逐节对照
- New King James Version - Marriage is honorable among all, and the bed undefiled; but fornicators and adulterers God will judge.
- 新标点和合本 - 婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽;因为苟合行淫的人, 神必要审判。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 婚姻,人人都当尊重,共眠的床也不可污秽,因为淫乱和通奸的人,上帝必审判。
- 和合本2010(神版-简体) - 婚姻,人人都当尊重,共眠的床也不可污秽,因为淫乱和通奸的人, 神必审判。
- 当代译本 - 人人都要尊重婚姻,不可玷污婚床,因为上帝必审判淫乱和通奸的人。
- 圣经新译本 - 人人都应该尊重婚姻,婚床也不要玷污,因为 神一定审判淫乱的和奸淫的人。
- 中文标准译本 - 婚姻当受所有人尊重,床也不可玷污,因为神将要审判淫乱和通奸的人。
- 现代标点和合本 - 婚姻人人都当尊重,床也不可污秽,因为苟合行淫的人,神必要审判。
- 和合本(拼音版) - 婚姻,人人都当尊重,床也不可污秽,因为苟合行淫的人,上帝必要审判。
- New International Version - Marriage should be honored by all, and the marriage bed kept pure, for God will judge the adulterer and all the sexually immoral.
- New International Reader's Version - All of you should honor marriage. You should keep the marriage bed pure. God will judge the person who commits adultery. He will judge everyone who commits sexual sins.
- English Standard Version - Let marriage be held in honor among all, and let the marriage bed be undefiled, for God will judge the sexually immoral and adulterous.
- New Living Translation - Give honor to marriage, and remain faithful to one another in marriage. God will surely judge people who are immoral and those who commit adultery.
- Christian Standard Bible - Marriage is to be honored by all and the marriage bed kept undefiled, because God will judge the sexually immoral and adulterers.
- New American Standard Bible - Marriage is to be held in honor among all, and the marriage bed is to be undefiled; for God will judge the sexually immoral and adulterers.
- Amplified Bible - Marriage is to be held in honor among all [that is, regarded as something of great value], and the marriage bed undefiled [by immorality or by any sexual sin]; for God will judge the sexually immoral and adulterous.
- American Standard Version - Let marriage be had in honor among all, and let the bed be undefiled: for fornicators and adulterers God will judge.
- King James Version - Marriage is honourable in all, and the bed undefiled: but whoremongers and adulterers God will judge.
- New English Translation - Marriage must be honored among all and the marriage bed kept undefiled, for God will judge sexually immoral people and adulterers.
- World English Bible - Let marriage be held in honor among all, and let the bed be undefiled; but God will judge the sexually immoral and adulterers.
- 新標點和合本 - 婚姻,人人都當尊重,牀也不可污穢;因為苟合行淫的人,神必要審判。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 婚姻,人人都當尊重,共眠的床也不可污穢,因為淫亂和通姦的人,上帝必審判。
- 和合本2010(神版-繁體) - 婚姻,人人都當尊重,共眠的床也不可污穢,因為淫亂和通姦的人, 神必審判。
- 當代譯本 - 人人都要尊重婚姻,不可玷污婚床,因為上帝必審判淫亂和通姦的人。
- 聖經新譯本 - 人人都應該尊重婚姻,婚床也不要玷污,因為 神一定審判淫亂的和姦淫的人。
- 呂振中譯本 - 婚姻在眾人中間應當受尊重;婚床也應當不染污;因為嫖妓或做男倡的和行淫的人、上帝必判罰。
- 中文標準譯本 - 婚姻當受所有人尊重,床也不可玷汙,因為神將要審判淫亂和通姦的人。
- 現代標點和合本 - 婚姻人人都當尊重,床也不可汙穢,因為苟合行淫的人,神必要審判。
- 文理和合譯本 - 爾眾宜重婚姻、勿玷牀笫、蓋苟合行淫者、上帝必鞫之、
- 文理委辦譯本 - 婚姻可貴、床笫無玷、苟合淫行者、上帝罪之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 眾當以婚姻為貴、床勿玷污、惟苟合行淫者、天主必定其罪、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 婚姻為聖潔之事、床笫不容沾辱。淫人妻女、必遭天誅。
- Nueva Versión Internacional - Tengan todos en alta estima el matrimonio y la fidelidad conyugal, porque Dios juzgará a los adúlteros y a todos los que cometen inmoralidades sexuales.
- 현대인의 성경 - 모두 결혼을 귀하게 여기고 부부 생활을 더럽히지 않도록 하십시오. 하나님은 음란한 사람들과 간음하는 사람들을 심판하실 것입니다.
- Новый Русский Перевод - Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Бог осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.
