Brand Logo
  • 圣经
  • 资源
  • 计划
  • 联系我们
  • APP下载
  • 圣经
  • 搜索
  • 原文研究
  • 逐节对照
我的
跟随系统浅色深色简体中文香港繁體台灣繁體English
奉献
13:11 NTV
逐节对照
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​นำ​เลือด​สัตว์​เข้า​ไป​ใน​อภิสุทธิ​สถาน​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป แต่​ร่าง​ของ​สัตว์​ถูก​เผา​ที่​นอก​ค่าย
  • 新标点和合本 - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。
  • 当代译本 - 大祭司把祭牲的血带进至圣所作赎罪祭,而祭牲的身体则在营外烧掉。
  • 圣经新译本 - 那些祭牲的血,由大祭司带进圣所作赎罪祭,祭牲的身体却要在营外焚烧。
  • 中文标准译本 - 原来动物的血由大祭司带进圣所,是为了赎罪,而动物的身体却在营地外面被烧掉;
  • 现代标点和合本 - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所做赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。
  • 和合本(拼音版) - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。
  • New International Version - The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
  • New International Reader's Version - The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Room. He brings their blood as a sin offering. But the bodies are burned outside the camp.
  • English Standard Version - For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp.
  • New Living Translation - Under the old system, the high priest brought the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, and the bodies of the animals were burned outside the camp.
  • Christian Standard Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the most holy place by the high priest as a sin offering are burned outside the camp.
  • New American Standard Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the Holy Place by the high priest as an offering for sin are burned outside the camp.
  • New King James Version - For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp.
  • Amplified Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the sanctuary by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.
  • American Standard Version - For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
  • King James Version - For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
  • New English Translation - For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.
  • World English Bible - For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
  • 新標點和合本 - 原來牲畜的血被大祭司帶入聖所作贖罪祭;牲畜的身子被燒在營外。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭,牲畜的體卻在營外燒掉。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭,牲畜的體卻在營外燒掉。
  • 當代譯本 - 大祭司把祭牲的血帶進至聖所作贖罪祭,而祭牲的身體則在營外燒掉。
  • 聖經新譯本 - 那些祭牲的血,由大祭司帶進聖所作贖罪祭,祭牲的身體卻要在營外焚燒。
  • 呂振中譯本 - 因為牲畜的血由大祭司帶進聖所做為罪獻的祭,牲畜的身體卻在營外燒掉。
  • 中文標準譯本 - 原來動物的血由大祭司帶進聖所,是為了贖罪,而動物的身體卻在營地外面被燒掉;
  • 現代標點和合本 - 原來牲畜的血被大祭司帶入聖所做贖罪祭,牲畜的身子被燒在營外。
  • 文理和合譯本 - 夫犧牲之血、大祭司為罪、攜入聖所、其體則焚於營外、
  • 文理委辦譯本 - 昔祭司長、殺牲以贖罪、攜血入聖所、焚牲於營外、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 犧牲之血、被大祭司奉入聖所贖罪後、犧牲之體、遂焚於營外、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正如若輩行贖罪祭時、大司祭將牲牷之血、攜入聖所、而以牲牷之身、焚於營外;
  • Nueva Versión Internacional - Porque el sumo sacerdote introduce la sangre de los animales en el Lugar Santísimo como sacrificio por el pecado, pero los cuerpos de esos animales se queman fuera del campamento.
  • 현대인의 성경 - 짐승의 피는 죄를 없애기 위한 제물로서 대제사장이 지성소 안으로 가지고 들어가지만 그 몸은 진영 밖에서 태우게 되어 있었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Первосвященник вносит кровь животных в Святое Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, le sang des animaux offerts en sacrifice pour le péché est apporté dans le sanctuaire par le grand-prêtre, mais leurs corps sont brûlés à l’extérieur du camp .
