Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
6:2 新译本
逐节对照
  • 新标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 和合本2010(神版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 当代译本 - 各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。
  • 中文标准译本 - 各样的洗净礼、按手礼、死人复活、永远的惩罚等教导上。
  • 现代标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本(拼音版) - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • New International Version - instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New International Reader's Version - These basic teachings taught us about different ways of becoming “clean.” They taught us about placing hands of blessing on people. They taught us that people will rise from the dead. They taught us that God will judge everyone. And they taught us that what he decides will last forever.
  • English Standard Version - and of instruction about washings, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New Living Translation - You don’t need further instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • Christian Standard Bible - teaching about ritual washings, laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New American Standard Bible - of instruction about washings and laying on of hands, and about the resurrection of the dead and eternal judgment.
  • New King James Version - of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • Amplified Bible - of teaching about washings (ritual purifications), the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. [These are all important matters in which you should have been proficient long ago.]
  • American Standard Version - of the teaching of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • King James Version - Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • New English Translation - teaching about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • World English Bible - of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • 新標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 當代譯本 - 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。
  • 呂振中譯本 - 如各樣洗禮、按手禮、死人復活跟永世處刑、等教訓 。
  • 中文標準譯本 - 各樣的洗淨禮、按手禮、死人復活、永遠的懲罰等教導上。
  • 現代標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 文理和合譯本 - 以及施洗、按手、死者復起、永世之鞫、諸訓是也、
  • 文理委辦譯本 - 施洗按手、復生恆報、諸道是也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 洗禮、按手、死者復活、永決之審判、諸道是也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 關於悔罪自新、信仰天主、洗禮、 覆手禮、死者復活、永遠審判等等教理、應無庸從新奠基
  • Nueva Versión Internacional - la instrucción sobre bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno.
  • 현대인의 성경 - 는 행위를 회개하는 일과 하나님을 믿는 신앙과 세례와 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 기초를 다시 닦지 말고 성숙한 데로 나아갑시다.
  • Новый Русский Перевод - учения о крещениях , о возложении рук , о воскресении мертвых и вечном суде.
  • Восточный перевод - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • La Bible du Semeur 2015 - l’enseignement sur les différents baptêmes , l’imposition des mains, la résurrection et le jugement éternel.
  • リビングバイブル - バプテスマ(洗礼)、聖霊を受けること、死者の復活、永遠のさばきについても、これ以上教えられる必要はないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - βαπτισμῶν διδαχῆς ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • Nova Versão Internacional - da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
  • Hoffnung für alle - Ebenso wenig wollen wir euch lehren über die Taufe im Unterschied zu den jüdischen Waschungen , die Handauflegung, die Auferstehung der Toten und über Gottes Letztes Gericht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng không cần bài học về lễ báp-tem, việc đặt tay cầu nguyện, sự sống lại của người chết, hay sự phán xét sau cùng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำสอนเรื่องบัพติศมา เรื่องการวางมือ เรื่องการเป็นขึ้นจากตาย และเรื่องการพิพากษาลงโทษนิรันดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​สั่งสอน​เรื่อง​บัพติศมา​ต่างๆ และ​การ​วาง​มือ​บน​ตัว การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​การ​พิพากษา​โทษ​อัน​เป็น​นิรันดร์
交叉引用
  • 罗马书 6:3 - 难道你们不晓得我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?
  • 罗马书 6:4 - 所以我们藉着洗礼归入死,与他同葬,为的是要我们过新生命的生活,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。
  • 罗马书 6:5 - 我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。
  • 彼得前书 3:20 - 他们就是挪亚建造方舟的日子、 神容忍等待的时候,那些不顺从的人。当时进入方舟、藉着水得救的人不多,只有八个。
  • 彼得前书 3:21 - 这水预表的洗礼,现在也拯救你们:不是除去肉体的污秽,而是藉着耶稣基督的复活,向 神许愿常存纯洁的良心。
  • 马可福音 7:8 - 你们拘守着人的传统,却离弃了 神的诫命。”
  • 马太福音 25:31 - “当人子在他的荣耀里,带着所有的使者降临的时候,他要坐在荣耀的宝座上。
  • 马太福音 25:32 - 万族要聚集在他面前,他要把他们彼此分开,好像牧羊人把绵羊和山羊分开一样:
  • 马太福音 25:33 - 把绵羊放在右边,山羊放在左边。
  • 马太福音 25:34 - 那时,王要对右边的说:‘蒙我父赐福的,来承受创世以来为你们预备好的国吧。
  • 马太福音 25:35 - 因为我饿了,你们给我吃;我渴了,你们给我喝;我作旅客,你们接待我;
  • 马太福音 25:36 - 我赤身露体,你们给我衣服穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’
  • 马太福音 25:37 - 义人就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了就给你吃,渴了就给你喝呢?
  • 马太福音 25:38 - 又什么时候见你作旅客就接待你,赤身露体就给你衣服穿呢?
  • 马太福音 25:39 - 或者什么时候见你病了,或在监里就来看你呢?’
  • 马太福音 25:40 - 王要回答他们:‘我实在告诉你们,你们所作的,只要是作在我一个最小的弟兄身上,就是作在我的身上了。’
  • 马太福音 25:41 - “王也要对左边的说:‘你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧!
  • 马太福音 25:42 - 因为我饿了,你们没有给我吃;我渴了,你们没有给我喝;
  • 马太福音 25:43 - 我作旅客,你们没有接待我;我赤身露体,你们没有给我衣服穿;我病了,我在监里,你们没有看顾我。’
  • 马太福音 25:44 - 他们就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了、渴了、作旅客、赤身露体、病了,或在监里,却没有服事你呢?’
  • 马太福音 25:45 - 王要回答他们:‘我实在告诉你们,这些事你们既然没有作在一个最小的身上,就是没有作在我的身上了。’
  • 马太福音 25:46 - 他们要进入永远的刑罚,义人却要进入永生。”
  • 传道书 12:14 - 人所作的每一件事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:14 - 我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:15 - 我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:16 - 因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有 神的号声,那些在基督里死了的人必先复活;
  • 帖撒罗尼迦前书 4:17 - 然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:18 - 所以,你们应该用这些话彼此劝慰。
  • 路加福音 3:16 - 约翰对众人说:“我用水给你们施洗,但那能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 路加福音 12:50 - 我有应当受的洗,我是多么迫切地期待这事完成。
  • 使徒行传 23:6 - 保罗看出其中一部分是撒都该人,另一部分是法利赛人,就在公议会中大声说:“我是法利赛人,也是法利赛人的子孙,我现在受审,是为了盼望死人复活!”
