多,看哪,极其枯干。
  • 以西结书 37:3 - 他对我说:“人子啊,这些骸骨能活过来吗?”我说:“主耶和华啊,你是知道的。”
  • 以西结书 37:4 - 他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:枯干的骸骨啊,要听耶和华的话。
  • 以西结书 37:5 - 主耶和华对这些骸骨如此说:‘看哪,我必使气息 进入你们里面,你们就要活过来。
  • 以西结书 37:6 - 我要给你们加上筋,长出肉,又给你们包上皮,使气息进入你们里面,你们就要活过来;你们就知道我是耶和华。’”
  • 以西结书 37:7 - 于是,我遵命说预言。正说预言的时候,有响声,看哪,有地震;骨与骨彼此接连。
  • 以西结书 37:8 - 我观看,看哪,骸骨上面有筋,长了肉,又包上皮,只是里面还没有气息。
  • 以西结书 37:9 - 耶和华对我说:“人子啊,你要说预言,向风 说预言。你要说,耶和华如此说:气息啊,要从四方 而来,吹在这些被杀的人身上,使他们活过来。”
  • 以西结书 37:10 - 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨,骸骨就活过来,并且用脚站起来,成为极大的军队。
  • 以西结书 37:11 - 他对我说:“人子啊,这些骸骨就是以色列全家。他们说:‘看哪,我们的骨头枯干了,我们的指望失去了,我们灭绝净尽了!’
  • 以西结书 37:12 - 所以你要说预言,对他们说,主耶和华如此说:我的子民,看哪,我要打开你们的坟墓,把你们带出坟墓,领你们进入以色列地。
  • 以西结书 37:13 - 我的子民哪,我打开你们的坟墓,把你们带出坟墓时,你们就知道我是耶和华。
  • 以西结书 37:14 - 我必将我的灵放在你们里面,你们就要活过来。我把你们安置在本地,你们就知道我—耶和华说了这话,就必成就。这是耶和华说的。”
  • 使徒行传 2:38 - 彼得对他们说:“你们各人要悔改,奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦免,就会领受所赐的圣灵。
  • 约翰福音 1:33 - 我先前不认识他,可是那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁的身上,谁就是用圣灵施洗的。’
  • 使徒行传 10:47 - “这些人既受了圣灵,跟我们一样,谁能阻止用水给他们施洗呢?”
  • 约翰福音 3:25 - 约翰的门徒和一个犹太人辩论洁净的礼仪,
  • 约翰福音 3:26 - 就来见约翰,对他说:“拉比,从前同你在约旦河的东边,你所见证的那位,你看,他在施洗,众人都到他那里去了。”
  • 但以理书 12:2 - 睡在地里尘埃中的必有多人醒过来;其中有得永生的,有受羞辱永远被憎恶的。
  • 使徒行传 8:12 - 当他们信了腓利所传 神国的福音和耶稣基督的名,连男带女都受了洗。
  • 使徒行传 8:13 - 西门自己也信了;既受了洗,就常与腓利在一处,看见他所行的神迹和大异能,就觉得很惊奇。
  • 使徒行传 8:14 - 在耶路撒冷的使徒听见撒玛利亚人领受了 神的道,就打发彼得和约翰到他们那里去。
  • 使徒行传 8:15 - 两个人下去,就为他们祷告,要让他们领受圣灵,
  • 使徒行传 8:16 - 因为圣灵还没有降在他们任何一个人身上,他们只奉主耶稣的名受了洗。
  • 使徒行传 8:17 - 于是使徒按手在他们头上,他们就领受了圣灵。
  • 使徒行传 8:18 - 西门看见使徒一按手,就有圣灵赐下,就拿钱给使徒,
  • 马太福音 20:22 - 耶稣回答:“你们不知道所求的是什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们对他说:“我们能。”
  • 马太福音 20:23 - 耶稣说:“我所喝的杯,你们要喝。可是坐在我的左右,不是我可以赐的,而是我父为谁预备就赐给谁。”
  • 使徒行传 24:25 - 保罗讲论公义、节制和将来的审判,腓力斯害怕起来,就回答:“你暂且去吧!等我有机会时再来叫你。”
  • 使徒行传 6:6 - 叫他们站在使徒面前,使徒祷告后,就为他们按手。
  • 使徒行传 17:31 - 因为他已经定了日子,要藉着他所设立的人按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作可信的凭据。”
  • 使徒行传 17:32 - 众人听见死人复活的话,就有人讥诮他;又有人说:“我们会再听你讲这事。”
圣经
资源
计划
奉献