Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:16 WEB
逐节对照
  • World English Bible - But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
  • 新标点和合本 - 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是 神所喜悦的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只是不可忘记行善和分享,因为这样的祭物是上帝所喜悦的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只是不可忘记行善和分享,因为这样的祭物是 神所喜悦的。
  • 当代译本 - 不可忘记行善和帮补别人,因为这样的祭是上帝所喜悦的。
  • 圣经新译本 - 你们也不要忘记行善和捐输,这样的祭是 神所喜悦的。
  • 中文标准译本 - 你们不可忘记行善和分享 ,因为这样的祭物是蒙神喜悦的。
  • 现代标点和合本 - 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是神所喜悦的。
  • 和合本(拼音版) - 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是上帝所喜悦的。
  • New International Version - And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.
  • New International Reader's Version - Don’t forget to do good. Don’t forget to share with others. God is pleased with those kinds of offerings.
  • English Standard Version - Do not neglect to do good and to share what you have, for such sacrifices are pleasing to God.
  • New Living Translation - And don’t forget to do good and to share with those in need. These are the sacrifices that please God.
  • The Message - Make sure you don’t take things for granted and go slack in working for the common good; share what you have with others. God takes particular pleasure in acts of worship—a different kind of “sacrifice”—that take place in kitchen and workplace and on the streets.
  • Christian Standard Bible - Don’t neglect to do what is good and to share, for God is pleased with such sacrifices.
  • New American Standard Bible - And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.
  • New King James Version - But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
  • Amplified Bible - Do not neglect to do good, to contribute [to the needy of the church as an expression of fellowship], for such sacrifices are always pleasing to God.
  • American Standard Version - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  • King James Version - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  • New English Translation - And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.
  • 新標點和合本 - 只是不可忘記行善和捐輸的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只是不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是上帝所喜悅的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只是不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是 神所喜悅的。
  • 當代譯本 - 不可忘記行善和幫補別人,因為這樣的祭是上帝所喜悅的。
  • 聖經新譯本 - 你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的祭是 神所喜悅的。
  • 呂振中譯本 - 至於行善與團契捐、你們也別忘了,因為這樣的祭是上帝所喜歡的。
  • 中文標準譯本 - 你們不可忘記行善和分享 ,因為這樣的祭物是蒙神喜悅的。
  • 現代標點和合本 - 只是不可忘記行善和捐輸的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。
  • 文理和合譯本 - 勿忘為善、供人所需、如此之祭、乃上帝所悅者、
  • 文理委辦譯本 - 亦務為善、供人所需、此乃上帝所悅之祭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿忘行善、供人之所需、此乃天主所悅之祭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 同時亦毋忘樂善助人、斯亦祭也;欲慰悅天心、莫善於此矣。
  • Nueva Versión Internacional - No se olviden de hacer el bien y de compartir con otros lo que tienen, porque esos son los sacrificios que agradan a Dios.
  • 현대인의 성경 - 그리고 선을 행하는 일과 서로 나눠 주는 것을 잊지 마십시오. 이런 제사는 하나님이 기뻐하십니다.
  • Новый Русский Перевод - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Богу.
  • Восточный перевод - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Всевышнему.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Аллаху.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Всевышнему.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne négligez pas de pratiquer la bienfaisance et l’entraide : voilà les sacrifices auxquels Dieu prend plaisir.
  • リビングバイブル - 良い行いをすることと、困っている人たちに持ち物を分けることを心がけなさい。神はこのような供え物を、とても喜んでくださるのです。
  • Nestle Aland 28 - τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ θεός.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε; τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ Θεός.
  • Nova Versão Internacional - Não se esqueçam de fazer o bem e de repartir com os outros o que vocês têm, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.
  • Hoffnung für alle - Und vergesst nicht, Gutes zu tun und mit anderen zu teilen. An solchen Opfern hat Gott Freude.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng quên làm việc thiện và chia sớt của cải cho người nghèo khổ, đó là những tế lễ vui lòng Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าลืมที่จะทำความดีและแบ่งปันร่วมกับผู้อื่นเพราะพระเจ้าพอพระทัยเครื่องบูชาเช่นนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ลืม​กระทำ​ความ​ดี​และ​แบ่งปัน​ให้​แก่​กัน​และ​กัน เพราะ​พระ​เจ้า​พอใจ​กับ​เครื่อง​สักการะ​แบบ​นั้น
交叉引用
  • Philippians 4:14 - However you did well that you shared in my affliction.
  • Psalms 51:19 - Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
  • Acts 9:36 - Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Luke 6:36 - “Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.
  • Acts 10:38 - even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
  • Psalms 37:3 - Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
  • Luke 18:22 - When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
  • Galatians 6:6 - But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
  • 2 Corinthians 9:12 - For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,
  • 2 Corinthians 9:13 - seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,
  • Matthew 25:35 - for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
  • Matthew 25:36 - I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.’
  • Matthew 25:37 - “Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?
  • Matthew 25:38 - When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?
  • Matthew 25:39 - When did we see you sick, or in prison, and come to you?’