  • 马太福音 22:23 - 撒都该人向来认为没有复活的事。那一天,他们前来问耶稣:
  • 马太福音 22:24 - “老师,摩西说:‘如果一个人死了,没有儿女,他的弟弟应该娶他的妻子,为哥哥立后。’
  • 马太福音 22:25 - 从前我们这里有兄弟七人,头一个结了婚,没有孩子就死了,留下妻子给他的弟弟。
  • 马太福音 22:26 - 第二个、第三个直到第七个都是这样。
  • 马太福音 22:27 - 最后,那女人也死了。
  • 马太福音 22:28 - 那么,复活的时候,她是这七个人中哪一个的妻子呢?因为他们都娶过她。”
  • 马太福音 22:29 - 耶稣回答他们:“你们错了,因为你们不明白圣经,也不晓得 神的能力。
  • 马太福音 22:30 - 复活的时候,人们也不娶也不嫁,而是像天上的使者一样。
  • 马太福音 22:31 - 关于死人复活的事, 神对你们讲过:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神’,你们没有念过吗? 神不是死人的 神,而是活人的 神。”
  • 哥林多前书 1:12 - 我的意思就是,你们各人说,我是保罗派的,我是亚波罗派的,我是矶法派的,我是基督派的。
  • 哥林多前书 1:13 - 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们受洗是归入保罗的名下吗?
  • 哥林多前书 1:14 - 我感谢 神,除了基利司布和该犹以外,我没有给你们任何人施过洗,
  • 哥林多前书 1:15 - 所以你们没有人可以说是受洗归入我名下的。
  • 哥林多前书 1:16 - 我也给司提反一家的人施过洗;此外,有没有给别人施过洗,我就不记得了。
  • 哥林多前书 1:17 - 基督差遣我,不是要我去施洗,而是去传福音;不是靠着智慧的言论去传,免得基督的十字架失去了效力。
  • 彼得后书 3:7 - 但现在的天地,还是因着同样的话可以存留,直到不敬虔的人受审判和遭灭亡的日子,用火焚烧。
  • 以赛亚书 26:19 - 属你的死人要活过来, 他们的尸体要起来; 那些住在尘土里的必醒起,并且欢呼。 因为你的甘露像早晨的甘露般临到, 使地交出离世的人来。
  • 哥林多前书 12:13 - 我们无论是犹太人,是希腊人,是作奴隶的,是自由的,都在那一位圣灵里受了洗,成为一个身体,都饮了那一位圣灵。
  • 启示录 20:10 - 那迷惑他们的魔鬼,被抛在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
  • 启示录 20:11 - 我又看见一个白色的大宝座,和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避,再也看不见了。
  • 启示录 20:12 - 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,还有另一卷,就是生命册,也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照着他们所行的受审判。
  • 启示录 20:13 - 于是海把其中的死人交出来,死亡和阴间也把其中的死人交出来,他们都照着各人所行的受审判。
  • 启示录 20:14 - 死亡和阴间也被抛在火湖里。这火湖就是第二次的死。
  • 启示录 20:15 - 凡是名字没有记在生命册上的,他就被抛在火湖里。
  • 使徒行传 26:8 -  神使死人复活,你们为什么认为是不可信的呢?
  • 希伯来书 11:35 - 有些妇女得回从死里复活的亲人;但也有些人忍受了酷刑,不肯接受释放,为的是要得着更美的复活。
  • 犹大书 1:14 - 亚当的第七世孙以诺,也曾经预言这些人说:“看,主必同他的千万圣者降临,
  • 犹大书 1:15 - 要审判众人,又要定所有不敬虔的人的罪,因为他们妄行各样不敬虔的事,并且说了种种刚愎的话顶撞 神。”
  • 使徒行传 24:15 - 我靠着 神所存的盼望,也是他们自己所期待的,就是义人和不义的人都要复活;
  • 歌罗西书 2:12 - 你们在洗礼中已经与他一同埋葬,也在洗礼中,因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力,与他一同复活了。
  • 使徒行传 8:36 - 他们一路走,到了有水的地方,太监说:“你看,这里有水,有什么可以阻止我受洗呢?”(有些抄本在此有第
  • 使徒行传 8:37 - 节:“腓利说:‘你若全心相信,就可以受洗。’他回答说:‘我信耶稣基督是 神的儿子。’”)
  • 使徒行传 8:38 - 于是太监吩咐停车,腓利和他两人下到水中,腓利就给他施洗。
  • 约翰福音 5:29 - 并且都要出来;行善的复活得生命,作恶的复活被定罪。
  • 使徒行传 13:3 - 于是他们禁食祷告,为两人按手,就派他们去了。
  • 马可福音 16:16 - 信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
  • 哥林多后书 5:10 - 因为我们众人都必须在基督的审判台前显露出来,使各人按着本身所行的,或善或恶,受到报应。
  • 罗马书 2:5 - 可是你一直硬着心肠,不肯悔改,为自己积蓄 神的忿怒,就是他彰显公义审判的那天所要发的忿怒。
  • 罗马书 2:6 -  神必照各人所作的报应各人:
  • 罗马书 2:7 - 以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,
  • 罗马书 2:8 - 却以震怒和愤恨报应那些自私自利、不顺从真理而顺从不义的人;
  • 罗马书 2:9 - 把患难和愁苦加给所有作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,
  • 罗马书 2:10 - 却把荣耀、尊贵与平安赐给所有行善的人,先是犹太人,后是希腊人。
  • 约翰福音 11:24 - 马大说:“我知道在末日复活的时候,他必会复活。”
  • 约翰福音 11:25 - 耶稣说:“我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。
  • 路加福音 14:14 - 那你就有福了。因为他们没有什么可以报答你,义人复活的时候,你必定得着报答。”
  • 罗马书 2:16 - 这也要照着我所传的福音,在 神藉着耶稣基督审判各人隐情的那一天,彰显出来。
  • 马可福音 7:4 - 从街市回来,若不洗手,就不吃东西,还有许多别的传统,他们都沿袭拘守,例如洗杯、洗罐、洗铜器等等。)
  • 使徒行传 4:2 - 因为使徒教训群众,并且传扬耶稣从死人中复活,他们就非常恼怒,
  • 腓立比书 3:21 - 他要运用那使万有归服自己的大能,改变我们这卑贱的身体,和他荣耀的身体相似。
  • 希伯来书 9:10 - 这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
  • 使徒行传 24:21 - 如果有的话,就是我站在他们中间所喊的:‘我今天在你们面前受审,是为了死人复活的事’那一句话。”
  • 马太福音 3:14 - 约翰想要阻止他,说:“我应该受你的洗,你却到我这里来吗?”