  • リビングバイブル - 律法によると、大祭司は罪のためのいけにえとして、殺された動物の血を携えて聖所に入りますが、動物の体は町の外で焼かれることになっています。
  • Nestle Aland 28 - ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
  • Nova Versão Internacional - O sumo sacerdote leva sangue de animais até o Lugar Santíssimo como oferta pelo pecado, mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
  • Hoffnung für alle - Einmal im Jahr – am großen Versöhnungstag – bringt der Hohepriester das Blut von Opfertieren in das Allerheiligste, um die Sünden des Volkes zu sühnen. Die Tiere selbst werden aber außerhalb der Stadt verbrannt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Theo luật pháp Do Thái, thầy thượng tế đem máu con sinh tế vào Nơi Chí Thánh để làm lễ chuộc tội, còn xác nó phải đốt bên ngoài thành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มหาปุโรหิตนำเลือดของสัตว์ต่างๆ เข้าไปในอภิสุทธิสถานเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป แต่ร่างของสัตว์เหล่านั้นถูกนำไปเผานอกค่ายพัก
交叉引用
  • เลวีนิติ 4:16 - แล้ว​ปุโรหิต​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​แล้ว​จะ​นำ​เลือด​โค​มา​ยัง​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 4:17 - ปุโรหิต​จะ​จุ่ม​นิ้ว​ใน​เลือด​และ​ประพรม​ที่​หน้า​ม่าน​กั้น 7 ครั้ง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 4:18 - ปุโรหิต​จะ​ป้าย​เลือด​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ให้​เขา​เท​เลือด​โค​ที่​เหลือ​ลง​ที่​ฐาน​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​อยู่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 4:19 - ให้​เขา​เอา​ไขมัน​ทั้ง​หมด​จาก​โค​หนุ่ม​นั้น​ไป​เผา​บน​แท่น​บูชา
  • เลวีนิติ 4:20 - ให้​เขา​กระทำ​กับ​โค​ตัว​นี้​เช่น​เดียว​กับ​ที่​เขา​กระทำ​กับ​โค​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ปุโรหิต​จะ​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ให้​พวก​เขา เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​การ​ยก​โทษ
  • เลวีนิติ 4:21 - และ​ให้​เขา​เอา​โค​ออก​ไป​เผา​ที่​นอก​ค่าย เหมือน​กับ​ที่​เขา​เผา​โค​ตัว​ก่อน เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​สำหรับ​มวลชน
  • เลวีนิติ 9:9 - บรรดา​บุตร​ของ​อาโรน​นำ​เลือด​มา​ให้ ท่าน​จึง​ใช้​นิ้ว​จุ่ม​เลือด​และ​ป้าย​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่น​บูชา และ​เท​เลือด​ลง​ที่​ฐาน​แท่น
  • เลวีนิติ 4:11 - ส่วน​หนัง​และ​เนื้อ​โค​หนุ่ม หัว​และ​ขา เครื่อง​ใน​และ​ไส้
  • เลวีนิติ 4:12 - คือ​ทุก​ส่วน​ที่​เหลือ​จาก​โค​ทั้ง​ตัว ให้​เขา​เอา​มัน​ออก​ไป​นอก​ค่าย​ยัง​ที่​สะอาด​ของ​พิธี​กรรม ซึ่ง​เป็น​ที่​สำหรับ​ทิ้ง​ขี้​เถ้า แล้ว​เผา​ที่​กอง​ไฟ ทิ้ง​ขี้​เถ้า​ไว้​ที่​ไหน​ก็​เผา​ตรง​นั้น
  • เลวีนิติ 6:30 - แต่​ถ้า​นำ​เลือด​ของ​สัตว์​ตัว​ใด​เข้า​มา​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย เพื่อ​ใช้​ใน​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ใน​วิสุทธิ​สถาน ก็​อย่า​รับ​ประทาน​เนื้อ​สัตว์​ตัว​นั้น จง​เผา​ไฟ​เสีย
  • เลวีนิติ 16:14 - แล้ว​เขา​จะ​ใช้​นิ้ว​มือ​จุ่ม​เลือด​โค​ประพรม​ที่​ด้าน​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป และ​ใช้​นิ้ว​ประพรม​ที่​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป​ด้วย​เลือด 7 ครั้ง
  • เลวีนิติ 16:15 - เขา​ต้อง​ฆ่า​แพะ​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​สำหรับ​ประชาชน แล้ว​นำ​เลือด​เข้า​ไป​ที่​ข้าง​หลัง​ม่าน​กั้น ใช้​เลือด​แพะ​เหมือน​กับ​ที่​ใช้​เลือด​โค​คือ ประพรม​ที่​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป​และ​ด้าน​หน้า​ของ​ฝา