  • Matthew 25:40 - “The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
  • Philemon 1:6 - that the fellowship of your faith may become effective in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus.
  • 1 Thessalonians 5:15 - See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all.
  • Micah 6:7 - Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?
  • Micah 6:8 - He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?
  • Ephesians 4:28 - Let him who stole steal no more; but rather let him labor, producing with his hands something that is good, that he may have something to give to him who has need.
  • 1 Timothy 6:18 - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share;
  • Hebrews 13:1 - Let brotherly love continue.
  • Hebrews 13:2 - Don’t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
  • Philippians 4:18 - But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
  • Galatians 6:10 - So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
  • 2 Thessalonians 3:13 - But you, brothers, don’t be weary in doing what is right.
  • Hebrews 6:10 - For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
  • Romans 12:13 - contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
逐节对照交叉引用
  • World English Bible - But don’t forget to be doing good and sharing, for with such sacrifices God is well pleased.
  • 新标点和合本 - 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是 神所喜悦的。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 只是不可忘记行善和分享,因为这样的祭物是上帝所喜悦的。
  • 和合本2010(神版-简体) - 只是不可忘记行善和分享,因为这样的祭物是 神所喜悦的。
  • 当代译本 - 不可忘记行善和帮补别人,因为这样的祭是上帝所喜悦的。
  • 圣经新译本 - 你们也不要忘记行善和捐输,这样的祭是 神所喜悦的。
  • 中文标准译本 - 你们不可忘记行善和分享 ,因为这样的祭物是蒙神喜悦的。
  • 现代标点和合本 - 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是神所喜悦的。
  • 和合本(拼音版) - 只是不可忘记行善和捐输的事,因为这样的祭是上帝所喜悦的。
  • New International Version - And do not forget to do good and to share with others, for with such sacrifices God is pleased.
  • New International Reader's Version - Don’t forget to do good. Don’t forget to share with others. God is pleased with those kinds of offerings.
  • English Standard Version - Do not neglect to do good and to share what you have, for such sacrifices are pleasing to God.
  • New Living Translation - And don’t forget to do good and to share with those in need. These are the sacrifices that please God.
  • The Message - Make sure you don’t take things for granted and go slack in working for the common good; share what you have with others. God takes particular pleasure in acts of worship—a different kind of “sacrifice”—that take place in kitchen and workplace and on the streets.
  • Christian Standard Bible - Don’t neglect to do what is good and to share, for God is pleased with such sacrifices.
  • New American Standard Bible - And do not neglect doing good and sharing, for with such sacrifices God is pleased.
  • New King James Version - But do not forget to do good and to share, for with such sacrifices God is well pleased.
  • Amplified Bible - Do not neglect to do good, to contribute [to the needy of the church as an expression of fellowship], for such sacrifices are always pleasing to God.
  • American Standard Version - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  • King James Version - But to do good and to communicate forget not: for with such sacrifices God is well pleased.
  • New English Translation - And do not neglect to do good and to share what you have, for God is pleased with such sacrifices.
  • 新標點和合本 - 只是不可忘記行善和捐輸的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 只是不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是上帝所喜悅的。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 只是不可忘記行善和分享,因為這樣的祭物是 神所喜悅的。
  • 當代譯本 - 不可忘記行善和幫補別人,因為這樣的祭是上帝所喜悅的。
  • 聖經新譯本 - 你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的祭是 神所喜悅的。
  • 呂振中譯本 - 至於行善與團契捐、你們也別忘了,因為這樣的祭是上帝所喜歡的。
  • 中文標準譯本 - 你們不可忘記行善和分享 ,因為這樣的祭物是蒙神喜悅的。
  • 現代標點和合本 - 只是不可忘記行善和捐輸的事,因為這樣的祭是神所喜悅的。
  • 文理和合譯本 - 勿忘為善、供人所需、如此之祭、乃上帝所悅者、
  • 文理委辦譯本 - 亦務為善、供人所需、此乃上帝所悅之祭、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 勿忘行善、供人之所需、此乃天主所悅之祭、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 同時亦毋忘樂善助人、斯亦祭也;欲慰悅天心、莫善於此矣。
  • Nueva Versión Internacional - No se olviden de hacer el bien y de compartir con otros lo que tienen, porque esos son los sacrificios que agradan a Dios.
  • 현대인의 성경 - 그리고 선을 행하는 일과 서로 나눠 주는 것을 잊지 마십시오. 이런 제사는 하나님이 기뻐하십니다.
  • Новый Русский Перевод - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Богу.
  • Восточный перевод - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Всевышнему.
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Аллаху.
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Не забывайте делать добро и делиться с теми, кто в нужде, – такие жертвы приятны Всевышнему.
  • La Bible du Semeur 2015 - Ne négligez pas de pratiquer la bienfaisance et l’entraide : voilà les sacrifices auxquels Dieu prend plaisir.
