逐节对照
- Nova Versão Internacional - Por isso, quando Cristo veio ao mundo, disse: “Sacrifício e oferta não quiseste, mas um corpo me preparaste;
- 新标点和合本 - 所以基督到世上来的时候,就说: “ 神啊,祭物和礼物是你不愿意的, 你曾给我预备了身体。
- 和合本2010(上帝版-简体) - 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭物和礼物不是你所要的, 但你曾给我预备了身体。
- 和合本2010(神版-简体) - 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭物和礼物不是你所要的, 但你曾给我预备了身体。
- 当代译本 - 所以,基督来到世上时曾说: “上帝啊,祭物和供物非你所悦, 你为我预备了身体。
- 圣经新译本 - 所以,基督到世上来的时候,就说: “祭品和礼物不是你所要的, 你却为我预备了身体。
- 中文标准译本 - 所以,基督进入世界的时候,他说: “神哪 ,祭物和供物不是你所希望的; 你为我预备了一个身体。
- 现代标点和合本 - 所以,基督到世上来的时候就说: “神啊,祭物和礼物是你不愿意的, 你曾给我预备了身体。
- 和合本(拼音版) - 所以,基督到世上来的时候,就说: “上帝啊,祭物和礼物是你不愿意的, 你曾给我预备了身体。
- New International Version - Therefore, when Christ came into the world, he said: “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me;
- New International Reader's Version - So when Christ came into the world, he said, “You didn’t want sacrifices and offerings. Instead, you prepared a body for me.
- English Standard Version - Consequently, when Christ came into the world, he said, “Sacrifices and offerings you have not desired, but a body have you prepared for me;
- New Living Translation - That is why, when Christ came into the world, he said to God, “You did not want animal sacrifices or sin offerings. But you have given me a body to offer.
- Christian Standard Bible - Therefore, as he was coming into the world, he said: You did not desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
- New American Standard Bible - Therefore, when He comes into the world, He says, “You have not desired sacrifice and offering, But You have prepared a body for Me;
- New King James Version - Therefore, when He came into the world, He said: “Sacrifice and offering You did not desire, But a body You have prepared for Me.
- Amplified Bible - Therefore, when Christ enters into the world, He says, “Sacrifice and offering You have not desired, But [instead] You have prepared a body for Me [to offer];
- American Standard Version - Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, But a body didst thou prepare for me;
- King James Version - Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
- New English Translation - So when he came into the world, he said, “Sacrifice and offering you did not desire, but a body you prepared for me.
- World English Bible - Therefore when he comes into the world, he says, “You didn’t desire sacrifice and offering, but you prepared a body for me.
- 新標點和合本 - 所以基督到世上來的時候,就說: 神啊,祭物和禮物是你不願意的; 你曾給我預備了身體。
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 所以,基督到世上來的時候,就說: 「祭物和禮物不是你所要的, 但你曾給我預備了身體。
- 和合本2010(神版-繁體) - 所以,基督到世上來的時候,就說: 「祭物和禮物不是你所要的, 但你曾給我預備了身體。
- 當代譯本 - 所以,基督來到世上時曾說: 「上帝啊,祭物和供物非你所悅, 你為我預備了身體。
- 聖經新譯本 - 所以,基督到世上來的時候,就說: “祭品和禮物不是你所要的, 你卻為我預備了身體。
- 呂振中譯本 - 所以 基督 進入世界的時候,他 仿彿是用詩人的話來 說: 『祭物和供物、你未嘗願要過, 你只為我豫備了身體 以自獻為祭 。
- 中文標準譯本 - 所以,基督進入世界的時候,他說: 「神哪 ,祭物和供物不是你所希望的; 你為我預備了一個身體。
- 現代標點和合本 - 所以,基督到世上來的時候就說: 「神啊,祭物和禮物是你不願意的, 你曾給我預備了身體。
- 文理和合譯本 - 故基督臨世時曰、祭與禮爾不欲之、乃為我備一身焉、
- 文理委辦譯本 - 故基督臨世、曰、主不欲以牲牷祭祀、乃使我成人身以祀之、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 故基督臨世之時、曰、 主歟、 祭祀與禮物、爾所不欲、爾曾為我備一身、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 故基督之臨世也、則曰: 『牲牷與獻禮、皆非爾所喜; 爾已夙為我、妥備一形體。
- Nueva Versión Internacional - Por eso, al entrar en el mundo, Cristo dijo: «A ti no te complacen sacrificios ni ofrendas; en su lugar, me preparaste un cuerpo;
- 현대인의 성경 - 그러므로 그리스도께서 세상에 오셨 을 때 이렇게 말씀하셨습니다. “주께서 제사와 예물을 원하지 않으시며 불로 태워 바치는 번제와 죄를 씻는 속죄제도 기뻐하지 않으시고 나를 위해 한 몸을 예비하셨습니다.