  • 提摩太后书 2:18 - 他们偏离了真道,说复活的事已经过去了,于是毁坏了一些人的信心。
  • 路加福音 11:38 - 这个法利赛人见耶稣吃饭之前不洗手,觉得奇怪。
  • 哥林多前书 10:2 - 都曾经在云里在海里受洗归于摩西。
  • 马太福音 28:19 - 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗﹙“奉父子圣灵的名,给他们施洗”或译:“给他们施洗,归入父子圣灵的名”。﹚,
  • 使徒行传 17:18 - 还有一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也同他争论,有的说:“这个拾人牙慧的人要说什么呢?”有的说:“他似乎是一个宣传外地鬼神的人。”这是因为保罗传扬耶稣和复活的道理。
  • 使徒行传 2:41 - 于是接受他话的人都受了洗,那一天门徒增加了约三千人。
  • 约翰福音 4:1 - 主知道法利赛人听见他收门徒和施洗比约翰更多(
  • 约翰福音 4:2 - 其实不是耶稣亲自施洗,而是他的门徒施洗),
  • 使徒行传 16:33 - 就在当夜的那个时候,狱吏领他们去洗伤,狱吏和他家人都受了洗,
  • 使徒行传 16:15 - 她和她一家受了洗以后,就请求说:“你们若认为我是对主忠实的,就请到我家来住。”于是她强留我们。
  • 哥林多前书 15:13 - 倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 哥林多前书 15:14 - 如果基督没有复活,我们所传的就是枉然,你们的信也是枉然,
  • 哥林多前书 15:15 - 我们也会被人认为是替 神作假见证的了,因为我们为 神作过见证说,他使基督复活了。如果死人没有复活, 神也就没有使基督复活了。
  • 哥林多前书 15:16 - 因为如果死人没有复活,基督也就没有复活。
  • 哥林多前书 15:17 - 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍在你们的罪里。
  • 哥林多前书 15:18 - 那么,在基督里睡了的人也就灭亡了。
  • 哥林多前书 15:19 - 如果我们在基督里只在今生有盼望,就比所有人更可怜了。
  • 哥林多前书 15:20 - 现在基督已经从死人中复活,成为睡了的人初熟的果子。
  • 哥林多前书 15:21 - 死既藉着一人而来,死人复活也藉着一人而来。
  • 哥林多前书 15:22 - 在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活;
  • 哥林多前书 15:23 - 只是各人要按着自己的次序:初熟的果子是基督,以后,在他来的时候,是那些属基督的人。
  • 哥林多前书 15:24 - 再后,末期到了的时候,基督把所有的统治者、掌权者和有能者都毁灭了,就把国度交给父 神。
  • 哥林多前书 15:25 - 因为基督必要作王,直到 神把所有的仇敌都放在他的脚下。
  • 哥林多前书 15:26 - 最后要毁灭的仇敌就是死,
  • 哥林多前书 15:27 - 因为经上记着说:“他使万物都服在他脚下。”既然说万物都服了他,显然那使万物服他的就不包括在内了。
  • 哥林多前书 15:28 - 等到万物都服了他,那时子自己也要服那位叫万物服他的,好使 神在万有之上。
  • 哥林多前书 15:29 - 不然,那些为死人受洗的,是为了什么呢?如果死人根本不会复活,那么为什么要为他们受洗呢?
  • 哥林多前书 15:30 - 我们又为什么时刻冒险呢?
  • 哥林多前书 15:31 - 弟兄们,我是天天冒死的,这是我凭着我在我们的主耶稣基督里,因你们而夸口说的。
  • 哥林多前书 15:32 - 我在以弗所和野兽搏斗,如果照着人的意思来看,那对我有什么益处呢?如果死人不会复活, “我们就吃吃喝喝吧, 因为我们明天就要死了。”
  • 哥林多前书 15:33 - 你们不要自欺, “滥交朋友是会败坏品德的。”
  • 哥林多前书 15:34 - 你们理当醒悟过来,不要犯罪,因为你们中间有人不认识 神;我说这话是要你们羞愧。
  • 哥林多前书 15:35 - 但有人会说:“死人怎样复活呢?要带着怎么样的身体来呢?”
  • 哥林多前书 15:36 - 无知的人哪,你所种的若不死去,就不能生。
  • 哥林多前书 15:37 - 你们所种的,不是那将来要长成的形体,只不过是一粒种子,也许是麦子或别的种子。
  • 哥林多前书 15:38 - 但 神随着自己的意思给它一个形体,给每一样种子各有自己的形体。
  • 哥林多前书 15:39 - 而且各种身体也都不一样,人有人的身体,兽有兽的身体,鸟有鸟的身体,鱼有鱼的身体。
  • 哥林多前书 15:40 - 有天上的形体,也有地上的形体;天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。
  • 哥林多前书 15:41 - 太阳有太阳的荣光,月亮有月亮的荣光,星星有星星的荣光,而且每一颗星的荣光也都不同。
  • 哥林多前书 15:42 - 死人复活也是这样。所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的;
  • 哥林多前书 15:43 - 所种的是卑贱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是有能力的;
  • 哥林多前书 15:44 - 所种的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。既然有属血气的身体,也会有属灵的身体。
  • 哥林多前书 15:45 - 经上也是这样记着说:“第一个人亚当成了有生命的活人,末后的亚当成了使人活的灵。”
  • 哥林多前书 15:46 - 但那首先的不是属灵的,而是属血气的,然后才有属灵的。
  • 哥林多前书 15:47 - 第一个人是出于地,是属土的;第二个人是出于天。
  • 哥林多前书 15:48 - 那属土的怎样,所有属土的也都怎样;属天的怎样,所有属天的也都怎样。
  • 哥林多前书 15:49 - 我们既然有了属土的形象,将来也必有属天的形象。
  • 哥林多前书 15:50 - 弟兄们,我告诉你们,血肉之体不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受那不朽坏的。
  • 哥林多前书 15:51 - 我现在把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
  • 哥林多前书 15:53 - 这必朽坏的必须穿上不朽坏的,这必死的必须穿上不死的;
  • 哥林多前书 15:54 - 这必朽坏的既穿上了不朽坏的,这必死的既穿上了不死的,那时,经上的话就应验了: “胜利了!死亡已经被吞灭。
  • 哥林多前书 15:55 - 死亡啊!你的胜利在哪里? 死亡啊!你的毒刺在哪里?”