  • リビングバイブル - 良い行いをすることと、困っている人たちに持ち物を分けることを心がけなさい。神はこのような供え物を、とても喜んでくださるのです。
  • Nestle Aland 28 - τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε· τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ θεός.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - τῆς δὲ εὐποιΐας καὶ κοινωνίας μὴ ἐπιλανθάνεσθε; τοιαύταις γὰρ θυσίαις εὐαρεστεῖται ὁ Θεός.
  • Nova Versão Internacional - Não se esqueçam de fazer o bem e de repartir com os outros o que vocês têm, pois de tais sacrifícios Deus se agrada.
  • Hoffnung für alle - Und vergesst nicht, Gutes zu tun und mit anderen zu teilen. An solchen Opfern hat Gott Freude.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Đừng quên làm việc thiện và chia sớt của cải cho người nghèo khổ, đó là những tế lễ vui lòng Đức Chúa Trời.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - อย่าลืมที่จะทำความดีและแบ่งปันร่วมกับผู้อื่นเพราะพระเจ้าพอพระทัยเครื่องบูชาเช่นนี้
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - อย่า​ลืม​กระทำ​ความ​ดี​และ​แบ่งปัน​ให้​แก่​กัน​และ​กัน เพราะ​พระ​เจ้า​พอใจ​กับ​เครื่อง​สักการะ​แบบ​นั้น
  • Philippians 4:14 - However you did well that you shared in my affliction.
  • Psalms 51:19 - Then you will delight in the sacrifices of righteousness, in burnt offerings and in whole burnt offerings. Then they will offer bulls on your altar.
  • Acts 9:36 - Now there was at Joppa a certain disciple named Tabitha, which when translated, means Dorcas. This woman was full of good works and acts of mercy which she did.
  • Luke 6:35 - But love your enemies, and do good, and lend, expecting nothing back; and your reward will be great, and you will be children of the Most High; for he is kind toward the unthankful and evil.
  • Luke 6:36 - “Therefore be merciful, even as your Father is also merciful.
  • Acts 10:38 - even Jesus of Nazareth, how God anointed him with the Holy Spirit and with power, who went about doing good and healing all who were oppressed by the devil, for God was with him.
  • Psalms 37:3 - Trust in Yahweh, and do good. Dwell in the land, and enjoy safe pasture.
  • Luke 18:22 - When Jesus heard these things, he said to him, “You still lack one thing. Sell all that you have, and distribute it to the poor. Then you will have treasure in heaven; then come, follow me.”
  • Galatians 6:6 - But let him who is taught in the word share all good things with him who teaches.
  • 2 Corinthians 9:12 - For this service of giving that you perform not only makes up for lack among the saints, but abounds also through much giving of thanks to God,
  • 2 Corinthians 9:13 - seeing that through the proof given by this service, they glorify God for the obedience of your confession to the Good News of Christ and for the generosity of your contribution to them and to all,
  • Matthew 25:35 - for I was hungry, and you gave me food to eat. I was thirsty, and you gave me drink. I was a stranger, and you took me in.
  • Matthew 25:36 - I was naked, and you clothed me. I was sick, and you visited me. I was in prison, and you came to me.’
  • Matthew 25:37 - “Then the righteous will answer him, saying, ‘Lord, when did we see you hungry, and feed you; or thirsty, and give you a drink?
  • Matthew 25:38 - When did we see you as a stranger, and take you in; or naked, and clothe you?
  • Matthew 25:39 - When did we see you sick, or in prison, and come to you?’
  • Matthew 25:40 - “The King will answer them, ‘Most certainly I tell you, because you did it to one of the least of these my brothers, you did it to me.’
  • Philemon 1:6 - that the fellowship of your faith may become effective in the knowledge of every good thing which is in us in Christ Jesus.
  • 1 Thessalonians 5:15 - See that no one returns evil for evil to anyone, but always follow after that which is good for one another and for all.
  • Micah 6:7 - Will Yahweh be pleased with thousands of rams? With tens of thousands of rivers of oil? Shall I give my firstborn for my disobedience? The fruit of my body for the sin of my soul?
  • Micah 6:8 - He has shown you, O man, what is good. What does Yahweh require of you, but to act justly, to love mercy, and to walk humbly with your God?
  • Ephesians 4:28 - Let him who stole steal no more; but rather let him labor, producing with his hands something that is good, that he may have something to give to him who has need.
  • 1 Timothy 6:18 - that they do good, that they be rich in good works, that they be ready to distribute, willing to share;
  • Hebrews 13:1 - Let brotherly love continue.
  • Hebrews 13:2 - Don’t forget to show hospitality to strangers, for in doing so, some have entertained angels without knowing it.
  • Philippians 4:18 - But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
  • Galatians 6:10 - So then, as we have opportunity, let’s do what is good toward all men, and especially toward those who are of the household of the faith.
  • 2 Thessalonians 3:13 - But you, brothers, don’t be weary in doing what is right.
  • Hebrews 6:10 - For God is not unrighteous, so as to forget your work and the labor of love which you showed toward his name, in that you served the saints, and still do serve them.
  • Romans 12:13 - contributing to the needs of the saints; given to hospitality.
圣经
资源
计划
奉献