- Новый Русский Перевод - Поэтому, входя в этот мир, Он сказал: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- Восточный перевод - Поэтому, входя в этот мир, Масих сказал Всевышнему: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Поэтому, входя в этот мир, аль-Масих сказал Аллаху: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Поэтому, входя в этот мир, Масех сказал Всевышнему: «Не захотел Ты ни жертв, ни даров, но Ты приготовил тело для Меня.
- La Bible du Semeur 2015 - Voilà pourquoi, en entrant dans le monde, Christ a dit : Tu n’as voulu ╵ni sacrifice, ni offrande : tu m’as formé un corps.
- リビングバイブル - そのためキリストは、この世に来られて、こう言われるのです。「神よ。雄牛ややぎの血は、あなたの心にかないません。それで、わたしに肉の体を与え、祭壇の上のいけにえとなさいました。
- Nestle Aland 28 - Διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον λέγει· θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι·
- unfoldingWord® Greek New Testament - διὸ εἰσερχόμενος εἰς τὸν κόσμον, λέγει, θυσίαν καὶ προσφορὰν οὐκ ἠθέλησας, σῶμα δὲ κατηρτίσω μοι.
- Hoffnung für alle - Darum sprach Christus zu Gott, als er in die Welt kam: »Schlachtopfer und andere Gaben wolltest du nicht. Aber du hast mir einen Leib gegeben; er soll das Opfer sein.
- Kinh Thánh Hiện Đại - Bởi thế, khi xuống trần gian, Chúa Cứu Thế đã tuyên bố: “Đức Chúa Trời chẳng muốn sinh tế hay lễ vật. Nên Ngài chuẩn bị một thân thể cho tôi.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - ฉะนั้นเมื่อพระคริสต์ทรงเข้ามาในโลก พระองค์ตรัสว่า “พระองค์ไม่ได้ทรงประสงค์เครื่องบูชาและของถวาย แต่ทรงเตรียมกายหนึ่งไว้สำหรับข้าพระองค์
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - ฉะนั้น เมื่อพระคริสต์เข้ามาในโลกพระองค์กล่าวว่า “พระองค์ไม่ต้องการเครื่องสักการะและของถวาย แต่พระองค์เตรียมร่างกายให้แก่ข้าพเจ้า
交叉引用
- Jeremias 6:20 - De que me serve o incenso trazido de Sabá, ou o cálamo aromático de uma terra distante? Os seus holocaustos não são aceitáveis nem me agradam as suas ofertas”.
- 1 Timóteo 3:16 - Não há dúvida de que é grande o mistério da piedade: Deus foi manifestado em corpo , justificado no Espírito, visto pelos anjos, pregado entre as nações, crido no mundo, recebido na glória.
- Mateus 11:3 - “És tu aquele que haveria de vir ou devemos esperar algum outro?”
- Lucas 7:19 - enviou-os ao Senhor para perguntarem: “És tu aquele que haveria de vir ou devemos esperar algum outro?”
- Hebreus 8:3 - Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios; por isso, era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
- Amós 5:21 - “Eu odeio e desprezo as suas festas religiosas; não suporto as suas assembleias solenes.
- Amós 5:22 - Mesmo que vocês me tragam holocaustos e ofertas de cereal, isso não me agradará. Mesmo que me tragam as melhores ofertas de comunhão , não darei a menor atenção a elas.
- 1 João 4:2 - Vocês podem reconhecer o Espírito de Deus deste modo: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;
- 1 João 4:3 - mas todo espírito que não confessa Jesus não procede de Deus. Esse é o espírito do anticristo , acerca do qual vocês ouviram que está vindo, e agora já está no mundo.
- Jeremias 31:22 - Até quando você vagará, ó filha rebelde? O Senhor criou algo novo nesta terra: uma mulher abraça um guerreiro”.
- João 1:14 - Aquele que é a Palavra tornou-se carne e viveu entre nós. Vimos a sua glória, glória como do Unigênito vindo do Pai, cheio de graça e de verdade.
- Hebreus 2:14 - Portanto, visto que os filhos são pessoas de carne e sangue, ele também participou dessa condição humana, para que, por sua morte, derrotasse aquele que tem o poder da morte, isto é, o Diabo,
- Gálatas 4:4 - Mas, quando chegou a plenitude do tempo, Deus enviou seu Filho, nascido de mulher, nascido debaixo da Lei,
- Hebreus 10:7 - Então eu disse: Aqui estou, no livro está escrito a meu respeito; vim para fazer a tua vontade, ó Deus” .