  • เลวีนิติ 16:16 - เขา​ต้อง​ทำ​พิธี​ลบ​ล้าง​มลทิน​ให้​กับ​อภิสุทธิ​สถาน​เพราะ​ความ​เป็น​มลทิน​ของ​ชาว​อิสราเอล และ​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ใน​เรื่อง​เกี่ยว​กับ​บาป​ทุก​ชนิด​ของ​พวก​เขา เขา​จะ​กระทำ​เพื่อ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ซึ่ง​อยู่​กับ​พวก​เขา​ใน​ท่าม​กลาง​มลทิน​ของ​พวก​เขา​ด้วย
  • เลวีนิติ 16:17 - เมื่อ​เขา​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ใน​อภิสุทธิ​สถาน จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​อยู่​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​จน​กว่า​เขา​จะ​ออก​มา และ​ได้​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​สำหรับ​ตน​เอง สำหรับ​ครอบครัว​ของ​เขา​และ​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​ของ​อิสราเอล​แล้ว
  • เลวีนิติ 16:18 - หลัง​จาก​นั้น​เขา​จะ​ออก​ไป​ยัง​แท่น​บูชา​ซึ่ง​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ทำ​พิธี​ลบ​ล้าง​มลทิน และ​จะ​ใช้​เลือด​โค​และ​เลือด​แพะ​ป้าย​เชิงงอน​ที่​แท่น​บูชา​โดย​รอบ
  • เลวีนิติ 16:19 - เขา​ต้อง​ใช้​นิ้ว​ประพรม​แท่น​ด้วย​เลือด 7 ครั้ง​เพื่อ​ชำระ​ให้​สะอาด​และ​บริสุทธิ์​จาก​มลทิน​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • เลวีนิติ 4:5 - ให้​ปุโรหิต​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​แล้ว​นำ​เลือด​โค​เข้า​ไป​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 4:6 - ปุโรหิต​จะ​จุ่ม​นิ้ว​ใน​เลือด​และ​ประพรม​ที่​หน้า​ม่าน​กั้น ​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ 7 ครั้ง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 4:7 - และ​ปุโรหิต​จะ​ป้าย​เลือด​ที่​เชิงงอน​ทั้ง​สี่​ของ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ให้​เขา​เท​เลือด​โค​ที่​เหลือ​ลง​ที่​ฐาน​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​อยู่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 9:11 - ท่าน​เผา​เนื้อ​และ​หนัง​ด้วย​ไฟ​ที่​นอก​ค่าย
  • กันดารวิถี 19:3 - เจ้า​จง​ให้​ลูก​โค​แก่​เอเลอาซาร์​ปุโรหิต เขา​จะ​เอา​มัน​ไป​ที่​นอก​ค่าย​แล้ว​ฆ่า​ต่อหน้า​เขา
  • อพยพ 29:14 - ส่วน​เนื้อ​กับ​หนัง​และ​ไส้​โค​หนุ่ม จง​เผา​ไฟ​เสีย​ที่​นอก​ค่าย เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • เลวีนิติ 16:27 - ส่วน​โค​หนุ่ม​และ​แพะ​ที่​ใช้​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​จะ​ต้อง​หาม​ไป​ที่​นอก​ค่าย เลือด​สัตว์​นำ​ไป​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ใน​อภิสุทธิ​สถาน ทั้ง​หนัง เนื้อ และ​ไส้​สัตว์​ก็​ต้อง​เผา​ไฟ
逐节对照交叉引用
  • พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - หัวหน้า​มหา​ปุโรหิต​นำ​เลือด​สัตว์​เข้า​ไป​ใน​อภิสุทธิ​สถาน​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป แต่​ร่าง​ของ​สัตว์​ถูก​เผา​ที่​นอก​ค่าย
  • 新标点和合本 - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭;牲畜的身子被烧在营外。
  • 和合本2010(上帝版-简体) - 因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。
  • 和合本2010(神版-简体) - 因为牲畜的血被大祭司带入至圣所作赎罪祭,牲畜的体却在营外烧掉。
  • 当代译本 - 大祭司把祭牲的血带进至圣所作赎罪祭,而祭牲的身体则在营外烧掉。
  • 圣经新译本 - 那些祭牲的血,由大祭司带进圣所作赎罪祭,祭牲的身体却要在营外焚烧。
  • 中文标准译本 - 原来动物的血由大祭司带进圣所,是为了赎罪,而动物的身体却在营地外面被烧掉;
  • 现代标点和合本 - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所做赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。
  • 和合本(拼音版) - 原来牲畜的血被大祭司带入圣所作赎罪祭,牲畜的身子被烧在营外。
  • New International Version - The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Place as a sin offering, but the bodies are burned outside the camp.
  • New International Reader's Version - The high priest carries the blood of animals into the Most Holy Room. He brings their blood as a sin offering. But the bodies are burned outside the camp.