  • 哥林多前书 15:56 - 死的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
  • 哥林多前书 15:57 - 感谢 神,他藉着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。
  • 使徒行传 19:2 - 问他们说:“你们信的时候,受了圣灵没有?”他们说:“没有,连圣灵赐下来这件事,我们也没有听过。”
  • 使徒行传 19:3 - 保罗问:“那么你们受的是什么洗呢?”他们说:“是约翰的洗礼。”
  • 使徒行传 19:4 - 保罗说:“约翰施的是悔改的洗礼,他告诉人民当信在他以后要来的那一位,就是耶稣。”
  • 使徒行传 19:5 - 他们听见了,就受洗归入主耶稣的名下。
  • 使徒行传 19:6 - 保罗为他们按手,圣灵就降在他们身上,他们就用各种的语言讲话,并且说预言。
  • 以西结书 37:1 - 耶和华的手按在我身上;耶和华藉着他的灵领我出去,把我放在平原上,这平原布满了骸骨。
  • 以西结书 37:2 - 他带我在骸骨的四围经过;我看见平原上面有很多骸骨,都非常枯干。
  • 以西结书 37:3 - 他问我:“人子啊!这些骸骨能活过来吗?”我回答:“主耶和华啊!唯有你才知道。”
  • 以西结书 37:4 - 他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:‘枯干的骸骨啊!你们要听耶和华的话。
  • 以西结书 37:5 - 主耶和华对这些骸骨这样说:看哪!我必使气息进入你们里面,你们就活过来了。
  • 以西结书 37:6 - 我必使你们生筋长肉,给你们包上皮,又把气息放入你们里面,你们必活过来;你们就知道我是耶和华。’”
  • 以西结书 37:7 - 于是我遵命说预言;我正在说预言的时候,就听见有响声,骨头与骨头互相结合起来,格格作响。
  • 以西结书 37:8 - 我观看,见骸骨生了筋,长了肉,又有皮包在上面,只是它们里面还没有气息。
  • 以西结书 37:9 - 他对我说:“你要向气息说预言。人子啊!你要说预言。你要向气息说:‘主耶和华这样说:气息啊!你要从四方(“四方”原文作“四风”)而来,吹在这些被杀的人身上,使它们活过来。’”
  • 以西结书 37:10 - 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨里面,骸骨就活过来,并且站起,成了一支极大的军队。
  • 以西结书 37:11 - 他对我说:“人子啊!这些骸骨就是以色列全家;他们常说:‘我们的骸骨枯干了,我们的盼望消失了;我们都灭亡了。’
  • 以西结书 37:12 - 因此,你要说预言,对他们说:‘主耶和华这样说:我的子民哪!我要打开你们的坟墓,把你们从坟墓中领上来,带你们回以色列地去。
  • 以西结书 37:13 - 我的子民哪!我打开你们的坟墓,把你们从坟墓中领上来的时候,你们就知道我是耶和华。
  • 以西结书 37:14 - 我要把我的灵放在你们里面,你们就活过来;我要把你们安顿在你们的土地上,你们就知道我耶和华说了,就必实行。这是主耶和华的宣告。’”
  • 使徒行传 2:38 - 彼得说:“你们应当悔改,并且每一个人都要奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦,就必领受圣灵,那白白的恩典。
  • 约翰福音 1:33 - 我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。’
  • 使徒行传 10:47 - “这些人既然领受了圣灵,跟我们一样,谁能禁止他们受水的洗礼呢?”
  • 约翰福音 3:25 - 约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。
  • 约翰福音 3:26 - 他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。”
  • 但以理书 12:2 - 必有许多睡在尘土中的人醒过来,有的要得永生,有的要受羞辱,永远被憎恶。
  • 使徒行传 8:12 - 等到腓利向他们传了 神的国的福音,和耶稣基督的名,他们就信了腓利,连男带女都受了洗。
  • 使徒行传 8:13 - 连西门自己也信了,他受洗之后,常和腓利在一起,看见所发生的神迹和大能的事,就觉得很惊奇。
  • 使徒行传 8:14 - 在耶路撒冷的使徒,听见撒玛利亚居民领受了 神的道,就差派彼得和约翰到他们那里去。
  • 使徒行传 8:15 - 二人到了,就为大家祷告,要让他们接受圣灵。
  • 使徒行传 8:16 - 因为圣灵还没有降在他们任何一个身上,他们只是受了洗归入主耶稣的名下。
  • 使徒行传 8:17 - 于是使徒为他们按手,他们就受了圣灵。
  • 使徒行传 8:18 - 西门看见使徒一按手,就有圣灵赐下来,就拿钱给他们,
  • 马太福音 20:22 - 耶稣回答:“你们不知道你们求的是什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们说:“能。”
  • 马太福音 20:23 - 他对他们说:“我的杯你们固然要喝,只是坐在我的左右,不是我可以赐的;我父预备赐给谁,就赐给谁。”
  • 使徒行传 24:25 - 保罗讲到公义、自制和将来的审判的时候,腓力斯就害怕起来,说:“你先走吧,等我有空的时候再叫你来。”
  • 使徒行传 6:6 - 叫他们站在使徒面前。使徒祷告后,就为他们按手。
  • 使徒行传 17:31 - 因为他已经定好了日子,要藉着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”
  • 使徒行传 17:32 - 众人一听到死人复活的事,就讥笑他,但有的说:“我们要再听听你讲这件事!”
逐节对照交叉引用
  • 新标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 和合本2010(神版-简体) - 各样洗礼、按手礼、死人复活,以及永远的审判等的教导。
  • 当代译本 - 各种洗礼、按手礼、死人复活、永远的审判等道理。
  • 中文标准译本 - 各样的洗净礼、按手礼、死人复活、永远的惩罚等教导上。
  • 现代标点和合本 - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • 和合本(拼音版) - 各样洗礼、按手之礼、死人复活,以及永远审判各等教训。
  • New International Version - instruction about cleansing rites, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New International Reader's Version - These basic teachings taught us about different ways of becoming “clean.” They taught us about placing hands of blessing on people. They taught us that people will rise from the dead. They taught us that God will judge everyone. And they taught us that what he decides will last forever.
  • English Standard Version - and of instruction about washings, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New Living Translation - You don’t need further instruction about baptisms, the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • Christian Standard Bible - teaching about ritual washings, laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • New American Standard Bible - of instruction about washings and laying on of hands, and about the resurrection of the dead and eternal judgment.
  • New King James Version - of the doctrine of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • Amplified Bible - of teaching about washings (ritual purifications), the laying on of hands, the resurrection of the dead, and eternal judgment. [These are all important matters in which you should have been proficient long ago.]
  • American Standard Version - of the teaching of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • King James Version - Of the doctrine of baptisms, and of laying on of hands, and of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • New English Translation - teaching about baptisms, laying on of hands, resurrection of the dead, and eternal judgment.
  • World English Bible - of the teaching of baptisms, of laying on of hands, of resurrection of the dead, and of eternal judgment.
  • 新標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 各樣洗禮、按手禮、死人復活,以及永遠的審判等的教導。
  • 當代譯本 - 各種洗禮、按手禮、死人復活、永遠的審判等道理。
  • 呂振中譯本 - 如各樣洗禮、按手禮、死人復活跟永世處刑、等教訓 。
  • 中文標準譯本 - 各樣的洗淨禮、按手禮、死人復活、永遠的懲罰等教導上。
  • 現代標點和合本 - 各樣洗禮、按手之禮、死人復活,以及永遠審判各等教訓。
  • 文理和合譯本 - 以及施洗、按手、死者復起、永世之鞫、諸訓是也、
  • 文理委辦譯本 - 施洗按手、復生恆報、諸道是也、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 洗禮、按手、死者復活、永決之審判、諸道是也、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 關於悔罪自新、信仰天主、洗禮、 覆手禮、死者復活、永遠審判等等教理、應無庸從新奠基
  • Nueva Versión Internacional - la instrucción sobre bautismos, la imposición de manos, la resurrección de los muertos y el juicio eterno.
