逐节对照
- リビングバイブル - 生ける神の手の中に陥ることは、なんと恐ろしいことでしょう。
- 新标点和合本 - 落在永生 神的手里,真是可怕的!
- 和合本2010(上帝版-简体) - 落在永生上帝的手里真是可怕呀!
- 和合本2010(神版-简体) - 落在永生 神的手里真是可怕呀!
- 当代译本 - 落在永活上帝的手中是可怕的!
- 圣经新译本 - 落在永活的 神手里,真是可怕的。
- 中文标准译本 - 落在永生神的手中实在可怕。
- 现代标点和合本 - 落在永生神的手里,真是可怕的!
- 和合本(拼音版) - 落在永生上帝的手里,真是可怕的!
- New International Version - It is a dreadful thing to fall into the hands of the living God.
- New International Reader's Version - It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
- English Standard Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- New Living Translation - It is a terrible thing to fall into the hands of the living God.
- Christian Standard Bible - It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
- New American Standard Bible - It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
- New King James Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- Amplified Bible - It is a fearful and terrifying thing to fall into the hands of the living God [incurring His judgment and wrath].
- American Standard Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- King James Version - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- New English Translation - It is a terrifying thing to fall into the hands of the living God.
- World English Bible - It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
- 新標點和合本 - 落在永生神的手裏,真是可怕的!
- 和合本2010(上帝版-繁體) - 落在永生上帝的手裏真是可怕呀!
- 和合本2010(神版-繁體) - 落在永生 神的手裏真是可怕呀!
- 當代譯本 - 落在永活上帝的手中是可怕的!
- 聖經新譯本 - 落在永活的 神手裡,真是可怕的。
- 呂振中譯本 - 掉在永活的上帝手裏、真是可怕呀!
- 中文標準譯本 - 落在永生神的手中實在可怕。
- 現代標點和合本 - 落在永生神的手裡,真是可怕的!
- 文理和合譯本 - 陷於維生上帝手、可懼哉、○
- 文理委辦譯本 - 遭永生上帝譴、伊可畏也、
- 施約瑟淺文理新舊約聖經 - 遭永生天主之譴、可畏也已、
- 吳經熊文理聖詠與新經全集 - 遭受永生天主之譴怒、可怖也已!
- Nueva Versión Internacional - ¡Terrible cosa es caer en las manos del Dios vivo!
- 현대인의 성경 - 살아 계신 하나님의 심판의 대상이 된다는 것은 정말 무서운 일입니다.
- Новый Русский Перевод - Страшно впасть в руки живого Бога!
- Восточный перевод - Страшно впасть в руки живого Бога!
- Восточный перевод, версия с «Аллахом» - Страшно впасть в руки живого Бога!
- Восточный перевод, версия для Таджикистана - Страшно впасть в руки живого Бога!
- La Bible du Semeur 2015 - Il est terrible de tomber entre les mains du Dieu vivant !
- Nestle Aland 28 - φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας θεοῦ ζῶντος.
- unfoldingWord® Greek New Testament - φοβερὸν τὸ ἐμπεσεῖν εἰς χεῖρας Θεοῦ ζῶντος.
- Nova Versão Internacional - Terrível coisa é cair nas mãos do Deus vivo!
- Hoffnung für alle - Wie furchtbar wird es allen ergehen, die dem lebendigen Gott in die Hände fallen!
- Kinh Thánh Hiện Đại - Sa vào tay Đức Chúa Trời Hằng Sống thật là kinh khiếp.
- พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย - การตกอยู่ในอุ้งพระหัตถ์ของพระเจ้าผู้ทรงพระชนม์อยู่นั้นน่ากลัวนัก
- พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ - การตกอยู่ในมือของพระเจ้าผู้ดำรงอยู่เป็นสิ่งน่าหวาดหวั่นยิ่งนัก
交叉引用
- ルカの福音書 21:11 - すさまじい地震が起こり、多くの国がききんに見舞われ、伝染病が流行し、恐ろしい異変が天に現れます。
- 詩篇 50:22 - 神を忘れ去った者へ、最後のチャンスを与えよう。 わたしはおまえを引き裂こうとしている。 だれもおまえを助けることはできない。
- へブル人への手紙 10:27 - その人には、敵対する者を一人残らず焼き尽くす、神の激しい怒りと恐ろしい刑罰が待っているだけです。
- 詩篇 76:7 - 人々はあなたを非常に恐れ、 誰ひとり御怒りに耐えることはできません。
- 詩篇 90:11 - だれが、あなたの怒りの真の恐ろしさを 知っているでしょう。 だれが、ほんとうに恐れることを知っているでしょう。
- へブル人への手紙 12:29 - 神はすべてを焼きつくす火です。
- マタイの福音書 16:16 - シモン・ペテロが答えました。「あなたこそキリスト(ギリシャ語で、救い主)です。生ける神の子です。」
- ルカの福音書 12:5 - ほんとうに恐れなければならない方を教えましょう。殺した後に、地獄に投げ込む力を持っておられる神を恐れなさい。神こそ、ほんとうに恐れなければならない方です。
- イザヤ書 33:14 - わたしの民のうちの罪人は、 恐れに取りつかれて身震いし、口々に叫ぶ。 『すべてのものを焼き尽くす永遠の火の前に、 だれが立ちはだかれよう。』
- マタイの福音書 10:28 - 体だけは殺せても、たましいには指一本ふれることもできないような人々を、恐れてはいけません。たましいも体も地獄に落とすことのできる神だけを恐れなさい。