  • English Standard Version - For the bodies of those animals whose blood is brought into the holy places by the high priest as a sacrifice for sin are burned outside the camp.
  • New Living Translation - Under the old system, the high priest brought the blood of animals into the Holy Place as a sacrifice for sin, and the bodies of the animals were burned outside the camp.
  • Christian Standard Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the most holy place by the high priest as a sin offering are burned outside the camp.
  • New American Standard Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the Holy Place by the high priest as an offering for sin are burned outside the camp.
  • New King James Version - For the bodies of those animals, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned outside the camp.
  • Amplified Bible - For the bodies of those animals whose blood is brought into the sanctuary by the high priest as an offering for sin, are burned outside the camp.
  • American Standard Version - For the bodies of those beasts whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned without the camp.
  • King James Version - For the bodies of those beasts, whose blood is brought into the sanctuary by the high priest for sin, are burned without the camp.
  • New English Translation - For the bodies of those animals whose blood the high priest brings into the sanctuary as an offering for sin are burned outside the camp.
  • World English Bible - For the bodies of those animals, whose blood is brought into the holy place by the high priest as an offering for sin, are burned outside of the camp.
  • 新標點和合本 - 原來牲畜的血被大祭司帶入聖所作贖罪祭;牲畜的身子被燒在營外。
  • 和合本2010(上帝版-繁體) - 因為牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭,牲畜的體卻在營外燒掉。
  • 和合本2010(神版-繁體) - 因為牲畜的血被大祭司帶入至聖所作贖罪祭,牲畜的體卻在營外燒掉。
  • 當代譯本 - 大祭司把祭牲的血帶進至聖所作贖罪祭,而祭牲的身體則在營外燒掉。
  • 聖經新譯本 - 那些祭牲的血,由大祭司帶進聖所作贖罪祭,祭牲的身體卻要在營外焚燒。
  • 呂振中譯本 - 因為牲畜的血由大祭司帶進聖所做為罪獻的祭,牲畜的身體卻在營外燒掉。
  • 中文標準譯本 - 原來動物的血由大祭司帶進聖所,是為了贖罪,而動物的身體卻在營地外面被燒掉;
  • 現代標點和合本 - 原來牲畜的血被大祭司帶入聖所做贖罪祭,牲畜的身子被燒在營外。
  • 文理和合譯本 - 夫犧牲之血、大祭司為罪、攜入聖所、其體則焚於營外、
  • 文理委辦譯本 - 昔祭司長、殺牲以贖罪、攜血入聖所、焚牲於營外、
  • 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 犧牲之血、被大祭司奉入聖所贖罪後、犧牲之體、遂焚於營外、
  • 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 正如若輩行贖罪祭時、大司祭將牲牷之血、攜入聖所、而以牲牷之身、焚於營外;
  • Nueva Versión Internacional - Porque el sumo sacerdote introduce la sangre de los animales en el Lugar Santísimo como sacrificio por el pecado, pero los cuerpos de esos animales se queman fuera del campamento.
  • 현대인의 성경 - 짐승의 피는 죄를 없애기 위한 제물로서 대제사장이 지성소 안으로 가지고 들어가지만 그 몸은 진영 밖에서 태우게 되어 있었습니다.
  • Новый Русский Перевод - Первосвященник вносит кровь животных в Святое Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • Восточный перевод, версия для Таджикистана - Верховный священнослужитель ежегодно вносит кровь животных в Святая Святых – это жертва за грех, а сами тела жертв сжигаются за пределами лагеря .
  • La Bible du Semeur 2015 - En effet, le sang des animaux offerts en sacrifice pour le péché est apporté dans le sanctuaire par le grand-prêtre, mais leurs corps sont brûlés à l’extérieur du camp .
  • リビングバイブル - 律法によると、大祭司は罪のためのいけにえとして、殺された動物の血を携えて聖所に入りますが、動物の体は町の外で焼かれることになっています。
  • Nestle Aland 28 - ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
  • unfoldingWord® Greek New Testament - ὧν γὰρ εἰσφέρεται ζῴων τὸ αἷμα περὶ ἁμαρτίας εἰς τὰ ἅγια διὰ τοῦ ἀρχιερέως, τούτων τὰ σώματα κατακαίεται ἔξω τῆς παρεμβολῆς.
  • Nova Versão Internacional - O sumo sacerdote leva sangue de animais até o Lugar Santíssimo como oferta pelo pecado, mas os corpos dos animais são queimados fora do acampamento.