  • 현대인의 성경 - 는 행위를 회개하는 일과 하나님을 믿는 신앙과 세례와 안수와 죽은 자의 부활과 영원한 심판에 관한 교훈의 기초를 다시 닦지 말고 성숙한 데로 나아갑시다.
  • Новый Русский Перевод - учения о крещениях , о возложении рук , о воскресении мертвых и вечном суде.
  • Восточный перевод - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - учение об обрядах омовения , о возложении рук , о воскресении мёртвых и вечном Суде.
  • La Bible du Semeur 2015 - l’enseignement sur les différents baptêmes , l’imposition des mains, la résurrection et le jugement éternel.
  • リビングバイブル - バプテスマ(洗礼)、聖霊を受けること、死者の復活、永遠のさばきについても、これ以上教えられる必要はないでしょう。
  • Nestle Aland 28 - βαπτισμῶν διδαχῆς ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - βαπτισμῶν διδαχὴν, ἐπιθέσεώς τε χειρῶν, ἀναστάσεώς τε νεκρῶν, καὶ κρίματος αἰωνίου.
  • Nova Versão Internacional - da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
  • Hoffnung für alle - Ebenso wenig wollen wir euch lehren über die Taufe im Unterschied zu den jüdischen Waschungen , die Handauflegung, die Auferstehung der Toten und über Gottes Letztes Gericht.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Cũng không cần bài học về lễ báp-tem, việc đặt tay cầu nguyện, sự sống lại của người chết, hay sự phán xét sau cùng.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - คำสอนเรื่องบัพติศมา เรื่องการวางมือ เรื่องการเป็นขึ้นจากตาย และเรื่องการพิพากษาลงโทษนิรันดร์
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การ​สั่งสอน​เรื่อง​บัพติศมา​ต่างๆ และ​การ​วาง​มือ​บน​ตัว การ​ฟื้น​คืน​ชีวิต​จาก​ความ​ตาย และ​การ​พิพากษา​โทษ​อัน​เป็น​นิรันดร์
  • 罗马书 6:3 - 难道你们不晓得我们这受洗归入基督耶稣的人,是受洗归入他的死吗?
  • 罗马书 6:4 - 所以我们藉着洗礼归入死,与他同葬,为的是要我们过新生命的生活,像基督藉着父的荣耀从死人中复活一样。
  • 罗马书 6:5 - 我们若在他死的样式上与他联合,也要在他复活的样式上与他联合。
  • 彼得前书 3:20 - 他们就是挪亚建造方舟的日子、 神容忍等待的时候,那些不顺从的人。当时进入方舟、藉着水得救的人不多,只有八个。
  • 彼得前书 3:21 - 这水预表的洗礼,现在也拯救你们:不是除去肉体的污秽,而是藉着耶稣基督的复活,向 神许愿常存纯洁的良心。
  • 马可福音 7:8 - 你们拘守着人的传统,却离弃了 神的诫命。”
  • 马太福音 25:31 - “当人子在他的荣耀里,带着所有的使者降临的时候,他要坐在荣耀的宝座上。
  • 马太福音 25:32 - 万族要聚集在他面前,他要把他们彼此分开,好像牧羊人把绵羊和山羊分开一样:
  • 马太福音 25:33 - 把绵羊放在右边,山羊放在左边。
  • 马太福音 25:34 - 那时,王要对右边的说:‘蒙我父赐福的,来承受创世以来为你们预备好的国吧。
  • 马太福音 25:35 - 因为我饿了,你们给我吃;我渴了,你们给我喝;我作旅客,你们接待我;
  • 马太福音 25:36 - 我赤身露体,你们给我衣服穿;我病了,你们看顾我;我在监里,你们来看我。’
  • 马太福音 25:37 - 义人就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了就给你吃,渴了就给你喝呢?
  • 马太福音 25:38 - 又什么时候见你作旅客就接待你,赤身露体就给你衣服穿呢?
  • 马太福音 25:39 - 或者什么时候见你病了,或在监里就来看你呢?’
  • 马太福音 25:40 - 王要回答他们:‘我实在告诉你们,你们所作的,只要是作在我一个最小的弟兄身上,就是作在我的身上了。’
  • 马太福音 25:41 - “王也要对左边的说:‘你们这被咒诅的,离开我,到为魔鬼和他的使者所预备的永火里去吧!
  • 马太福音 25:42 - 因为我饿了,你们没有给我吃;我渴了,你们没有给我喝;
  • 马太福音 25:43 - 我作旅客,你们没有接待我;我赤身露体,你们没有给我衣服穿;我病了,我在监里,你们没有看顾我。’
  • 马太福音 25:44 - 他们就回答:‘主啊,我们什么时候见你饿了、渴了、作旅客、赤身露体、病了,或在监里,却没有服事你呢?’
  • 马太福音 25:45 - 王要回答他们:‘我实在告诉你们,这些事你们既然没有作在一个最小的身上,就是没有作在我的身上了。’
  • 马太福音 25:46 - 他们要进入永远的刑罚,义人却要进入永生。”
  • 传道书 12:14 - 人所作的每一件事,连一切隐藏的事,无论是善是恶, 神都必审问。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:14 - 我们若信耶稣死了,又复活了,照样,也应该相信那些靠着耶稣已经睡了的人, 神必定把他们和耶稣一同带来。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:15 - 我们现在照着主的话告诉你们:我们这些活着存留到主再来的人,绝不能在那些睡了的人以先。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:16 - 因为主必亲自从天降临,那时,有发令的声音,有天使长的呼声,还有 神的号声,那些在基督里死了的人必先复活;
  • 帖撒罗尼迦前书 4:17 - 然后,我们还活着存留的人,必和他们一同被提到云里,在空中与主相会。这样,我们就要和主常常同在。
  • 帖撒罗尼迦前书 4:18 - 所以,你们应该用这些话彼此劝慰。
  • 路加福音 3:16 - 约翰对众人说:“我用水给你们施洗,但那能力比我更大的要来,我就是给他解鞋带都没有资格。他要用圣灵与火给你们施洗。
  • 路加福音 12:50 - 我有应当受的洗,我是多么迫切地期待这事完成。
  • 使徒行传 23:6 - 保罗看出其中一部分是撒都该人,另一部分是法利赛人,就在公议会中大声说:“我是法利赛人,也是法利赛人的子孙,我现在受审,是为了盼望死人复活!”