- Lucas 1:35 - O anjo respondeu: “O Espírito Santo virá sobre você, e o poder do Altíssimo a cobrirá com a sua sombra. Assim, aquele que há de nascer será chamado Santo, Filho de Deus.
- Salmos 50:8 - Não o acuso pelos seus sacrifícios, nem pelos holocaustos , que você sempre me oferece.
- Salmos 50:9 - Não tenho necessidade de nenhum novilho dos seus estábulos nem dos bodes dos seus currais,
- Salmos 50:10 - pois todos os animais da floresta são meus, como são as cabeças de gado aos milhares nas colinas.
- Salmos 50:11 - Conheço todas as aves dos montes e cuido das criaturas do campo.
- Salmos 50:12 - Se eu tivesse fome, precisaria dizer a você? Pois o mundo é meu, e tudo o que nele existe.
- Salmos 50:13 - Acaso como carne de touros ou bebo sangue de bodes?
- Salmos 50:14 - “Ofereça a Deus em sacrifício a sua gratidão, cumpra os seus votos para com o Altíssimo,
- Salmos 50:15 - e clame a mim no dia da angústia; eu o livrarei, e você me honrará.”
- Salmos 50:16 - Mas ao ímpio Deus diz: “Que direito você tem de recitar as minhas leis ou de ficar repetindo a minha aliança?
- Salmos 50:17 - Pois você odeia a minha disciplina e dá as costas às minhas palavras!
- Salmos 50:18 - Você vê um ladrão e já se torna seu cúmplice, e com adúlteros se mistura.
- Salmos 50:19 - Sua boca está cheia de maldade e a sua língua formula a fraude.
- Salmos 50:20 - Deliberadamente você fala contra o seu irmão e calunia o filho de sua própria mãe.
- Salmos 50:21 - Ficaria eu calado diante de tudo o que você tem feito? Você pensa que eu sou como você? Mas agora eu o acusarei diretamente, sem omitir coisa alguma.
- Salmos 50:22 - “Considerem isto, vocês que se esquecem de Deus; caso contrário os despedaçarei, sem que ninguém os livre.
- Salmos 50:23 - Quem me oferece sua gratidão como sacrifício honra-me, e eu mostrarei a salvação de Deus ao que anda nos meus caminhos”.
- Gênesis 3:15 - Porei inimizade entre você e a mulher, entre a sua descendência e o descendente dela; este ferirá a sua cabeça, e você lhe ferirá o calcanhar”.
- Hebreus 10:10 - Pelo cumprimento dessa vontade fomos santificados, por meio do sacrifício do corpo de Jesus Cristo, oferecido uma vez por todas.
- Hebreus 1:6 - E ainda, quando Deus introduz o Primogênito no mundo, diz: “Todos os anjos de Deus o adorem” .
- Mateus 1:20 - Mas, depois de ter pensado nisso, apareceu-lhe um anjo do Senhor em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tema receber Maria como sua esposa, pois o que nela foi gerado procede do Espírito Santo.
- Mateus 1:21 - Ela dará à luz um filho, e você deverá dar-lhe o nome de Jesus , porque ele salvará o seu povo dos seus pecados”.
- Mateus 1:22 - Tudo isso aconteceu para que se cumprisse o que o Senhor dissera pelo profeta:
- Mateus 1:23 - “A virgem ficará grávida e dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel” , que significa “Deus conosco”.
- 1 Pedro 2:24 - Ele mesmo levou em seu corpo os nossos pecados sobre o madeiro, a fim de que morrêssemos para os pecados e vivêssemos para a justiça; por suas feridas vocês foram curados.
- Salmos 40:6 - Sacrifício e oferta não pediste, mas abriste os meus ouvidos ; holocaustos e ofertas pelo pecado não exigiste.
- Salmos 40:7 - Então eu disse: “Aqui estou!” No livro está escrito a meu respeito.
- Salmos 40:8 - Tenho grande alegria em fazer a tua vontade, ó meu Deus; a tua lei está no fundo do meu coração.
- Isaías 7:14 - Por isso o Senhor mesmo dará a vocês um sinal: a virgem ficará grávida, dará à luz um filho e o chamará Emanuel .
- Isaías 1:11 - “Para que me oferecem tantos sacrifícios?”, pergunta o Senhor. “Para mim, chega de holocaustos de carneiros e da gordura de novilhos gordos. Não tenho nenhum prazer no sangue de novilhos, de cordeiros e de bodes!