  • Hoffnung für alle - Einmal im Jahr – am großen Versöhnungstag – bringt der Hohepriester das Blut von Opfertieren in das Allerheiligste, um die Sünden des Volkes zu sühnen. Die Tiere selbst werden aber außerhalb der Stadt verbrannt.
  • Kinh Thánh Hiện Đại - Theo luật pháp Do Thái, thầy thượng tế đem máu con sinh tế vào Nơi Chí Thánh để làm lễ chuộc tội, còn xác nó phải đốt bên ngoài thành.
  • พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - มหาปุโรหิตนำเลือดของสัตว์ต่างๆ เข้าไปในอภิสุทธิสถานเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป แต่ร่างของสัตว์เหล่านั้นถูกนำไปเผานอกค่ายพัก
  • เลวีนิติ 4:16 - แล้ว​ปุโรหิต​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​แล้ว​จะ​นำ​เลือด​โค​มา​ยัง​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 4:17 - ปุโรหิต​จะ​จุ่ม​นิ้ว​ใน​เลือด​และ​ประพรม​ที่​หน้า​ม่าน​กั้น 7 ครั้ง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 4:18 - ปุโรหิต​จะ​ป้าย​เลือด​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่น ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ให้​เขา​เท​เลือด​โค​ที่​เหลือ​ลง​ที่​ฐาน​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​อยู่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 4:19 - ให้​เขา​เอา​ไขมัน​ทั้ง​หมด​จาก​โค​หนุ่ม​นั้น​ไป​เผา​บน​แท่น​บูชา
  • เลวีนิติ 4:20 - ให้​เขา​กระทำ​กับ​โค​ตัว​นี้​เช่น​เดียว​กับ​ที่​เขา​กระทำ​กับ​โค​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป และ​ปุโรหิต​จะ​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ให้​พวก​เขา เพื่อ​พวก​เขา​จะ​ได้​รับ​การ​ยก​โทษ
  • เลวีนิติ 4:21 - และ​ให้​เขา​เอา​โค​ออก​ไป​เผา​ที่​นอก​ค่าย เหมือน​กับ​ที่​เขา​เผา​โค​ตัว​ก่อน เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​สำหรับ​มวลชน
  • เลวีนิติ 9:9 - บรรดา​บุตร​ของ​อาโรน​นำ​เลือด​มา​ให้ ท่าน​จึง​ใช้​นิ้ว​จุ่ม​เลือด​และ​ป้าย​ที่​เชิงงอน​ของ​แท่น​บูชา และ​เท​เลือด​ลง​ที่​ฐาน​แท่น
  • เลวีนิติ 4:11 - ส่วน​หนัง​และ​เนื้อ​โค​หนุ่ม หัว​และ​ขา เครื่อง​ใน​และ​ไส้
  • เลวีนิติ 4:12 - คือ​ทุก​ส่วน​ที่​เหลือ​จาก​โค​ทั้ง​ตัว ให้​เขา​เอา​มัน​ออก​ไป​นอก​ค่าย​ยัง​ที่​สะอาด​ของ​พิธี​กรรม ซึ่ง​เป็น​ที่​สำหรับ​ทิ้ง​ขี้​เถ้า แล้ว​เผา​ที่​กอง​ไฟ ทิ้ง​ขี้​เถ้า​ไว้​ที่​ไหน​ก็​เผา​ตรง​นั้น
  • เลวีนิติ 6:30 - แต่​ถ้า​นำ​เลือด​ของ​สัตว์​ตัว​ใด​เข้า​มา​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย เพื่อ​ใช้​ใน​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ใน​วิสุทธิ​สถาน ก็​อย่า​รับ​ประทาน​เนื้อ​สัตว์​ตัว​นั้น จง​เผา​ไฟ​เสีย
  • เลวีนิติ 16:14 - แล้ว​เขา​จะ​ใช้​นิ้ว​มือ​จุ่ม​เลือด​โค​ประพรม​ที่​ด้าน​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป และ​ใช้​นิ้ว​ประพรม​ที่​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป​ด้วย​เลือด 7 ครั้ง