  • 马太福音 22:23 - 撒都该人向来认为没有复活的事。那一天,他们前来问耶稣:
  • 马太福音 22:24 - “老师,摩西说:‘如果一个人死了,没有儿女,他的弟弟应该娶他的妻子,为哥哥立后。’
  • 马太福音 22:25 - 从前我们这里有兄弟七人,头一个结了婚,没有孩子就死了,留下妻子给他的弟弟。
  • 马太福音 22:26 - 第二个、第三个直到第七个都是这样。
  • 马太福音 22:27 - 最后,那女人也死了。
  • 马太福音 22:28 - 那么,复活的时候,她是这七个人中哪一个的妻子呢?因为他们都娶过她。”
  • 马太福音 22:29 - 耶稣回答他们:“你们错了,因为你们不明白圣经,也不晓得 神的能力。
  • 马太福音 22:30 - 复活的时候,人们也不娶也不嫁,而是像天上的使者一样。
  • 马太福音 22:31 - 关于死人复活的事, 神对你们讲过:‘我是亚伯拉罕的 神,以撒的 神,雅各的 神’,你们没有念过吗? 神不是死人的 神,而是活人的 神。”
  • 哥林多前书 1:12 - 我的意思就是,你们各人说,我是保罗派的,我是亚波罗派的,我是矶法派的,我是基督派的。
  • 哥林多前书 1:13 - 基督是分开的吗?保罗为你们钉了十字架吗?你们受洗是归入保罗的名下吗?
  • 哥林多前书 1:14 - 我感谢 神,除了基利司布和该犹以外,我没有给你们任何人施过洗,
  • 哥林多前书 1:15 - 所以你们没有人可以说是受洗归入我名下的。
  • 哥林多前书 1:16 - 我也给司提反一家的人施过洗;此外,有没有给别人施过洗,我就不记得了。
  • 哥林多前书 1:17 - 基督差遣我,不是要我去施洗,而是去传福音;不是靠着智慧的言论去传,免得基督的十字架失去了效力。
  • 彼得后书 3:7 - 但现在的天地,还是因着同样的话可以存留,直到不敬虔的人受审判和遭灭亡的日子,用火焚烧。
  • 以赛亚书 26:19 - 属你的死人要活过来, 他们的尸体要起来; 那些住在尘土里的必醒起,并且欢呼。 因为你的甘露像早晨的甘露般临到, 使地交出离世的人来。
  • 哥林多前书 12:13 - 我们无论是犹太人,是希腊人,是作奴隶的,是自由的,都在那一位圣灵里受了洗,成为一个身体,都饮了那一位圣灵。
  • 启示录 20:10 - 那迷惑他们的魔鬼,被抛在硫磺的火湖里,就是兽和假先知所在的地方。他们必昼夜受痛苦,直到永永远远。
  • 启示录 20:11 - 我又看见一个白色的大宝座,和坐在上面的那位。天地都从他面前逃避,再也看不见了。
  • 启示录 20:12 - 我又看见死了的人,无论大小,都站在宝座前。案卷都展开了,还有另一卷,就是生命册,也展开了。死了的人都凭着这些案卷所记载的,照着他们所行的受审判。
  • 启示录 20:13 - 于是海把其中的死人交出来,死亡和阴间也把其中的死人交出来,他们都照着各人所行的受审判。
  • 启示录 20:14 - 死亡和阴间也被抛在火湖里。这火湖就是第二次的死。
  • 启示录 20:15 - 凡是名字没有记在生命册上的,他就被抛在火湖里。
  • 使徒行传 26:8 -  神使死人复活,你们为什么认为是不可信的呢?
  • 希伯来书 11:35 - 有些妇女得回从死里复活的亲人;但也有些人忍受了酷刑,不肯接受释放,为的是要得着更美的复活。
  • 犹大书 1:14 - 亚当的第七世孙以诺,也曾经预言这些人说:“看,主必同他的千万圣者降临,
  • 犹大书 1:15 - 要审判众人,又要定所有不敬虔的人的罪,因为他们妄行各样不敬虔的事,并且说了种种刚愎的话顶撞 神。”
  • 使徒行传 24:15 - 我靠着 神所存的盼望,也是他们自己所期待的,就是义人和不义的人都要复活;
  • 歌罗西书 2:12 - 你们在洗礼中已经与他一同埋葬,也在洗礼中,因信那使基督从死人中复活的 神所运行的动力,与他一同复活了。
  • 使徒行传 8:36 - 他们一路走,到了有水的地方,太监说:“你看,这里有水,有什么可以阻止我受洗呢?”(有些抄本在此有第
  • 使徒行传 8:37 - 节:“腓利说:‘你若全心相信,就可以受洗。’他回答说:‘我信耶稣基督是 神的儿子。’”)
  • 使徒行传 8:38 - 于是太监吩咐停车,腓利和他两人下到水中,腓利就给他施洗。
  • 约翰福音 5:29 - 并且都要出来;行善的复活得生命,作恶的复活被定罪。
  • 使徒行传 13:3 - 于是他们禁食祷告,为两人按手,就派他们去了。
  • 马可福音 16:16 - 信而受洗的必定得救,不信的必被定罪。
  • 哥林多后书 5:10 - 因为我们众人都必须在基督的审判台前显露出来,使各人按着本身所行的,或善或恶,受到报应。
  • 罗马书 2:5 - 可是你一直硬着心肠,不肯悔改,为自己积蓄 神的忿怒,就是他彰显公义审判的那天所要发的忿怒。
  • 罗马书 2:6 -  神必照各人所作的报应各人:
  • 罗马书 2:7 - 以永生报答那些耐心行善、寻求荣耀尊贵和不朽的人,
  • 罗马书 2:8 - 却以震怒和愤恨报应那些自私自利、不顺从真理而顺从不义的人;
  • 罗马书 2:9 - 把患难和愁苦加给所有作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,
  • 罗马书 2:10 - 却把荣耀、尊贵与平安赐给所有行善的人,先是犹太人,后是希腊人。
  • 约翰福音 11:24 - 马大说:“我知道在末日复活的时候,他必会复活。”
  • 约翰福音 11:25 - 耶稣说:“我就是复活和生命;信我的人,虽然死了,也要活着。
  • 路加福音 14:14 - 那你就有福了。因为他们没有什么可以报答你,义人复活的时候,你必定得着报答。”
  • 罗马书 2:16 - 这也要照着我所传的福音,在 神藉着耶稣基督审判各人隐情的那一天,彰显出来。
  • 马可福音 7:4 - 从街市回来,若不洗手,就不吃东西,还有许多别的传统,他们都沿袭拘守,例如洗杯、洗罐、洗铜器等等。)
  • 使徒行传 4:2 - 因为使徒教训群众,并且传扬耶稣从死人中复活,他们就非常恼怒,
  • 腓立比书 3:21 - 他要运用那使万有归服自己的大能,改变我们这卑贱的身体,和他荣耀的身体相似。
  • 希伯来书 9:10 - 这些只是关于饮食和各样洁净的礼仪,是在“更新的时候”来到之前,为肉体立的规例。
  • 使徒行传 24:21 - 如果有的话,就是我站在他们中间所喊的:‘我今天在你们面前受审,是为了死人复活的事’那一句话。”
  • 马太福音 3:14 - 约翰想要阻止他,说:“我应该受你的洗,你却到我这里来吗?”