- Восточный перевод - Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Всевышний осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Аллах осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Пусть все высоко почитают брачный союз и хранят верность своим супругам. Всевышний осудит всех, кто неверен своему мужу или жене, и тех, кто виновен в разврате.
- La Bible du Semeur 2015 - Que chacun respecte le mariage et que les époux restent fidèles l’un à l’autre, car Dieu jugera les débauchés et les adultères.
- リビングバイブル - 結婚とその誓約を尊びなさい。純潔を保ちなさい。神は不品行な者、姦淫する者をさばかれるからです。
- Nestle Aland 28 - Τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσιν καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος, πόρνους γὰρ καὶ μοιχοὺς κρινεῖ ὁ θεός.
- unfoldingWord® Greek New Testament - τίμιος ὁ γάμος ἐν πᾶσιν καὶ ἡ κοίτη ἀμίαντος; πόρνους γὰρ καὶ μοιχοὺς κρινεῖ ὁ Θεός.
- Nova Versão Internacional - O casamento deve ser honrado por todos; o leito conjugal, conservado puro; pois Deus julgará os imorais e os adúlteros.
- Hoffnung für alle - Achtet die Ehe und haltet euch als Ehepartner die Treue. Gott wird jeden verurteilen, der sexuell unmoralisch lebt und die Ehe bricht.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Hãy tôn trọng hôn nhân, giữ lòng chung thủy và thánh sạch, vì Đức Chúa Trời sẽ đoán phạt người gian dâm, ngoại tình.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - จงให้การแต่งงานเป็นที่นับถือสำหรับคนทั้งปวงและรักษาเตียงสมรสให้บริสุทธิ์ เพราะพระเจ้าจะทรงพิพากษาโทษคนล่วงประเวณีและคนทั้งปวงที่ผิดศีลธรรมทางเพศ
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - จงให้การสมรสเป็นที่นับถือแก่คนทั้งปวง และจงให้เตียงสมรสปราศจากมลทิน เพราะพระเจ้าจะกล่าวโทษผู้ประพฤติผิดทางเพศและผู้ผิดประเวณี
交叉引用
- 1 Timothy 3:2 - A bishop then must be blameless, the husband of one wife, temperate, sober-minded, of good behavior, hospitable, able to teach;
- Hebrews 12:16 - lest there be any fornicator or profane person like Esau, who for one morsel of food sold his birthright.
- Psalms 50:16 - But to the wicked God says: “What right have you to declare My statutes, Or take My covenant in your mouth,
- Psalms 50:17 - Seeing you hate instruction And cast My words behind you?
- Psalms 50:18 - When you saw a thief, you consented with him, And have been a partaker with adulterers.
- Psalms 50:19 - You give your mouth to evil, And your tongue frames deceit.
- Psalms 50:20 - You sit and speak against your brother; You slander your own mother’s son.
- Psalms 50:21 - These things you have done, and I kept silent; You thought that I was altogether like you; But I will rebuke you, And set them in order before your eyes.
- Psalms 50:22 - “Now consider this, you who forget God, Lest I tear you in pieces, And there be none to deliver:
- Leviticus 21:13 - And he shall take a wife in her virginity.
- Leviticus 21:14 - A widow or a divorced woman or a defiled woman or a harlot—these he shall not marry; but he shall take a virgin of his own people as wife.
- Leviticus 21:15 - Nor shall he profane his posterity among his people, for I the Lord sanctify him.’ ”
- Genesis 2:21 - And the Lord God caused a deep sleep to fall on Adam, and he slept; and He took one of his ribs, and closed up the flesh in its place.
- Isaiah 8:3 - Then I went to the prophetess, and she conceived and bore a son. Then the Lord said to me, “Call his name Maher-Shalal-Hash-Baz;
- 1 Timothy 5:14 - Therefore I desire that the younger widows marry, bear children, manage the house, give no opportunity to the adversary to speak reproachfully.
- Genesis 1:27 - So God created man in His own image; in the image of God He created him; male and female He created them.
- Genesis 1:28 - Then God blessed them, and God said to them, “Be fruitful and multiply; fill the earth and subdue it; have dominion over the fish of the sea, over the birds of the air, and over every living thing that moves on the earth.”
- Malachi 3:5 - And I will come near you for judgment; I will be a swift witness Against sorcerers, Against adulterers, Against perjurers, Against those who exploit wage earners and widows and orphans, And against those who turn away an alien— Because they do not fear Me,” Says the Lord of hosts.
- 2 Kings 22:14 - So Hilkiah the priest, Ahikam, Achbor, Shaphan, and Asaiah went to Huldah the prophetess, the wife of Shallum the son of Tikvah, the son of Harhas, keeper of the wardrobe. (She dwelt in Jerusalem in the Second Quarter.) And they spoke with her.