  • เลวีนิติ 16:15 - เขา​ต้อง​ฆ่า​แพะ​ที่​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​สำหรับ​ประชาชน แล้ว​นำ​เลือด​เข้า​ไป​ที่​ข้าง​หลัง​ม่าน​กั้น ใช้​เลือด​แพะ​เหมือน​กับ​ที่​ใช้​เลือด​โค​คือ ประพรม​ที่​หน้า​ฝา​หีบ​แห่ง​การ​ชด​ใช้​บาป​และ​ด้าน​หน้า​ของ​ฝา
  • เลวีนิติ 16:16 - เขา​ต้อง​ทำ​พิธี​ลบ​ล้าง​มลทิน​ให้​กับ​อภิสุทธิ​สถาน​เพราะ​ความ​เป็น​มลทิน​ของ​ชาว​อิสราเอล และ​เพราะ​การ​ล่วง​ละเมิด​ใน​เรื่อง​เกี่ยว​กับ​บาป​ทุก​ชนิด​ของ​พวก​เขา เขา​จะ​กระทำ​เพื่อ​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ซึ่ง​อยู่​กับ​พวก​เขา​ใน​ท่าม​กลาง​มลทิน​ของ​พวก​เขา​ด้วย
  • เลวีนิติ 16:17 - เมื่อ​เขา​เข้า​ไป​ข้าง​ใน​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ใน​อภิสุทธิ​สถาน จะ​ไม่​มี​ผู้​ใด​อยู่​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย​จน​กว่า​เขา​จะ​ออก​มา และ​ได้​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​สำหรับ​ตน​เอง สำหรับ​ครอบครัว​ของ​เขา​และ​ทุก​คน​ใน​ที่​ประชุม​ของ​อิสราเอล​แล้ว
  • เลวีนิติ 16:18 - หลัง​จาก​นั้น​เขา​จะ​ออก​ไป​ยัง​แท่น​บูชา​ซึ่ง​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ทำ​พิธี​ลบ​ล้าง​มลทิน และ​จะ​ใช้​เลือด​โค​และ​เลือด​แพะ​ป้าย​เชิงงอน​ที่​แท่น​บูชา​โดย​รอบ
  • เลวีนิติ 16:19 - เขา​ต้อง​ใช้​นิ้ว​ประพรม​แท่น​ด้วย​เลือด 7 ครั้ง​เพื่อ​ชำระ​ให้​สะอาด​และ​บริสุทธิ์​จาก​มลทิน​ของ​ชาว​อิสราเอล
  • เลวีนิติ 4:5 - ให้​ปุโรหิต​ที่​ได้​รับ​การ​เจิม​แล้ว​นำ​เลือด​โค​เข้า​ไป​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 4:6 - ปุโรหิต​จะ​จุ่ม​นิ้ว​ใน​เลือด​และ​ประพรม​ที่​หน้า​ม่าน​กั้น ​ของ​สถาน​ที่​บริสุทธิ์ 7 ครั้ง ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
  • เลวีนิติ 4:7 - และ​ปุโรหิต​จะ​ป้าย​เลือด​ที่​เชิงงอน​ทั้ง​สี่​ของ​แท่น​เผา​เครื่อง​หอม ณ เบื้อง​หน้า​พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​ใน​กระโจม​ที่​นัด​หมาย ให้​เขา​เท​เลือด​โค​ที่​เหลือ​ลง​ที่​ฐาน​แท่น​บูชา​ที่​ใช้​เผา​สัตว์​เพื่อ​เป็น​ของ​ถวาย​ซึ่ง​อยู่​ทาง​เข้า​กระโจม​ที่​นัด​หมาย
  • เลวีนิติ 9:11 - ท่าน​เผา​เนื้อ​และ​หนัง​ด้วย​ไฟ​ที่​นอก​ค่าย
  • กันดารวิถี 19:3 - เจ้า​จง​ให้​ลูก​โค​แก่​เอเลอาซาร์​ปุโรหิต เขา​จะ​เอา​มัน​ไป​ที่​นอก​ค่าย​แล้ว​ฆ่า​ต่อหน้า​เขา
  • อพยพ 29:14 - ส่วน​เนื้อ​กับ​หนัง​และ​ไส้​โค​หนุ่ม จง​เผา​ไฟ​เสีย​ที่​นอก​ค่าย เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบล้าง​บาป
  • เลวีนิติ 16:27 - ส่วน​โค​หนุ่ม​และ​แพะ​ที่​ใช้​เป็น​เครื่อง​สักการะ​เพื่อ​ลบ​ล้าง​บาป​จะ​ต้อง​หาม​ไป​ที่​นอก​ค่าย เลือด​สัตว์​นำ​ไป​ทำ​พิธี​ชด​ใช้​บาป​ใน​อภิสุทธิ​สถาน ทั้ง​หนัง เนื้อ และ​ไส้​สัตว์​ก็​ต้อง​เผา​ไฟ
圣经
资源
计划
奉献