  • 提摩太后书 2:18 - 他们偏离了真道,说复活的事已经过去了,于是毁坏了一些人的信心。
  • 路加福音 11:38 - 这个法利赛人见耶稣吃饭之前不洗手,觉得奇怪。
  • 哥林多前书 10:2 - 都曾经在云里在海里受洗归于摩西。
  • 马太福音 28:19 - 所以,你们要去使万民作我的门徒,奉父子圣灵的名,给他们施洗﹙“奉父子圣灵的名,给他们施洗”或译:“给他们施洗,归入父子圣灵的名”。﹚,
  • 使徒行传 17:18 - 还有一些伊壁鸠鲁派和斯多亚派的哲学家也同他争论,有的说:“这个拾人牙慧的人要说什么呢?”有的说:“他似乎是一个宣传外地鬼神的人。”这是因为保罗传扬耶稣和复活的道理。
  • 使徒行传 2:41 - 于是接受他话的人都受了洗,那一天门徒增加了约三千人。
  • 约翰福音 4:1 - 主知道法利赛人听见他收门徒和施洗比约翰更多(
  • 约翰福音 4:2 - 其实不是耶稣亲自施洗,而是他的门徒施洗),
  • 使徒行传 16:33 - 就在当夜的那个时候,狱吏领他们去洗伤,狱吏和他家人都受了洗,
  • 使徒行传 16:15 - 她和她一家受了洗以后,就请求说:“你们若认为我是对主忠实的,就请到我家来住。”于是她强留我们。
  • 哥林多前书 15:13 - 倘若没有死人复活的事,基督也就没有复活了。
  • 哥林多前书 15:14 - 如果基督没有复活,我们所传的就是枉然,你们的信也是枉然,
  • 哥林多前书 15:15 - 我们也会被人认为是替 神作假见证的了,因为我们为 神作过见证说,他使基督复活了。如果死人没有复活, 神也就没有使基督复活了。
  • 哥林多前书 15:16 - 因为如果死人没有复活,基督也就没有复活。
  • 哥林多前书 15:17 - 基督若没有复活,你们的信就是徒然,你们仍在你们的罪里。
  • 哥林多前书 15:18 - 那么,在基督里睡了的人也就灭亡了。
  • 哥林多前书 15:19 - 如果我们在基督里只在今生有盼望,就比所有人更可怜了。
  • 哥林多前书 15:20 - 现在基督已经从死人中复活,成为睡了的人初熟的果子。
  • 哥林多前书 15:21 - 死既藉着一人而来,死人复活也藉着一人而来。
  • 哥林多前书 15:22 - 在亚当里众人都死了,照样,在基督里众人也都要复活;
  • 哥林多前书 15:23 - 只是各人要按着自己的次序:初熟的果子是基督,以后,在他来的时候,是那些属基督的人。
  • 哥林多前书 15:24 - 再后,末期到了的时候,基督把所有的统治者、掌权者和有能者都毁灭了,就把国度交给父 神。
  • 哥林多前书 15:25 - 因为基督必要作王,直到 神把所有的仇敌都放在他的脚下。
  • 哥林多前书 15:26 - 最后要毁灭的仇敌就是死,
  • 哥林多前书 15:27 - 因为经上记着说:“他使万物都服在他脚下。”既然说万物都服了他,显然那使万物服他的就不包括在内了。
  • 哥林多前书 15:28 - 等到万物都服了他,那时子自己也要服那位叫万物服他的,好使 神在万有之上。
  • 哥林多前书 15:29 - 不然,那些为死人受洗的,是为了什么呢?如果死人根本不会复活,那么为什么要为他们受洗呢?
  • 哥林多前书 15:30 - 我们又为什么时刻冒险呢?
  • 哥林多前书 15:31 - 弟兄们,我是天天冒死的,这是我凭着我在我们的主耶稣基督里,因你们而夸口说的。
  • 哥林多前书 15:32 - 我在以弗所和野兽搏斗,如果照着人的意思来看,那对我有什么益处呢?如果死人不会复活, “我们就吃吃喝喝吧, 因为我们明天就要死了。”
  • 哥林多前书 15:33 - 你们不要自欺, “滥交朋友是会败坏品德的。”
  • 哥林多前书 15:34 - 你们理当醒悟过来,不要犯罪,因为你们中间有人不认识 神;我说这话是要你们羞愧。
  • 哥林多前书 15:35 - 但有人会说:“死人怎样复活呢?要带着怎么样的身体来呢?”
  • 哥林多前书 15:36 - 无知的人哪,你所种的若不死去,就不能生。
  • 哥林多前书 15:37 - 你们所种的,不是那将来要长成的形体,只不过是一粒种子,也许是麦子或别的种子。
  • 哥林多前书 15:38 - 但 神随着自己的意思给它一个形体,给每一样种子各有自己的形体。
  • 哥林多前书 15:39 - 而且各种身体也都不一样,人有人的身体,兽有兽的身体,鸟有鸟的身体,鱼有鱼的身体。
  • 哥林多前书 15:40 - 有天上的形体,也有地上的形体;天上形体的荣光是一样,地上形体的荣光又是一样。
  • 哥林多前书 15:41 - 太阳有太阳的荣光,月亮有月亮的荣光,星星有星星的荣光,而且每一颗星的荣光也都不同。
  • 哥林多前书 15:42 - 死人复活也是这样。所种的是必朽坏的,复活的是不朽坏的;
  • 哥林多前书 15:43 - 所种的是卑贱的,复活的是荣耀的;所种的是软弱的,复活的是有能力的;
  • 哥林多前书 15:44 - 所种的是属血气的身体,复活的是属灵的身体。既然有属血气的身体,也会有属灵的身体。
  • 哥林多前书 15:45 - 经上也是这样记着说:“第一个人亚当成了有生命的活人,末后的亚当成了使人活的灵。”
  • 哥林多前书 15:46 - 但那首先的不是属灵的,而是属血气的,然后才有属灵的。
  • 哥林多前书 15:47 - 第一个人是出于地,是属土的;第二个人是出于天。
  • 哥林多前书 15:48 - 那属土的怎样,所有属土的也都怎样;属天的怎样,所有属天的也都怎样。
  • 哥林多前书 15:49 - 我们既然有了属土的形象,将来也必有属天的形象。
  • 哥林多前书 15:50 - 弟兄们,我告诉你们,血肉之体不能承受 神的国,必朽坏的也不能承受那不朽坏的。
  • 哥林多前书 15:51 - 我现在把一个奥秘告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
  • 哥林多前书 15:53 - 这必朽坏的必须穿上不朽坏的,这必死的必须穿上不死的;
  • 哥林多前书 15:54 - 这必朽坏的既穿上了不朽坏的,这必死的既穿上了不死的,那时,经上的话就应验了: “胜利了!死亡已经被吞灭。
  • 哥林多前书 15:55 - 死亡啊!你的胜利在哪里? 死亡啊!你的毒刺在哪里?”