- Revelation 22:15 - But outside are dogs and sorcerers and sexually immoral and murderers and idolaters, and whoever loves and practices a lie.
- 2 Corinthians 5:10 - For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive the things done in the body, according to what he has done, whether good or bad.
- 1 Timothy 3:12 - Let deacons be the husbands of one wife, ruling their children and their own houses well.
- 1 Timothy 3:4 - one who rules his own house well, having his children in submission with all reverence
- 1 Timothy 4:3 - forbidding to marry, and commanding to abstain from foods which God created to be received with thanksgiving by those who believe and know the truth.
- Titus 1:6 - if a man is blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or insubordination.
- 1 Corinthians 7:38 - So then he who gives her in marriage does well, but he who does not give her in marriage does better.
- 1 Corinthians 9:5 - Do we have no right to take along a believing wife, as do also the other apostles, the brothers of the Lord, and Cephas?
- Ephesians 5:5 - For this you know, that no fornicator, unclean person, nor covetous man, who is an idolater, has any inheritance in the kingdom of Christ and God.
- 1 Corinthians 7:2 - Nevertheless, because of sexual immorality, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.
- 1 Corinthians 7:3 - Let the husband render to his wife the affection due her, and likewise also the wife to her husband.
- 1 Corinthians 7:4 - The wife does not have authority over her own body, but the husband does. And likewise the husband does not have authority over his own body, but the wife does.
- 1 Corinthians 7:5 - Do not deprive one another except with consent for a time, that you may give yourselves to fasting and prayer; and come together again so that Satan does not tempt you because of your lack of self-control.
- 1 Corinthians 7:6 - But I say this as a concession, not as a commandment.
- 1 Corinthians 7:7 - For I wish that all men were even as I myself. But each one has his own gift from God, one in this manner and another in that.
- 1 Corinthians 7:8 - But I say to the unmarried and to the widows: It is good for them if they remain even as I am;
- 1 Corinthians 7:9 - but if they cannot exercise self-control, let them marry. For it is better to marry than to burn with passion.
- 1 Corinthians 7:10 - Now to the married I command, yet not I but the Lord: A wife is not to depart from her husband.
- 1 Corinthians 7:11 - But even if she does depart, let her remain unmarried or be reconciled to her husband. And a husband is not to divorce his wife.
- 1 Corinthians 7:12 - But to the rest I, not the Lord, say: If any brother has a wife who does not believe, and she is willing to live with him, let him not divorce her.
- 1 Corinthians 7:13 - And a woman who has a husband who does not believe, if he is willing to live with her, let her not divorce him.
- 1 Corinthians 7:14 - For the unbelieving husband is sanctified by the wife, and the unbelieving wife is sanctified by the husband; otherwise your children would be unclean, but now they are holy.
- 1 Corinthians 7:15 - But if the unbeliever departs, let him depart; a brother or a sister is not under bondage in such cases. But God has called us to peace.
- 1 Corinthians 7:16 - For how do you know, O wife, whether you will save your husband? Or how do you know, O husband, whether you will save your wife?
- 1 Corinthians 5:13 - But those who are outside God judges. Therefore “put away from yourselves the evil person.”
- Colossians 3:5 - Therefore put to death your members which are on the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.
- Colossians 3:6 - Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,
- 1 Corinthians 6:9 - Do you not know that the unrighteous will not inherit the kingdom of God? Do not be deceived. Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor homosexuals, nor sodomites,
- Galatians 5:21 - envy, murders, drunkenness, revelries, and the like; of which I tell you beforehand, just as I also told you in time past, that those who practice such things will not inherit the kingdom of God.
- Proverbs 5:15 - Drink water from your own cistern, And running water from your own well.
- Proverbs 5:16 - Should your fountains be dispersed abroad, Streams of water in the streets?
- Proverbs 5:17 - Let them be only your own, And not for strangers with you.
- Proverbs 5:18 - Let your fountain be blessed, And rejoice with the wife of your youth.
- Proverbs 5:19 - As a loving deer and a graceful doe, Let her breasts satisfy you at all times; And always be enraptured with her love.
- Proverbs 5:20 - For why should you, my son, be enraptured by an immoral woman, And be embraced in the arms of a seductress?
- Proverbs 5:21 - For the ways of man are before the eyes of the Lord, And He ponders all his paths.
- Proverbs 5:22 - His own iniquities entrap the wicked man, And he is caught in the cords of his sin.
- Proverbs 5:23 - He shall die for lack of instruction, And in the greatness of his folly he shall go astray.
- Galatians 5:19 - Now the works of the flesh are evident, which are: adultery, fornication, uncleanness, lewdness,
- Genesis 2:24 - Therefore a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and they shall become one flesh.