  • 哥林多前书 15:56 - 死的毒刺就是罪,罪的权势就是律法。
  • 哥林多前书 15:57 - 感谢 神,他藉着我们的主耶稣基督,把胜利赐给我们。
  • 使徒行传 19:2 - 问他们说:“你们信的时候,受了圣灵没有?”他们说:“没有,连圣灵赐下来这件事,我们也没有听过。”
  • 使徒行传 19:3 - 保罗问:“那么你们受的是什么洗呢?”他们说:“是约翰的洗礼。”
  • 使徒行传 19:4 - 保罗说:“约翰施的是悔改的洗礼,他告诉人民当信在他以后要来的那一位,就是耶稣。”
  • 使徒行传 19:5 - 他们听见了,就受洗归入主耶稣的名下。
  • 使徒行传 19:6 - 保罗为他们按手,圣灵就降在他们身上,他们就用各种的语言讲话,并且说预言。
  • 以西结书 37:1 - 耶和华的手按在我身上;耶和华藉着他的灵领我出去,把我放在平原上,这平原布满了骸骨。
  • 以西结书 37:2 - 他带我在骸骨的四围经过;我看见平原上面有很多骸骨,都非常枯干。
  • 以西结书 37:3 - 他问我:“人子啊!这些骸骨能活过来吗?”我回答:“主耶和华啊!唯有你才知道。”
  • 以西结书 37:4 - 他又对我说:“你要向这些骸骨说预言,对它们说:‘枯干的骸骨啊!你们要听耶和华的话。
  • 以西结书 37:5 - 主耶和华对这些骸骨这样说:看哪!我必使气息进入你们里面,你们就活过来了。
  • 以西结书 37:6 - 我必使你们生筋长肉,给你们包上皮,又把气息放入你们里面,你们必活过来;你们就知道我是耶和华。’”
  • 以西结书 37:7 - 于是我遵命说预言;我正在说预言的时候,就听见有响声,骨头与骨头互相结合起来,格格作响。
  • 以西结书 37:8 - 我观看,见骸骨生了筋,长了肉,又有皮包在上面,只是它们里面还没有气息。
  • 以西结书 37:9 - 他对我说:“你要向气息说预言。人子啊!你要说预言。你要向气息说:‘主耶和华这样说:气息啊!你要从四方(“四方”原文作“四风”)而来,吹在这些被杀的人身上,使它们活过来。’”
  • 以西结书 37:10 - 于是我遵命说预言,气息就进入骸骨里面,骸骨就活过来,并且站起,成了一支极大的军队。
  • 以西结书 37:11 - 他对我说:“人子啊!这些骸骨就是以色列全家;他们常说:‘我们的骸骨枯干了,我们的盼望消失了;我们都灭亡了。’
  • 以西结书 37:12 - 因此,你要说预言,对他们说:‘主耶和华这样说:我的子民哪!我要打开你们的坟墓,把你们从坟墓中领上来,带你们回以色列地去。
  • 以西结书 37:13 - 我的子民哪!我打开你们的坟墓,把你们从坟墓中领上来的时候,你们就知道我是耶和华。
  • 以西结书 37:14 - 我要把我的灵放在你们里面,你们就活过来;我要把你们安顿在你们的土地上,你们就知道我耶和华说了,就必实行。这是主耶和华的宣告。’”
  • 使徒行传 2:38 - 彼得说:“你们应当悔改,并且每一个人都要奉耶稣基督的名受洗,使你们的罪得赦,就必领受圣灵,那白白的恩典。
  • 约翰福音 1:33 - 我本来不认识他,但那差我来用水施洗的对我说:‘你看见圣灵降下来,停留在谁身上,谁就是用圣灵施洗的。’
  • 使徒行传 10:47 - “这些人既然领受了圣灵,跟我们一样,谁能禁止他们受水的洗礼呢?”
  • 约翰福音 3:25 - 约翰的门徒和一个犹太人为洁净礼发生辩论。
  • 约翰福音 3:26 - 他们来到约翰那里,对他说:“拉比,你看,从前和你在约旦河东,你为他作见证的那一位,他也在施洗,众人都到他那里去了。”
  • 但以理书 12:2 - 必有许多睡在尘土中的人醒过来,有的要得永生,有的要受羞辱,永远被憎恶。
  • 使徒行传 8:12 - 等到腓利向他们传了 神的国的福音,和耶稣基督的名,他们就信了腓利,连男带女都受了洗。
  • 使徒行传 8:13 - 连西门自己也信了,他受洗之后,常和腓利在一起,看见所发生的神迹和大能的事,就觉得很惊奇。
  • 使徒行传 8:14 - 在耶路撒冷的使徒,听见撒玛利亚居民领受了 神的道,就差派彼得和约翰到他们那里去。
  • 使徒行传 8:15 - 二人到了,就为大家祷告,要让他们接受圣灵。
  • 使徒行传 8:16 - 因为圣灵还没有降在他们任何一个身上,他们只是受了洗归入主耶稣的名下。
  • 使徒行传 8:17 - 于是使徒为他们按手,他们就受了圣灵。
  • 使徒行传 8:18 - 西门看见使徒一按手,就有圣灵赐下来,就拿钱给他们,
  • 马太福音 20:22 - 耶稣回答:“你们不知道你们求的是什么。我将要喝的杯,你们能喝吗?”他们说:“能。”
  • 马太福音 20:23 - 他对他们说:“我的杯你们固然要喝,只是坐在我的左右,不是我可以赐的;我父预备赐给谁,就赐给谁。”
  • 使徒行传 24:25 - 保罗讲到公义、自制和将来的审判的时候,腓力斯就害怕起来,说:“你先走吧,等我有空的时候再叫你来。”
  • 使徒行传 6:6 - 叫他们站在使徒面前。使徒祷告后,就为他们按手。
  • 使徒行传 17:31 - 因为他已经定好了日子,要藉着他所立的人,按公义审判天下,并且使他从死人中复活,给万人作一个可信的凭据。”
  • 使徒行传 17:32 - 众人一听到死人复活的事,就讥笑他,但有的说:“我们要再听听你讲这件事!”
圣经
资源
计划
奉献